Palatially - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
sumptuously, expensively, grandly
Palatially In a manner or style befitting a palace.
Мы делим с ним эти хоромы. |
|
And so our Cinderella and her Prince Charming went home... to their palatial estate on Long Island. |
А затем, наша Золушка и её прекрасный принц поехали домой, в свой роскошный дворец на Лонг Айленде. |
Lake Tahoe is also the location of several 19th and 20th century palatial homes of historical significance. |
Озеро Тахо также является местом расположения нескольких дворцовых домов 19-го и 20-го веков, имеющих историческое значение. |
Most of the work was focused on the palatial buildings of the innermost ward. |
Большая часть работы была сосредоточена на дворцовых постройках самой внутренней палаты. |
Caruso purchased the Villa Bellosguardo, a palatial country house near Florence, in 1904. |
Карузо приобрел виллу Беллосгуардо, роскошный загородный дом недалеко от Флоренции, в 1904 году. |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
The senator has been besieged here, outside his palatial estate... by a virtual army of media, waiting for... some comment on the unfortunate events of late. |
Сенатор скрывается здесь за забором своей роскошной резиденции... от огромной армии зрителей, ожидающих каких-либо комментарий к последним событиям. |
Subsidiary tombs and palatial mastabas at Sakkara belonged to high officials such as Ipka, Ankh-ka, Hemaka, Nebitka, Amka, Iny-ka and Ka-Za. |
Вспомогательные гробницы и дворцовые мастабы в Саккаре принадлежали таким высокопоставленным чиновникам, как Ипка, АНК-ка, Хемака, Небитка, Амка, ины-ка и Ка-за. |
My word, it's all rather palatial compared to the old Parish Hall. |
Господи, это намного роскошней нашего старого приходского зала... |
The works administration building on Barlby Road is palatial. |
Здание администрации комбината на Барлби-Роуд-это настоящий дворец. |
In 1717 he joined the household of James Brydges, later 1st Duke of Chandos, at his palatial estate, Cannons, in Little Stanmore, as composer in residence. |
В 1717 году он присоединился к семье Джеймса Бриджеса, впоследствии 1-го герцога Чандоса, в его роскошном поместье Кэннонс в Литтл-Стэнморе, в качестве композитора в резиденции. |
In close proximity to the main palatial complex, there were underground pits used for storage, servants' quarters, and housing quarters. |
В непосредственной близости от Главного дворцового комплекса находились подземные ямы, используемые для хранения вещей, помещения для прислуги и жилые помещения. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
They own a palatial estate and they'll give you big tubs of cash. |
И под домом я имею в виду роскошный особняк а под благодарны я имею в виду, что они дадут вам ведра налички. |
I call this palatial kitsch. |
Я называю это дворцовый стиль. |
Over the 18th and 19th centuries, the palatial buildings were slowly adapted for other uses and demolished. |
В течение 18-го и 19-го веков дворцовые здания постепенно приспособлялись для других целей и разрушались. |
The palatial residence of Mr. and Mrs. Dale Ainsworth on Riverside Drive, a pet project of Keating's, done in Late Renaissance and gray granite, was complete at last. |
Наконец завершилось строительство особняка-дворца для мистера и миссис Дейл Айнсворт, в проект которого (позднее Возрождение и серый гранит) Китинг вложил всю душу. |
Yes, it must be miserable living in this palatial cage with free food. |
Да, должно быть, весьма печально жить в этой роскошной клетке с бесплатной едой. |
She leaves the luxury and safety of her palatial home to reunite with Moses, in the slaves' quarters of the city, and celebrates with him the first Passover Seder. |
Она покидает роскошь и безопасность своего роскошного дома, чтобы воссоединиться с Моисеем в рабских кварталах города, и празднует вместе с ним первый Пасхальный седер. |
We feel ourselves for the time being better off than in any palatial white-tiled convenience. |
Сейчас мы чувствуем себя лучше, чем в самом комфортабельном туалете с белыми кафельными стенками. |
I got me a palatial Airstream round back. |
Нет, я купил себе роскошный трейлер. |
Roommate needed at palatial beachfront property. |
Нужен сосед в роскошном пляжном отеле. |
It's nothing too palatial but it's got everything you need. |
Ничего особо роскошного, но там есть всё необходимое. |
Your lovely wife and two little girls live in a palatial estate just outside of Houston, Texas. |
У тебя есть красавица-жена и две дочки, которые живут в роскошном особняке неподалеку от Хьюстона в Техасе. |
This was not to say that the accommodations were palatial, though Rutledge had a comfortable room. |
Нельзя сказать, что комнаты в посольстве были роскошными, хотя для Ратледжа нашлась весьма комфортабельная комната. |
The architecture of Mayan civilization included temples and palatial residences organized in groups around plazas. |
Архитектура цивилизации Майя включала храмы и дворцовые резиденции, организованные группами вокруг площадей. |
The palatial residence style was exemplified by the Wilanów Palace, constructed between 1677 and 1696. |
Примером дворцового стиля резиденции является Виляновский дворец, построенный между 1677 и 1696 годами. |
The two Ferengi live in a palatial temple, while the people are lucky to have a roof over their heads. |
Эти двое ференги живут в роскошном храме, а люди рады и тому, что у них есть крыша над головами. |
Upon seeing Jesus' image, the king placed it with great honor in one of his palatial houses. |
Увидев изображение Иисуса, царь с великой честью поместил его в одном из своих роскошных домов. |
The crag split open to display a palatial hall, furnished with a throne lit with multi-colored lights. |
Скала раздвинулась, открывая взору роскошный зал с троном, освещенным разноцветными огнями. |
Brompton Cemetery in London was used for a key scene, and the palatial 19th-century interior of the Reform Club stood in for the Café Royal. |
Бромптонское кладбище в Лондоне использовалось в качестве ключевой сцены, а роскошный интерьер реформ-клуба 19-го века заменял кафе Рояль. |
They cluttered up the spacious Soviet-designed plazas around the entrances to palatial subway stations, with their high arched ceilings, stucco and mosaics. |
Они заполонили просторные площади советской постройки возле входов в шикарные подземные станции с их арочными потолками, лепниной и мозаикой. |
That coincided with a fashionable notion of fleeing palatial mansions to secludes rural abodes. |
Это совпадало с модным представлением о бегстве из дворцовых особняков в уединенные сельские обители. |
Во всяком случае, он предложил меня остаться в этом роскошном консульстве. |
|
Beginning with palatial structures at Erlitou, all capital cities of China followed rules of feng shui for their design and layout. |
Два других кандидата в гонке, независимые Ричард Бове и Джо Макграт, не были факторами в этой кампании, и битва шла на спад. |
Of particular note, was Ranelagh House, Fulham's palatial home from 1886–1888. |
Особенно примечателен был Ранелаг-Хаус, роскошный дом Фулхэма в 1886-1888 годах. |
Here on the lawn of the palatial home of Nevada Smith is the tent erected by the Bernard B. Norman studio workmen as their tribute to the famous couple. |
На лужайке роскошного дома Невады Смита в качестве подарка знаменитой супружеской паре рабочие студии Бернарда Нормана разбили великолепный шатер. |
Saint Charles was an exclusive island, known for palatial mansions... manicured lawns, and an exquisite gambling casino. |
Остров Сант Чарлз - очень дорогое место, славящееся пышными дворцами... аккуратно постриженными газонами и роскошным казино. |
The tactful moon lit a set that was far from palatial. |
Деликатный месяц освещал не бог весть какие хоромы. |
House Ryoval's palatial main biologicals facility wasn't a proper fortress, just some guarded buildings. |
Роскошные биолаборатории дома Риоваль были, конечно, не настоящей крепостью, а всего лишь несколькими охраняемыми зданиями. |