Particularly dangerous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particularly dangerous - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно опасно
Translate

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- dangerous [adjective]

adjective: опасный, рискованный



It can be particularly dangerous when racing other boats at close quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть особенно опасно при гонках на других лодках на близком расстоянии.

Dangerous products, particularly physical ones, that cause injuries to consumers or bystanders may be subject to product liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасные продукты, особенно физические, которые причиняют вред потребителям или посторонним лицам, могут подлежать ответственности за продукцию.

They were particularly prevalent among members of dangerous occupations, such as soldiers and sailors who could lose an eye in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были особенно распространены среди представителей опасных профессий, таких как солдаты и матросы, которые могли потерять глаз в бою.

It is a particular hazard when driving as it may conceal dangerous potholes or reduce visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно опасно при движении, так как может скрыть опасные выбоины или уменьшить видимость.

However, Barcelona and Rome were recently singled out as being particularly dangerous pickpocket havens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Барселона и Рим были недавно выделены как особо опасные убежища карманников.

But this particular girl gave him the impression of being more dangerous than most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта казалась ему даже опаснее других.

And the emotionalism surrounding the overused and rarely understood “appeasement” analogy is particularly dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особенно опасно сочетать эмоции с тем аналогом «умиротворенности», который слишком часто используют, но мало кто понимает.

Speeches, particularly when delivered by leaders of great nations, can be useful, irrelevant, or dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речи, особенно те, которые ведутся лидерами великих держав, могут быть полезными, бесполезными или опасными.

Now, as should be clear, two years of negative economic growth, particularly in a “performance legitimacy” regime such as Putin’s, is really, really dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, два года отрицательного экономического роста — это очень опасно, особенно для режимов вроде путинского, легитимность которых основана на результативности.

The combination is very dangerous to humans, particularly in such close proximity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их комбинация очень опасна для людей, особенно в такой близости.

So too was admiring or envying a woman or man dangerous, unless the person added a blessing; the able-bodied and beautiful were in particular danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же было опасно восхищаться или завидовать женщине или мужчине, если только человек не добавлял благословения; здоровые и красивые были в особой опасности.

Supplementation for these people may correct the electrolyte imbalance but at the expense of volume overload, which can be dangerous particularly for neonates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавки для этих людей могут исправить электролитный дисбаланс, но за счет перегрузки объема, что может быть опасно, особенно для новорожденных.

Both games focus on protagonists with dark pasts, who must attempt to escape from a particularly dangerous and perverse situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе игры сосредоточены на главных героях с темным прошлым, которые должны попытаться вырваться из особенно опасной и извращенной ситуации.

It's particularly dangerous if mixed with any depressant drugs, including alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно опасно совместное применении с любыми депрессантами, включая алкоголь.

At the time, Italian anarchists – in particular the Galleanist groupranked at the top of the United States government's list of dangerous enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время итальянские анархисты – в частности, группа Галлеанистов – занимали первое место в списке опасных врагов правительства Соединенных Штатов.

It is particularly in the matter of distress and intelligence that it is dangerous to have extremes meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно нищета и ум представляют собой особенно грозное сочетание крайностей.

It could be dangerous, possibly fatal, particularly if you're in Africa away from advanced medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть опасно, возможно - смертельно, особенно если вы будете в Африке, вдали от современной медицины.

I've labeled these memories as if they were a particularly dangerous region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пометила эти воспоминания, как опасные.

The rapier was a fashionable but particularly dangerous weapon, more likely to cause death than traditional swords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рапира была модным, но особенно опасным оружием, более способным вызвать смерть, чем традиционные мечи.

‘This was particularly dangerous because of the deterioration of the relationship between the USSR and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание сигналов покупки может помочь продавцам ориентироваться на релевантные перспективы, а маркетологам-проводить микро-таргетированные кампании.

Brace considered the abandoned youth, particularly Catholics, to be the most dangerous element challenging the city's order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брейс считал брошенную молодежь, особенно католиков, самым опасным элементом, бросающим вызов городскому порядку.

These effects are particularly dangerous because a diver may feel they are not experiencing narcosis, yet still be affected by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эффекты особенно опасны, потому что ныряльщик может чувствовать, что он не испытывает наркоза, но все еще находится под его воздействием.

At the moment, he was immersed in a crucial task-luring two particularly dangerous employees from Municipal Affairs with an offer of higher salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он был поглощен выполнением чрезвычайно важной задачи-переманивал к себе на высший оклад двух особенно опасных коммунотдельцев.

Some psychiatric facilities have characteristics of prisons, particularly when confining patients who have committed a crime and are considered dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психиатрические учреждения имеют характерные особенности тюрем, особенно когда они содержат пациентов, совершивших преступление и считающихся опасными.

The blue grunt is particularly dangerous during the daylight hours preceding its mating periods, when it schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые свиньи особенно oпасны при свете дня накануне нереста, когда они собираются косяками.

Tricyclic antidepressants may be particularly dangerous, because overdosing has the potential to cause fatal cardiac arrhythmias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трициклические антидепрессанты могут быть особенно опасны, поскольку передозировка может привести к фатальным сердечным аритмиям.

It is particularly dangerous for pilots flying in formation or rejoining a refueling tanker at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно опасно для пилотов, летящих в строю или возвращающихся на заправку танкера ночью.

In addition, some road surfaces are dangerous, particularly when wet, for example paving stones, rail tracks and manhole covers; Road markings: these can be a real hazard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые типы дорожного покрытия являются особо опасными на мокрой дороге, например каменное покрытие, рельсы, встроенные в дорожный профиль, и крышки смотровых колодцев.

Price divergence is particularly dangerous because convergence trades are necessarily synthetic, leveraged trades, as they involve a short position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивергенция цен особенно опасна, потому что конвергентные сделки обязательно являются синтетическими, сделками с использованием заемных средств, поскольку они включают короткую позицию.

Regulation can set standards with numerical limits for certain substances or entirely ban particularly dangerous substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормативные положения могут устанавливать стандарты с указанием количественных предельных уровней в отношении некоторых веществ либо с полным запретом особо опасных веществ.

Turning this extremely dangerous situation around, particularly for the countries of the South, requires that the General Assembly intensify its efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оздоровление этой чрезвычайно опасной ситуации, особенно в странах Юга, делает необходимой активизацию усилий Генеральной Ассамблеи.

The C-87 also shared the Liberator's dangerous sensitivity to icing, particularly prevalent over Himalayan routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С-87 также разделял опасную чувствительность Либерейтора к обледенению, особенно распространенную на гималайских маршрутах.

With the, um, location of this particular blockage, it would be too dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за расположения этого конкретного препятствия это будет чересчур опасно.

This meeting is of particular importance in terms of putting an end to the volatile and extremely dangerous situation in the occupied Palestinian territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание имеет огромное значение с точки зрения прекращения неустойчивой и крайне опасной ситуации на оккупированных арабских территориях.

Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки.

I once saw this particular silly string lock up the entire gooery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной.

They are considered armed and extremely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они считаются вооружёнными и опасными.

Count is very dangerous, he wants to sacrifice you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф очень опасен, он хочет пожертвовать тобой.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

He showed no interest in men of glittering success who had commercialized their careers and held no particular beliefs of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не проявлял интереса и к тем, чей шумный успех переходил на твёрдую коммерческую основу, - к людям, не имевшим твёрдых убеждений.

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

It was unhealthy, and dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было опасно.

A particular case, a problematic client, anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий.

Prolonged fasting can be dangerous and Valter thinks it should only be undertaken by people in good health and preferably, under close supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное голодание может быть опасным и Вальтер считает, что это могут делать люди только с хорошим состоянием здоровья и, желательно под наблюдением специалистов.

This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный.

They had to know the police were gonna get involved, exposing their con to a lot of dangerous scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ведь понимали, что вмешается полиция, которая раскроет их аферу.

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству.

Economic expansion consists primarily of the expansion of this particular sector of industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая экспансия состоит прежде всего в расширении именно этого сектора промышленного производства.

Folklore includes stories of Unseelies becoming fond of particular humans if they are viewed as respectful, and choosing to make them something of a pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фольклор включает в себя рассказы о том, как невидимые привязываются к определенным людям, если они считаются уважительными, и выбирают, чтобы сделать их чем-то вроде домашнего животного.

There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков.

In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор.

The mapping of glaciers is facilitated by remote sensing in contrast with carrying heavy equipment to dangerous icy land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картографирование ледников облегчается дистанционным зондированием в отличие от транспортировки тяжелого оборудования на опасную ледяную землю.

Antonio Muñoz Molina said that this novel was so dangerous that it could not be read with impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антонио Муньос Молина сказал, что этот роман настолько опасен, что его нельзя читать безнаказанно.

Wary of involvement in a dangerous new trade that risks alienating political insiders, Vito declines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасаясь вовлечения в опасную новую торговлю, которая рискует оттолкнуть политических инсайдеров, Вито отказывается.

The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly dangerous». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly dangerous» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, dangerous , а также произношение и транскрипцию к «particularly dangerous». Также, к фразе «particularly dangerous» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information