Overcrowded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- overcrowded [əʊvəˈkraʊdɪd] прич
- переполненный(crowded)
-
- overcrowd [əʊvəˈkraʊd] гл
- переполнять(overfill)
-
adjective | |||
переполненный | crowded, overflowing, overcrowded, packed, full, replete |
adjective
- overfull, overflowing, full to overflowing/bursting, crammed full, congested, overpopulated, overpeopled, crowded, swarming, teeming, bursting/bulging at the seams, full to the gunwales, jam-packed
bare, blank, devoid, empty, stark, vacant, void, deficient, inadequate, incomplete, insufficient, short, shortish, shy, wanting, depleted, drained, exhausted
Overcrowded simple past tense and past participle of overcrowd.
But half the children still aren't vaccinated, and in overcrowded conditions like these, the virus could spread quickly. |
Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро. |
The clinics were immediately overcrowded by people seeking help. |
Клиники сразу же были переполнены людьми, ищущими помощи. |
The camp had been unsanitary, overcrowded and disorganized. U.S. Secretary of War Newton Baker sent novelist Mary Roberts Rinehart to report on the camp. |
Лагерь был антисанитарным, переполненным и неорганизованным. Военный министр США Ньютон Бейкер послал писательницу Мэри Робертс Райнхарт с докладом о лагере. |
I don't think you have to worry about an overcrowded social schedule. |
Не думаю, что тебе стоит волноваться из-за перенасыщенного графика общения. |
Similar effects have been observed in overcrowded situations in jack rabbits and deer. |
Аналогичные эффекты наблюдались в условиях перенаселенности у кроликов-домкратов и оленей. |
The building was most unsatisfactory in every way—dark, noisy and overcrowded. |
Здание было самым неудовлетворительным во всех отношениях-темным, шумным и переполненным. |
It was small and much overcrowded. There had been a lot of noise, but it stopped as soon as the stranger entered. |
Там было тесно, очень людно и стоял дым коромыслом, но как только вошел посторонний, воцарилась тишина. |
The ship was overcrowded, and due to the temperature and humidity inside, many passengers defied orders not to remove their life jackets. |
Корабль был переполнен, и из-за высокой температуры и влажности внутри многие пассажиры пренебрегли приказом не снимать спасательные жилеты. |
Bunker Hill High School, the only high school in the south end of the county, had become overcrowded and substandard. |
Средняя школа в Банкер-Хилле, единственная средняя школа в южной части округа, оказалась переполненной и некачественной. |
The result would be overcrowded rental housing, squatting and homelessness on a very large scale. |
Результатом этого станет переполненность арендного жилья, сидение на корточках и бездомность в очень больших масштабах. |
The early residents had been restricted by informal segregation and their limited finances to the poor and overcrowded East Side of the city. |
Первые жители были ограничены неформальной сегрегацией, а их ограниченные финансовые возможности ограничивались бедной и перенаселенной восточной частью города. |
Prisons, such as Fashafouyeh prison near the capital Tehran, are overcrowded with detainees, among them juveniles of 15 and younger. |
Тюрьмы, такие как тюрьма Фашафуйе близ столицы Тегерана, переполнены заключенными, в том числе несовершеннолетними в возрасте 15 лет и моложе. |
After the First World War, the University of London needed a replacement for its overcrowded and scattered accommodation in Kensington. |
После Первой мировой войны Лондонский университет нуждался в замене своего переполненного и разбросанного жилья в Кенсингтоне. |
Miami is still overcrowded, by one. |
Майами по прежнему переполнен одним человеком. |
At about the same time, the overcrowded inhabitants of another planet have established an unauthorized reconnaissance station on Loren Two. |
Примерно в то же время перенаселенные жители другой планеты установили на Лорене-два несанкционированную разведывательную станцию. |
So, I know this gallery is already overcrowded, but I want to add an image so I don't feel useless. |
Итак, я знаю, что эта галерея уже переполнена, но я хочу добавить изображение, чтобы не чувствовать себя бесполезным. |
In its cramped Back Bay location, MIT could not afford to expand its overcrowded facilities, driving a desperate search for a new campus and funding. |
В своем тесном месте в бэк-Бэй Массачусетский технологический институт не мог позволить себе расширить свои переполненные помещения, что привело к отчаянным поискам нового кампуса и финансирования. |
In 1853, she made her first visit to a workhouse and found it to be overcrowded, and lacking food, sanitation and medical care. |
В 1853 году она впервые посетила работный дом и обнаружила, что он переполнен, а также не хватает продовольствия, санитарии и медицинского обслуживания. |
Soon the camps were grossly overcrowded; e.g., Camp Remagen, intended for 100,000, grew to 184,000 prisoners. |
Вскоре лагеря были сильно переполнены; например, лагерь Ремаген, рассчитанный на 100 000 человек, вырос до 184 000 заключенных. |
Many prisons in the United States are overcrowded. |
Многие тюрьмы в Соединенных Штатах переполнены. |
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. |
Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права. |
This will heavily increase overcrowding and results in a facility reaching maximum capacity at a faster rate. |
Это значительно увеличит переполненность и приведет к тому, что объект быстрее достигнет максимальной вместимости. |
The Health Department's effort to reduce crime and overcrowding largely succeeded until the 1920s, when prohibition began being enforced. |
Усилия Департамента здравоохранения по сокращению преступности и перенаселенности в значительной степени увенчались успехом вплоть до 1920-х годов, когда был введен сухой закон. |
In overcrowded Athens, the disease killed an estimated 25% of the population. |
В перенаселенных Афинах эта болезнь убила примерно 25% населения. |
I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet. |
Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног |
It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention. |
Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы. |
There was no overcrowding at reception centres and community shelters, as the number of asylum-seekers and illegal migrants was decreasing. |
В центрах приема и общинных приютах переполненности нет, поскольку количество желающих получить статус беженца и незаконных мигрантов сокращается. |
(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms); |
(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах); |
Some of us have been in here for days, due to prison overcrowding. |
Некоторые здесь уже несколько дней из-за переполненности тюрем. |
A boat channel from the island of Oahu to the Hawaii Institute of Marine Biology on Coconut Island was overcrowded with coral reefs. |
Лодочный канал от острова Оаху до Гавайского института морской биологии на Кокосовом острове был переполнен коралловыми рифами. |
In London, overcrowding was endemic in the slums inhabited by the working classes. |
В Лондоне перенаселенность была обычным явлением в трущобах, населенных рабочими классами. |
They were released last week due to overcrowding. |
Их освободили на прошлой неделе из-за переполненности. |
This has been attributed partly to overcrowding and an unsafe cooking situation. |
Отчасти это объясняется перенаселенностью и небезопасной ситуацией с приготовлением пищи. |
Prison overcrowding has affected some states more than others, but overall, the risks of overcrowding are substantial and there are solutions to this problem. |
Переполненность тюрем затронула некоторые государства в большей степени, чем другие, но в целом риски переполненности весьма значительны, и существуют пути решения этой проблемы. |
It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults. |
Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда. |
One contributing factor for prison overcrowding is parolees who reoffend by violating their parole supervision. |
Одним из факторов, способствующих переполненности тюрем, являются условно-досрочно освобожденные, которые вновь совершают правонарушения, нарушая свой надзор за условно-досрочным освобождением. |
Вдруг акула ныряет в глубину, как будто спасается оттолпы сопровождающих. |
|
In addition to overcrowding, juvenile prisons are questioned for their overall effectiveness in rehabilitating youth. |
Помимо переполненности тюрем для несовершеннолетних ставится под сомнение их общая эффективность в деле реабилитации молодежи. |
The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding. |
Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы. |
Surfers visit many beaches on the coast of La Libertad and the east end of El Salvador, finding surfing spots that are not yet overcrowded. |
Серферы посещают множество пляжей на побережье Ла-Либертад и восточной части Сальвадора,находя места для серфинга, которые еще не переполнены. |
The problems included overcrowding, disease, food, and sanitation, among others. |
Эти проблемы включали, в частности, перенаселенность, болезни, продовольствие и санитарию. |
Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows. |
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют. |
Prison overcrowding comes with an opportunity cost. |
Переполненность тюрем сопряжена с альтернативными издержками. |
Asylums became notorious for poor living conditions, lack of hygiene, overcrowding, and ill-treatment and abuse of patients. |
Приюты стали печально известны плохими условиями жизни, отсутствием гигиены, переполненностью, жестоким обращением и жестоким обращением с пациентами. |
I couldn't, I'd overcrowd you. |
Я не могу! Я задавлю вас... |
Said that he stayed there for a few nights when the shelter got overcrowded. |
Сказал, что он оставался там на несколько ночей, когда приют был переполнен. |
Overcrowding in prisons is often due to recidivism. |
Переполненность тюрем часто является следствием рецидивизма. |
Limiting or suspending adoptions around Halloween also places more cats of all colors at risk of dying in shelters due to overcrowding. |
Ограничение или приостановление усыновления вокруг Хэллоуина также ставит больше кошек всех цветов под угрозу смерти в приютах из-за переполненности. |
Overcrowding of prisons affects not only prison populations, but acts as a serious public health issue and can adversely affect society's health as a whole. |
Переполненность тюрем затрагивает не только заключенных, но и является серьезной проблемой общественного здравоохранения и может негативно сказаться на здоровье общества в целом. |
Well, that's prison overcrowding for you. |
Эта тюрьма слишком переполнена для тебя. |
Травматология и приемная переполнены из-за раннего сезона гриппа. |
|
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
And they suffocate when other animals pile on top of them in overcrowded, poorly loaded cages. |
И они задыхаются когда другой животные наваливают вершину их в переполненном, плохо нагруженные клетки. |
Of all the industrialized countries, we're at the bottom of the heap, and you want to add to the teachers' burdens in an already overcrowded classroom by... what are we doing? |
По сравнению с другими развитыми странами мы находимся в самом низу пирамиды, и вы хотите нагрузить педагога дополнительными заботами в уже и так переполненных классах... Что мы делаем? |
They have a little issue with overcrowding, so we're getting him early. |
У них небольшие проблемы с переполненностью колонии, поэтому мы вызволим его раньше. |
- overcrowded with - переполненный
- it was overcrowded - она была переполнена
- became overcrowded - оказались переполненными
- overcrowded conditions - скученности
- are overcrowded - переполнены
- overcrowded prisons - переполненные тюрьмы
- overcrowded schools - переполненные школы
- severely overcrowded - сильно переполнена
- overcrowded slums - переполненные трущобы
- overcrowded dwellings - переполненные жилища
- overcrowded houses - переполненные дома
- overcrowded homes - переполненные дома
- not overcrowded - не протолкнуться
- overcrowded accommodation - переполнена размещение
- overcrowded classes - переполненные классы
- overcrowded areas - перенаселенные районы
- overcrowded hospitals - переполненные больницы
- overcrowded city - переполненный город
- become overcrowded - становятся переполненными
- overcrowded housing conditions - переполненных жилищные условия
- overcrowded living conditions - Переполненные условия жизни
- overcrowded mind - переполненный разум
- overcrowded region - перенаселённый район
- overcrowded prison - переполненная тюрьма
- overcrowded agenda - перегруженная повестка дня
- be overcrowded - переполняться
- live in overcrowded conditions - жить в тесноте
- Miami is too overcrowded by one - Майами слишком переполнен одним
- Miami is still overcrowded, by one - Майами по-прежнему переполнен
- Some are overcrowded, dangerous - Некоторые переполнены и опасны