Physicians recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
list of physicians - Список врачей
physicians in private practice - врачи в частной практике
between physicians - между врачами
physicians and healthcare professionals - врачи и специалисты в области здравоохранения
canadian physicians - канадские врачи
top physicians - топ врачей
physicians committee for responsible medicine - врачи ответственного комитета медицины
american college of emergency physicians - Американский колледж чрезвычайных врачей
physicians and patients - врачи и пациенты
physicians of different - врачей различных
Синонимы к physicians: doctor, clinician, medic, sawbones, medical practitioner, MD, quack, GP, resident, specialist
Антонимы к physicians: advanced practice registered nurse, caregiver, certificated nurses, certified nurses, graduated nurses, licensed nurses, licensed practical nurses, mid level practitioner, mid level provider, nurse
Значение physicians: plural of physician.
noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу
observations and recommendations - Замечания и рекомендации
recommendations addressed - рекомендации, адресованные
past recommendations - Прошедшие рекомендации
wide-ranging recommendations - широкий круг рекомендаций
therapeutic recommendations - терапевтические рекомендации
recommendations of the high - рекомендации высокого
recommendations made during - рекомендации в ходе
welcomes the recommendations - приветствует рекомендации
present its recommendations - представить свои рекомендации
acting on recommendations - по рекомендациям
Синонимы к recommendations: direction, guidance, counsel, proposal, suggestion, advice, testimonial, good word, tip, endorsement
Антонимы к recommendations: antagonisms, oppositions, disapprovals, condemnations, discouragements
Значение recommendations: a suggestion or proposal as to the best course of action, especially one put forward by an authoritative body.
In February 1876, a report recommended that the Royal College of Physicians should use the courtesy title of Doctor for all fellows and members, but this was rejected. |
В феврале 1876 года в докладе было рекомендовано, чтобы Королевский колледж врачей использовал почетный титул доктора для всех членов и членов совета, но это было отклонено. |
In February 1876, a report recommended that the Royal College of Physicians should use the courtesy title of Doctor for all fellows and members, but this was rejected. |
В феврале 1876 года в докладе было рекомендовано, чтобы Королевский колледж врачей использовал почетный титул доктора для всех членов и членов совета, но это было отклонено. |
There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures. |
Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур. |
The recommendations for physicians are to minimize the use of medical investigations. |
Рекомендации для врачей сводятся к тому, чтобы свести к минимуму использование медицинских исследований. |
It is highly recommended that information about medical records, medication, administration records, and patient flow sheet be studied before contacting a physician. |
Перед обращением к врачу настоятельно рекомендуется изучить информацию о медицинских картах, лекарствах, протоколах приема и истории болезни пациента. |
Of these 30 states, eight have legalized the use and sale of cannabis products without requirement for a physician's recommendation. |
Из этих 30 штатов восемь легализовали употребление и продажу каннабиса без необходимости получения рекомендации врача. |
Despite guidelines recommending against routine annual examinations, many family physicians perform them. |
Несмотря на руководящие принципы, рекомендующие не проводить рутинные ежегодные обследования, многие семейные врачи проводят их. |
Some physicians do not recommend waxing for persons suffering from diabetes or who have varicose veins or poor circulation as they are more susceptible to infection. |
Некоторые врачи не рекомендуют восковую эпиляцию для людей, страдающих диабетом или имеющих варикозное расширение вен или плохое кровообращение, так как они более восприимчивы к инфекции. |
'b'... I want tube feeding only as my physician recommends. |
б,... хочу получать питание, по рекомендации терапевта |
Attached to her initial diagnosis was a physician's note that strongly recommended she never have a child. |
Первичный диагноз сопровождала приписка врача с настоятельной рекомендацией не заводить детей. |
The book contains the only instance in Biblical teaching of an explicit recommendation of physicians. |
Книга содержит единственный в Библейском учении пример явной рекомендации врачей. |
There can also be recommended termination of medical treatment for incompetent adults by a physician. |
Также может быть рекомендовано прекращение врачебной помощи некомпетентным взрослым врачом. |
This AMD then compiles a final report, and the physician receives recommendations for education based on their needs. |
Затем этот АМД составляет окончательный отчет, и врач получает рекомендации по обучению, основанные на его потребностях. |
Other physicians may recommend a trial of a medication to improve mood symptoms, and cognitive exercises to attempt to slow decline. |
Другие врачи могут рекомендовать испытание лекарства для улучшения симптомов настроения, а также когнитивные упражнения, чтобы попытаться замедлить снижение. |
Water-dispersed forms of these vitamins may be indicated on specific physician recommendation. |
Водорастворимые формы этих витаминов могут быть показаны по специальной рекомендации врача. |
At the recommendation of a friend, she visits an unscrupulous physician who prescribes her a regimen of amphetamines to control her appetite. |
По рекомендации подруги она посещает недобросовестного врача, который прописывает ей режим приема амфетаминов, чтобы контролировать аппетит. |
Treatment is symptomatic with different physicians using different treatment regimens for the illness; some recommend no treatment so as to do no harm. |
Лечение симптоматично у разных врачей, использующих разные схемы лечения болезни; Некоторые рекомендуют не лечить, чтобы не навредить. |
When diabetes is the cause, physicians typically recommend an anti-diabetic medication as treatment. |
Когда причиной является диабет, врачи обычно рекомендуют антидиабетическое лекарство в качестве лечения. |
The committee recommended to restrict physicians who could prescribe the drug and to require a second opinion before it could be prescribed. |
Комитет рекомендовал ограничить круг врачей, которые могут выписывать препарат, и потребовать повторного заключения, прежде чем его можно будет выписать. |
I hope you are now well recovered from your spring fit of the gout, and shall be happy if the advice of your learned physician should recommend a tour to these parts. |
Я надеюсь, что Вы уже оправились после весеннего припадка подагры, и буду счастлив, если Ваши ученые врачи посоветуют Вам поездку в здешние края. |
In ancient Egypt, physicians recommended purging once a month for three days in order to preserve health. |
В Древнем Египте врачи рекомендовали очищение один раз в месяц в течение трех дней, чтобы сохранить здоровье. |
In fact, a team of his physicians recommended months of recuperation- months, not days. |
На деле, его врачи рекомендовали месяцы восстановления сил... месяцы, а не дни. |
While the safety of use during pregnancy is not entirely clear some physicians recommend that it be continued in those with leprosy. |
Хотя безопасность использования во время беременности не совсем ясна, некоторые врачи рекомендуют продолжать его у тех, кто страдает проказой. |
Four out of five court physicians recommend it. |
Четверо из пяти придворных лекарей рекомендуют её. |
I recommend you see your physician and have him test you for narcolepsy. |
Рекомендую вам проверится у терапевта на нарколепсию. |
At times, if the TCM physician is a qigong practitioner, they may even recommend some qigong exercises for the patient to practise. |
Иногда, если врач TCM является практикующим цигун, он может даже рекомендовать пациенту некоторые упражнения цигун для практики. |
Would a physician typically recommend surgery for someone this age? |
Будет ли врач обычно рекомендовать операцию для кого-то в этом возрасте? |
One of them recommended the use of sulfonamide, but chief physician Karl Gebhardt shot down the idea. |
Один из них рекомендовал использовать сульфаниламид, но главный врач Карл Гебхардт отменил эту идею. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
In the meantime, the expert status of the Committee on Contributions should be respected and its recommendations followed. |
В настоящее же время необходимо уважать экспертный статус Комитета по взносам и следовать его рекомендациям. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
If more physicians had routine access to these kits, they could tell on the spot whether a patient had influenza and eliminate the need to treat him or her as a possible SARS patient. |
Если бы у большего количества врачей был регулярный доступ к этим комплектам, они могли бы сказать на месте, болен ли пациент гриппом, и отбросить необходимость обращаться с ним или с ней как с пациентом, возможно инфицированным ТОРС. |
Physicians and nongovernmental organizations have been threatened with prosecution or had their websites summarily closed by Ivanov’s Federal Drug Control Service. |
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков под началом Иванова угрожает врачам и неправительственным организациям судебным преследованием, а также без долгих рассуждений закрывает их вебсайты. |
Finding out which physician had lost the smallest percentage of his practice through deaths would not be a good way to pick a superb doctor. |
Выяснять, кто из терапевтов потерял меньший процент своей клиентуры по причине смерти клиентов, — не слишком хороший способ поиска лучшего врача. |
You are a skilled physician, Merlin. |
Ты искусный врач. |
And you would be prepared to - I mean I could ask you - if necessary - to - to recommend me? |
А не могли бы вы в случае необходимости рекомендовать меня? |
The tormentor and the physician approached her simultaneously. |
Палач и лекарь подошли к ней одновременно. |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
A similar attempt was made in 1842, by American physician, John Gorrie, who built a working prototype, but it was a commercial failure. |
Аналогичная попытка была предпринята в 1842 году американским врачом Джоном Горри, который построил рабочий прототип, но это был коммерческий провал. |
Public opinion of physicians in New York stood very low for many years, and while some students were brought to trial, Hicks was not among them. |
Общественное мнение о врачах в Нью-Йорке в течение многих лет было очень низким, и хотя некоторые студенты были привлечены к суду, Хикс не был среди них. |
Several actresses were considered for the role, though Kapoor was eventually cast under the recommendation of Khan. |
Несколько актрис были выбраны на эту роль, хотя Капур в конечном итоге был выбран по рекомендации Хана. |
The occupation of physician appeared less worthwhile to Haeckel after contact with suffering patients. |
Профессия врача казалась Геккелю менее стоящей после контакта со страдающими пациентами. |
He became a physician, a veterinary physician, and a naturalist. |
Он стал врачом, ветеринаром и натуралистом. |
При дворе Газана присутствовали китайские врачи. |
|
As of September 12, 2016, a bill passed stating that birth control and hygiene products are allowed for women inmates to use if they are prescribed by their physician. |
12 сентября 2016 года был принят закон, согласно которому женщинам-заключенным разрешается пользоваться средствами контрацепции и гигиены по предписанию врача. |
These conditions caused physicians to move just outside the cities and continue to practice variolation in the suburbs. |
Эти условия заставили врачей переехать сразу за пределы городов и продолжать практиковать вариоляцию в пригородах. |
In 1876 Gaudí's mother died at the age of 57, as did his 25-year-old brother Francesc, who had just graduated as a physician. |
В 1876 году мать Гауди умерла в возрасте 57 лет, как и его 25-летний брат Франческ, который только что получил диплом врача. |
Payment for physician services under Medicare has evolved since the program was created in 1965. |
Оплата услуг врачей в рамках программы Medicare эволюционировала с момента ее создания в 1965 году. |
Ever since the condition was discovered by the Greek physician Hippocrates, the search for a cure has been sought. |
С тех самых пор, как это состояние было открыто греческим врачом Гиппократом, начались поиски лекарства. |
The diagnosis process might include a physician who tests that the movement, strength, and sensation of the arms and legs are normal. |
Процесс диагностики может включать в себя врача, который проверяет, что движение, Сила и ощущение рук и ног в норме. |
Dave makes contact with an old family friend who once practiced as a physician and is still licensed. |
Дэйв вступает в контакт со старым другом семьи, который когда-то практиковал в качестве врача и до сих пор имеет лицензию. |
The attending physicians were unable to revive him, and he was pronounced dead that evening. |
Лечащие врачи не смогли привести его в чувство, и в тот же вечер он был объявлен мертвым. |
He then called on van Gogh's friend and physician, Dr Gachet, who dressed the wound but left immediately, considering it a hopeless case. |
Затем он навестил друга и врача Ван Гога, доктора Гаше, который перевязал рану, но тотчас же ушел, считая ее безнадежным случаем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «physicians recommendations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «physicians recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: physicians, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «physicians recommendations». Также, к фразе «physicians recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.