Pooled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Pooled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объединенный
Translate
амер. |ˈpuːld| американское произношение слова
брит. |puːld| британское произношение слова

  • pooled [puːld] прич
    1. объединенный
      (unified)
  • pool [puːl] гл
    1. объединить, объединять
      (combine)

adjective
объединенныйcombined, joint, united, integrated, consolidated, pooled

  • pooled прич
    • combined
    • united

verb

  • combine, amalgamate, group, join, unite, merge, fuse, conglomerate, integrate, share

divided, separated

Pooled (of water or another liquid) form a pool on the ground or another surface.



Standard solutions were prepared from pooled murine blood and urine taken from untreated dogs, pigs, and calves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартные растворы готовили из мышиной крови и мочи, взятых у необработанных собак, свиней и телят.

Actually, we worked out that if we pooled our resources we had enough for a box of chocolates!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, мы решили, что если мы скинемся, нам должно хватить на коробку конфет!

In China, too, newspapers have gained exclusive status, city-by-city, and pooled into large associations such as Chengdu Business News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае газеты тоже получили эксклюзивный статус, город за городом, и объединились в крупные ассоциации, такие как Chengdu Business News.

You know, Danny, at this point, if you and I pooled our money together, we could buy Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Дэнни, на данный момент, если мы бы объединили наши деньги вместе, мы бы могли купить Грецию.

Sweat pooled between her shoulder blades and trickled down the valley of her spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пот потек у Анни между лопатками вдоль по позвоночнику.

Blood had flowed from the wounds in his femoral arteries and lay pooled on the ground below him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь струилась из его ран, стекала по телу и ногам и растекалась лужей по земле.

I just pooled together with some of the neighbors, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто покупал с несколькими соседями, вот и все.

What if... we pooled our resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если... мы объединим наши ресурсы.

But with the position of his body, the blood won't be pooled to the base of the heart,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за положения тела, кровь не будет возвращаться обратно к сердцу...

She and Jonathan formed an alliance and pooled their points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключила союз с Джонатаном, и они объединили свои очки.

In a subsistence economy, farm products might to some extent be either consumed by the farmer's family or pooled by the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях натурального хозяйства сельскохозяйственные продукты могут в какой-то степени потребляться семьей фермера или объединяться общиной.

Furthermore, a meta-analysis pooled 40 studies that involved 700 astrologers and over 1,000 birth charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, метаанализ объединил 40 исследований, в которых приняли участие 700 астрологов и более 1000 карт рождения.

It was the reddest blood I ever saw, pooled around her green dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая красная кровь, которую я видел. Она растеклась вокруг её зелёного платья.

The second one has been pooled from all 3 archives where the Intellexual website is discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй был собран из всех 3 архивов, где обсуждается интеллектуальный веб-сайт.

The island is in customs union with the UK, and related revenues are pooled and shared under the Common Purse Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров находится в Таможенном союзе с Великобританией, и соответствующие доходы объединяются и делятся в рамках Соглашения об общем кошельке.

Me and Tommy Ledden and the guys pooled our ammo and in a burst of patriotic pride, blew out the toilets behind the concession stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Томми Ледден и другие парни объединили наши боеприпасы и в порыве патриотической гордости загадили все туалеты за стадионным буфетом.

By that time, blood has pooled often enough in No Country for Old Men that they don't have to show you what he's checking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени ни в одной стране для стариков кровь не скапливалась так часто, что им не нужно было показывать тебе, на что он смотрит.

A corner of a demolished building still stood, and last night's rainfall had pooled on the unevenly sunken floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол здания еще стоял, и после вчерашнего дождя на неровном полу остались лужи.

That night Halversen, his copilot, and his engineer pooled their candy rations for the next day's drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер Халверсен, его второй пилот и инженер собрали свои запасы конфет для завтрашнего десанта.

Blood soaked through the bed and pooled on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь хлынула на кровать и скопилась лужей на полу.

The researchers send the data to the trial sponsor, who then analyzes the pooled data using statistical tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклонники его творчества образовали группы друзей Святого Мартина, которые впоследствии стали известны как мартинисты.

Wetland water sources that were once spread slowly over a large, shallow area are pooled into deep, concentrated locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водно-болотные источники воды, которые когда-то медленно распространялись на большой, мелководной территории, объединяются в глубокие, концентрированные места.

We pooled our astronauts from the very best space programs across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрали наших астронавтов с самых лучших космических программ всего мира.

Uh, Mr. Dietz, his wife, and some friends pooled about $2 million into their own little mutual fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дитц, его жена и несколько друзей вложили около 2 миллионов в их общий маленький фонд.

If they pooled their money, we can charge them as one criminal conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв общий счёт, их можно всех обвинить в преступном сговоре.

Blood's already pooled to the lowest parts of her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь уже стекла к ее конечностям.

Why, for example, should the prosperous Germans continue to have their tax money pooled to assist the Greeks or the Portuguese?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем, например, обеспеченным немцам продолжать отдавать часть своих налоговых выплат в поддержку Греции или Португалии?

Started thinking about what we could do if we pooled our resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали думать, что сможем сделать, если объединим усилия.

Today, every smartphone comprises components developed by some government grant, or through the commons of pooled ideas, for which no dividends have ever been paid to society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в каждом смартфоне есть технологии, созданные благодаря государственным грантам или обсуждавшимся в обществе идеям, за которые оно ни разу не получило дивидендов.

When the rights of trade mark are licensed along with a know-how, supplies, pooled advertising, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда права торговой марки лицензируются вместе с ноу-хау, расходными материалами, объединенной рекламой и т. д.

Groundwater is water that has pooled below the surface of the Earth and can provide a usable quantity of water through springs or wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подземные воды-это вода, которая скопилась под поверхностью Земли и может обеспечить необходимое количество воды через источники или колодцы.

Many eligibles pooled their money to cover the cost of anyone drafted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие претенденты объединили свои деньги, чтобы покрыть расходы на любого призывника.

Light dribbled in faint golden trails toward the ceiling, where it pooled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет пробирался к потолку тускло-золотыми дорожками и собирался наверху.

In July 1964, the Fighting Cocks had their Hunters pooled with No. 8 Squadron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1964 года бойцовские петухи объединили своих охотников с 8-й эскадрильей.

Pooled tolerability data for CPA is not available in the literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенные данные о переносимости CPA в литературе отсутствуют.

They pooled their resources to rent six acres with a house at Jumbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объединили свои ресурсы, чтобы арендовать шесть акров земли с домом в Джамбо.

He believed that black people had a better chance of economic progress if they pooled their resources, worked together and supported each other's businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что черные люди имеют больше шансов на экономический прогресс, если они объединяют свои ресурсы, работают вместе и поддерживают бизнес друг друга.

Dark liquid pooled on the floor around the corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу вокруг трупа стремительно расползалась лужа черной крови.

In the code above, the PooledObject includes two properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенном выше коде PooledObject включает в себя два свойства.

It took us months, but once we found out about Dinkley's family... we pooled our resources and bought the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заняло месяцы, но однажды мы узнали о семье Динкли, Мы скинулись и купили замок.

The other holds a string that can be modified by the client but that is reset when the PooledObject is released back to the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой содержит строку, которая может быть изменена клиентом, но которая сбрасывается, когда PooledObject освобождается обратно в пул.

Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобным же образом, европейские службы безопасности и разведки объединили свои ресурсы в едином центре анализа угроз в Брюсселе.

It was suggested that the water exited the Cerberus Fossae then pooled and froze in the low, level plains and that such frozen lakes may still exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что вода выходила из окаменелостей Цербера, затем собиралась в лужи и замерзала на низких равнинах, и что такие замерзшие озера все еще могут существовать.

Establishing a country-based pooled fund often makes an important contribution to the local humanitarian architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание в той или иной стране механизма совместного финансирования часто является важным вкладом в укрепление местной структуры оказания гуманитарной помощи.



0You have only looked at
% of the information