Perfectly convenient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
perfectly equipped - прекрасно оборудованный
can see perfectly - можно увидеть совершенно
it is perfectly fine - это прекрасно
perfectly correlated - отлично коррелируют
perfectly easy - совершенно легко
which is perfectly suited - который идеально подходит
fits you perfectly - подходит вам идеально
worked out perfectly - работал отлично
perfectly balanced taste - прекрасно сбалансированный вкус
perfectly matching with - прекрасно сочетающегося с
Синонимы к perfectly: superlatively, excellently, superbly, consummately, like a dream, incomparably, to perfection, to a T, ideally, inimitably
Антонимы к perfectly: imperfectly, incompletely
Значение perfectly: in a manner or way that could not be better.
easy and convenient - легкий и удобный
makes convenient - делает удобным
convenient experience - удобный опыт
is also convenient - Также удобно
convenient addition - удобное добавление
a convenient location - удобное расположение
convenient period - удобный период
the most convenient way to measure - наиболее удобный способ измерения
it will be convenient for - это будет удобно
convenient working hours - удобные часы работы
Синонимы к convenient: expedient, fit, suitable, suited, timely, opportune, appropriate, advantageous, fitting, seasonable
Антонимы к convenient: inconvenient, uncomfortable, awkward
Значение convenient: fitting in well with a person’s needs, activities, and plans.
We're like the FBI, only more conveniently located. |
Мы как ФБР, только более удобно расположены. |
Я с удовольствием подумаю их за вас. |
|
Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer. |
Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
I'm perfectly aware that this was the wrong attitude for me to take. |
Я полностью отдаю себе отчет, что это было неправильное решение. |
UniSender позволяет экспортировать в удобном для Вас виде созданные списки адресов. |
|
Зачем ты портишь такое великолепное утро? |
|
Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate. |
Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать. |
There are many words I could use to describe my country, and each and every one would fit perfectly in its own manner. |
Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого. |
Sheltered there from the wind, the plane touched down perfectly on the ice. |
Оказавшись вне досягаемости ветра, самолет аккуратно коснулся льда. |
Не парься, ты идеально вписываешься. |
|
This is perfectly acceptable attire for the boxing gym. |
Это вполне приемлемая одежда для спортзала. |
These passions, inexplicable to the vulgar, are perfectly accounted for by the thirst for ideal beauty, which is characteristic of a creative mind. |
Подобные страсти, необъяснимые для толпы, превосходно объяснимы жаждой прекрасного идеала, отличающей того, кто творит. |
Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо. |
|
You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant! |
Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь! |
'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy. |
Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься. |
It's convenient right now. |
Меня устраивает прямо сейчас. |
Я сорвал звездочки, но это было просто ради удобства. |
|
To Ryabovitch it was all perfectly comprehensible and therefore uninteresting. |
Для Рябовича же все понятно, а потому крайне неинтересно. |
oh, to be perfectly candid, pretty sure is not definitive. |
Если быть до конца откровенным, вполне уверена - это не точно. |
' They got no conveniences at my old man's place. |
У моего старика дома никаких удобств. |
I shall come by at your convenience. |
Я приеду, когда вам будет удобно. |
It's a perfectly groundless suspicion! |
Это совершенно необоснованное подозрение! |
And since he eats, like, nine candy bars a day, if we wait here at the convenience store, he's bound to show up. |
Так как он ест девять шоколадок в день, мы подождем его у магазина, пока он не появится. |
Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out. |
Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь. |
But I was perfectly conscious that I was in the way. |
И вместе с тем я чувствовал, что я лишний. |
So the Baroness invited the famous Desplein to dinner, to consult him in spite of the sick man, for Nucingen persisted in asserting that he was perfectly well. |
И вот баронесса пригласила к обеду знаменитого Деплена, чтобы посоветоваться с ним против желания больного, ибо Нусинген говорил, что чувствует себя превосходно. |
You know perfectly well why he doesn't insist on meeting with Father. |
Ты прекрасно знаешь почему он не настаивает на встрече с папой. |
She found me perfectly well, and we have kept her till you are back. |
Нашла меня совершенно здоровою, и мы оставили ее до твоего приезда. |
My dear, the baby will be perfectly well. |
Моя дорогая, с ребенком всё хорошо. |
I'm perfectly well, thank you. |
Я – прекрасно, спасибо. |
But as a prisoner, she's still perfectly entitled to be visited. |
Но, как заключенный, она все еще имеет право на посещения. |
You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you. |
Ты знаешь, я вполне могу произвести хорошее впечатление самостоятельно, спасибо. |
We understand each other perfectly. |
Мы хорошо понимаем друг друга. |
I know perfectly, said I. I know as well, Richard-what shall I say? as well as you do-that such misconstructions are foreign to your nature. |
Я отлично знаю, Ричард, - сказала я, - знаю не хуже, чем... чем, скажем, вы сами, что подобные заблуждения чужды вашей натуре. |
They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out. |
С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти. |
Нарушить правила для твоего удобства? |
|
All the rest, in speculation at least, was perfectly smooth. |
Остальное — во всяком случае, по предварительным расчетам — было легко и просто. |
Moreover, Lydgate did not like the consciousness that in voting for Tyke he should be voting on the side obviously convenient for himself. |
Кроме того, Лидгейту было неприятно сознание, что, голосуя за Тайка, он извлекает из этого выгоды для себя. |
That's... not convenient for me. |
Это... неудобно для меня. |
I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly. |
Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит. |
Напомните мне никогда больше не работать в мини-маркетах! |
|
I can buy you some at the convenience store! |
Могу купить вам в ларьке недорого. |
Well, it's all they had at the convenience store. |
Это все, что было в круглосуточном. |
I'm perfectly happy with our present accommodations. |
Я полностью удовлетворен нашим нынешним жильем. |
That's what the control, the regimen, the journal, my perfectly constructed loop, what this whole thing's been about. |
Вот как контролировать, режим, дневник, мой в совершенстве сконструированный цикл, то, вокруг чего всё вертелось. |
You pass it over very handsomely—but you were perfectly right. |
Вы благородно обходите это молчаньем, но вы были совершенно правы. |
At the moment, though, Ming felt foolish to realize the vibration was perfectly normal. It's just ice calving, he reminded himself, exhaling. |
Впрочем, Мин успокоил себя, решив, что вибрация вполне естественна: просто где-то откололась льдина, так что волноваться и убегать совсем незачем. |
Or was it just convenient? |
Или просто так было удобнее? |
The two couples were perfectly happy then in their box: where the most delightful and intimate conversation took place. |
Тем временем обе парочки благодушествовали в своей беседке, ведя приятный дружеский разговор. |
That might help the rest of us understand why you seem to be so determined to malign him and reduce a perfectly reasonable article to the smallest possible length. |
Это может помочь остальным понять, почему вы так решительно настроены оклеветать его и сократить вполне разумную статью до минимально возможной длины. |
Sinc resampling in theory provides the best possible reconstruction for a perfectly bandlimited signal. |
Синк-ресамплинг теоретически обеспечивает наилучшую возможную реконструкцию для идеально ограниченного сигнала. |
I really don't see why people cannot leave alone a perfectly balanced phrasing that was the outcome of months of detailed debate. |
Я действительно не понимаю, почему люди не могут оставить в покое идеально сбалансированную фразу, которая была результатом месяцев детальных дебатов. |
A perfectly stable geostationary orbit is an ideal that can only be approximated. |
Идеально стабильная геостационарная орбита-это идеал, который можно только приблизить. |
In 1873 he won a gold medal at the Melbourne Exhibition by proving that meat kept frozen for months remained perfectly edible. |
В 1873 году он получил золотую медаль на Мельбурнской выставке, доказав, что мясо, замороженное в течение нескольких месяцев, остается совершенно съедобным. |
At any rate, we have seen that intellect and achievement are far from perfectly correlated. |
Во всяком случае, мы уже видели, что интеллект и достижения далеко не полностью коррелируют. |
Forecasts are based on statistics, and they are rarely perfectly accurate. |
Прогнозы основаны на статистике, и они редко бывают абсолютно точными. |
If the community does not agree, that is perfectly okay, but you cannot a priori delimit the range of views that are permissible. |
Если сообщество не согласится, это совершенно нормально, но вы не можете априори ограничивать диапазон допустимых взглядов. |
The spell is perfectly correct as i see it..and i speak and write in hindi as well. |
Заклинание совершенно правильное, как я его вижу..а еще я говорю и пишу на хинди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perfectly convenient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perfectly convenient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perfectly, convenient , а также произношение и транскрипцию к «perfectly convenient». Также, к фразе «perfectly convenient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.