Phrasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- phrasing [ˈfreɪzɪŋ] сущ
- формулировкаж, формулированиеср(wording, formulation)
- exact phrasing – точная формулировка
- фразировкаж
- выражениеср(expression)
-
- phrase [freɪz] гл
- формулировать(formulate)
-
noun | |||
выражение | expression, term, phrase, phrasing, locution, demonstration | ||
фразировка | phrasing | ||
формулирование мысли | phrasing |
- phrasing сущ
- wording · phraseology · language · expression · formulation · statement
- declamation
- phrase гл
- word · idiom · set phrase
- musical phrase
- formulate
noun
- diction, choice of words, verbiage, wording, phraseology
verb
- express, put into words, put, word, style, formulate, couch, frame, articulate, verbalize
- formulate, word, give voice, articulate
gibberish, nonsense, rubbish, absolute silence, complete silence, confounding, confusing, discomposing, distinct word, individual word, jumbling, muddling, nonsensifying, one word, only one word, particular word, silence, single word, specific word, word, incorrect, quiet, standard, standard language, written statement
Phrasing put into a particular form of words.
Yes, I got that from the... whimsical phrasing. |
Да, я получил ее из-за.. причудливого выражения. |
Instruction phrasing, illustration quality, and the toy's design all affect the assembly process. |
Формулировка инструкций, качество иллюстраций и дизайн игрушки-все это влияет на процесс сборки. |
Therefore I request concerned approvers to approve a change in the wording / phrasing of the text detailed above. |
Поэтому я прошу заинтересованных лиц, принимающих решения, одобрить изменение в формулировке / формулировке текста, подробно изложенного выше. |
Was your particular phrasing of that final paragraph motivated by personal experience? |
Была ли ваша конкретная формулировка этого заключительного абзаца мотивирована личным опытом? |
I put in just a minimal amount of dynamics and phrasing marks. |
Я ввел лишь минимальное количество динамических и фразировочных знаков. |
As well as the raised vocal pitch, pet-speech strongly emphasizes intonations and emotional phrasing. |
Как и повышенная вокальная высота, ПЭТ-речь сильно подчеркивает интонации и эмоциональную фразировку. |
Young was equally daring with his rhythm and phrasing as with his approach to harmonic structures in his solos. |
Янг был столь же дерзок в своем ритме и фразировке, как и в подходе к гармоническим структурам в своих соло. |
As using the names of actual institutions could be actionable, CBS insisted upon some 28 changes in phrasing. |
Поскольку использование названий реальных учреждений может быть полезным, Си-би-эс настаивала на некоторых 28 изменениях в формулировках. |
It's a complex phrasing system that was pioneered by Mabel Mercer but perfected by Frank Sinatra. |
Это сложная система формулировок, которая была впервые разработана Мейбл Мерсер, но усовершенствована Фрэнком Синатрой. |
Straight eighth notes were commonly used in solos, with dynamics and articulation used to express phrasing and swing. |
Прямые восьмые ноты обычно использовались в соло, с динамикой и артикуляцией, используемой для выражения фразировки и свинга. |
The articles contains very strong phrasing and a lot in incriminatory quotes without any reference citing. |
Статьи содержат очень сильные формулировки и много компрометирующих цитат без какого-либо ссылочного цитирования. |
I have no problem with the phrasing you changed in the 'Emergence of parties' section. |
У меня нет никаких проблем с формулировкой, которую вы изменили в разделе возникновение партий. |
But I'm sympathetic to the concerns that the old phrasing was letting too much junk through the filter. |
Но я сочувствую опасениям, что старая фраза пропускала через фильтр слишком много мусора. |
I think if you listen to the phrasing of that question, you'll come up with an answer. |
Я думаю,что если ты вслушаешься в формулировку вопроса, то сам найдешь ответ. |
The almost identical phrasing between the Labouchere Amendment and Section 377A is the best evidence that the latter was derived from the former. |
Почти идентичная формулировка между поправкой Лабушера и разделом 377А является лучшим доказательством того, что последняя была получена из первой. |
I asked a question about the phrasing of the first pillar in the Village Pump. |
Я задал вопрос о формулировке первого столба в деревенском насосе. |
Many traditional sets have irregular musical phrasing. |
Многие традиционные наборы имеют нерегулярную музыкальную фразировку. |
I found a better phrasing of number 4 in the history of the project page, and re-instated it. - Cimon Avaro; on a pogostick. |
Я нашел лучшую формулировку номера 4 в истории страницы проекта и повторно установил ее. - Симон Аваро; на погостике. |
We have 5 universities in the top 50 and considering the phrasing of the paragraph, I thought this was relevant. |
У нас есть 5 университетов в топ-50, и, учитывая формулировку этого пункта, я подумал, что это было уместно. |
It's the most puketastic, atrociously awful phrasing in any of our policies and I want it killed stone dead. |
Это самая отвратительная, чудовищно ужасная фраза в любой нашей политике, и я хочу, чтобы она была убита Стоуном. |
I understand your concerns, and I've kept out the second person phrasing. |
Я понимаю ваши опасения, и я воздержался от формулировок второго лица. |
As early as 1900, psychologists like Alfred Binet recorded how the phrasing of questioning during an investigation could alter witness response. |
Еще в 1900 году психологи, такие как Альфред Бине, записали, как формулировка вопроса во время расследования может изменить реакцию свидетеля. |
Формулировка этого вопроса RfC несколько расплывчата. |
|
Any other input about phrasing, formatting, or citations for etymology information is also welcome. |
Любые другие вводные данные о фразировке, форматировании или цитатах для получения этимологической информации также приветствуются. |
Просто немного перефразировано. |
|
They also play a part in intonation and phrasing and in distinguishing statements from questions. |
Они также играют определенную роль в интонации и фразировке, а также в отличии высказываний от вопросов. |
Notice the economy of phrasing. |
Заметь, какая короткая фраза. |
With everyone's consent, I would like to continue tweaking the article's phrasing, grammar and punctuation, and get the refs working properly. |
С общего согласия, я хотел бы продолжить корректировать формулировку статьи, грамматику и пунктуацию, и заставить рефери работать должным образом. |
I'm starting to see that phrasing or something similar appear in the lead of various United States census-designated place articles. |
Я начинаю видеть, что формулировки или что-то подобное появляются в ведущих статьях различных переписей населения Соединенных Штатов. |
It's all in the phrasing. |
Это все слова. |
The current phrasing of the statement does not really reflect the facts. |
Нынешняя формулировка этого заявления на самом деле не отражает фактов. |
Да, я вполне знаком с формулировками. |
|
I think the current phrasing of FAQ22 does a pretty good job of summarising what matters here. |
Я думаю, что нынешняя формулировка FAQ22 делает довольно хорошую работу по обобщению того, что здесь имеет значение. |
They may also appear in conjunction with phrasing marks listed above. |
Они также могут появляться в сочетании с перечисленными выше фразировочными знаками. |
No short cuts of words or phrasing is found, which in full would contain taboo symbols. |
Не найдено никаких коротких сокращений слов или фраз, которые в полном объеме содержали бы символы табу. |
This was so key to Mr. Sinatra's phrasing. |
Это было так важно для формулировки Мистера Синатры. |
As it stands currently, the phrasing implies that slaves were more or less unprotected by law. |
В нынешнем виде эта формулировка подразумевает, что рабы были более или менее незащищены законом. |
But there's a strongly modal phrasing, and it's before it is viable. |
Но есть сильно модальная фразировка, и это еще до того, как она станет жизнеспособной. |
I've been trying out some new phrasing, though it is a challenge for an artist like myself to work with such run-of-the-mill accompaniment. |
Я испробовала новую фразировку, несмотря на то, что это вызов, для артистки как я, работать с таким посредственным аккомпанементом. |
With an atmosphere of cooperation and common purpose, and discussion over phrasing, the end result need not be stilted. |
У наших командиров нет такого комплекса непобедимости, а если и есть, то они не имеют права действовать. |
When you start doing harmonies with her, your phrasing falls back a little bit. |
Когда ты вступаешь синхронно с ней, твоя фразировка немного опускается. |
That phrasing came from his mother. |
Это слова его матери. |
One thing I was a bit surprised not to see discussed is use of what I call poetic phrasing in the South. |
Одна вещь, которую я немного удивился, не увидев обсуждаемой, - это использование того, что я называю поэтическими фразами на юге. |
It seems to me however that unquoted material should not adopt the structure, phrasing, and wording of the sources, even if cited. |
Однако мне кажется, что некотируемый материал не должен принимать структуру, формулировку и формулировку источников, даже если они цитируются. |
The ambiguity of the phrasing allowed for the interpretation that physical and biological genocide also occurred. |
Двусмысленность формулировки позволяла предположить, что имел место также физический и биологический геноцид. |
Was your particular phrasing of that final paragraph motivated by personal experience? |
Была ли ваша конкретная формулировка этого заключительного абзаца мотивирована личным опытом? |
I am once again removing this awkward phrasing that adds nothing to the meaning. |
Я снова удаляю эту неловкую фразу, которая ничего не добавляет к смыслу. |
I imagined you asked me merely to advise you as to the phrasing. |
Я решила, что вы спрашиваете моего совета по поводу формулировки. |
I really don't see why people cannot leave alone a perfectly balanced phrasing that was the outcome of months of detailed debate. |
Я действительно не понимаю, почему люди не могут оставить в покое идеально сбалансированную фразу, которая была результатом месяцев детальных дебатов. |
One of the most noted violin masters of his day, and regarded as one of the greatest violinists of all time, he was known for his sweet tone and expressive phrasing. |
Один из самых известных скрипичных мастеров своего времени и считавшийся одним из величайших скрипачей всех времен, он был известен своим мягким тоном и выразительной фразой. |
This phrasing implies that they are not. |
Эта формулировка подразумевает, что их нет. |
We've been having a spate of misleading hooks, with 'funny' phrasing and misleading piping in links. |
У нас был целый поток вводящих в заблуждение крючков, с забавными фразировками и вводящими в заблуждение трубами в ссылках. |
The technique does require the singer to break down every word for the proper phrasing technique. |
Эта техника действительно требует от певца разбивать каждое слово для правильной техники формулировки. |
What concerns us is the phrasing of the correspondence. |
Нас беспокоит формулировка всей переписки. |
Я больше нигде не слышу таких фраз. |
- preposition phrasing - предложное выражение
- trait phrasing - выражение признака
- command phrasing - командное выражение
- verb phrasing - глагольное выражение
- exact phrasing - точная формулировка
- musical phrasing - музыкальная фразировка
- individual phrasing - индивидуальная фразировка
- melodic phrasing - мелодичный фразировки
- specific phrasing - конкретная фразировка
- clear phrasing - ясно фразировка
- phrasing slur - фразировочная лига
- master of phrasing - мастер формулировок
- Is that how you're phrasing it? - Вы так это формулируете
- Don't balk at the phrasing - Не отказывайтесь от формулировки
- Don't read into the phrasing - Не вчитывайся в формулировку
- It's all in the phrasing - Все дело в формулировке
- Notice the economy of phrasing - Обратите внимание на экономию формулировок
- The tone and phrasing sound real - Тон и фразировка звучат реалистично