Presence in europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Presence in europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
присутствие в Европе
Translate

- presence [noun]

noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in minnesota - в Миннесоте

  • baby in - ребенок в

  • in flue - в дымоходе

  • in salary - зарплаты

  • root in - корень

  • wound in - намотаны

  • in uncertainty - в условиях неопределенности

  • cute in - мило в

  • inferior in - уступает в

  • in particular in africa - в частности, в Африке

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- europe [noun]

noun: Европа

  • outside europe - за пределами Европы

  • an europe wide - по всей Европе

  • in europe and worldwide - в Европе и мире

  • for countries in eastern europe - для стран Восточной Европы

  • in europe and the commonwealth - в Европе и Содружестве

  • from all over europe - со всей Европы

  • council of europe experts - экспертов Совета Европы

  • a tour of europe - тур по Европе

  • fly to europe - летать в Европу

  • britain and europe - Британия и Европа

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



The growing Russian military presence in Armenia is but the latest indicator of a worrisome trend: Putin’s threat to NATO and America’s interests in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение присутствия России в Армении — это лишь последнее подтверждение настораживающей тенденции — угрозы, которую представляет Путин для НАТО и для интересов США в Европе.

More importantly, however, none of the alarmist proponents of an increased U.S. military presence in Eastern Europe can explain why Putin would want to invade the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако еще более важно то, что ни один из паникующих сторонников повышения военного присутствия США в Восточной Европе не может объяснить, зачем Путину вторгаться в Прибалтику.

The Portuguese presence in the Indian Ocean was perceived as a threat to the Ottoman monopoly over the ancient trade routes between East Asia and Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португальское присутствие в Индийском океане воспринималось как угроза Османской монополии на древние торговые пути между Восточной Азией и Западной Европой.

The organisation's Templar Houses, hundreds of which were dotted throughout Europe and the Near East, gave them a widespread presence at the local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома тамплиеров организации, сотни которых были разбросаны по всей Европе и Ближнему Востоку, обеспечили им широкое присутствие на местном уровне.

The bank's network spans 58 countries with a large presence in Europe, the Americas and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть Банка охватывает 58 стран с большим присутствием в Европе, Америке и Азии.

Yet even if you include both, Europe’s financial presence dominates that of the United States and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если предусмотреть и то и другое, в финансовом отношении Европа все равно будет доминировать над США и Китаем.

In presence and in face of that antique Europe reconstructed, the features of a new France were sketched out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом этой старинной преобразованной Европы наметились очертания новой Франции.

Nevertheless, NATO's strengthening its presence in Eastern Europe is Russia's fault, says former U.S. ambassador to Moscow and Stanford University professor Michael McFaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в том, что НАТО укрепляет свое присутствие в Восточной Европе, виновата Россия, пишет бывший посол США в Москве и профессор Стэнфордского университета Майкл Макфол.

NATO is beefing up its presence in Eastern Europe and Scandinavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО наращивает свое присутствие в Восточной Европе и Скандинавии.

One has to wonder if Northern Europe's Law of Jante might not be responsible for the presence of Iceland, Denmark, Norway, Finland and Sweden among the world's 10 happiest nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается лишь предположить, что Исландия, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция входят в десятку самых счастливых стран мира благодаря «Закону Янте» (Law of Jante, негласный свод правил, сформулированный писателем Акселем Сандемусе и регулирующий жизнь в обществе, которое не признает права на индивидуализм — прим. ред.).

In comparison, the pamphlet had little impact on politics in southwest and southeast Europe, and moderate presence in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с этим памфлет имел мало влияния на политику в юго-западной и Юго-Восточной Европе и умеренное присутствие на севере.

The devastation of Northumbria's Holy Island shocked and alerted the royal courts of Europe to the Viking presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустошение священного острова Нортумбрии потрясло и насторожило королевские дворы Европы о присутствии викингов.

Once I establish my presence in Europe... they will be out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я появлюсь в Европе... им придет конец.

Having lived side-by-side with agricultural peoples for millennia, Europe's animals and plants have been profoundly affected by the presence and activities of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя бок о бок с земледельческими народами на протяжении тысячелетий, европейские животные и растения были глубоко затронуты присутствием и деятельностью человека.

The Encyclopedia provides a comprehensive measure of Jewish presence, persecution and expulsion for the whole of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В энциклопедии приводятся обширные данные о присутствии, преследовании и изгнании евреев на территории всей Европы.

Gentile was, because of his actualist system, a notable philosophical presence across Europe during his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ливерпуля руководило окончательной победой Британии над Наполеоном и вело переговоры о мирном урегулировании с французами.

In Europe, most monarchs are required to take a simple oath in the presence of the country's legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе большинство монархов обязаны принести простую присягу в присутствии законодательного органа страны.

In Likeness and Presence, Belting argued that the cult of relics helped to stimulate the rise of painting in medieval Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем подобии и присутствии Белтинг утверждал, что культ реликвий способствовал подъему живописи в Средневековой Европе.

In addition to North America, the mushroom is widespread in Europe, and its presence has been documented in Italy, Germany, and Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо Северной Америки, гриб широко распространен в Европе, и его присутствие было задокументировано в Италии, Германии и Шотландии.

Reforger was not merely a show of force—in the event of a conflict, it would be the actual plan to strengthen the NATO presence in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перековка была не просто демонстрацией силы—в случае конфликта это был бы реальный план усиления присутствия НАТО в Европе.

No evidence has yet been found of a Jewish presence in antiquity in Germany beyond its Roman border, nor in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не найдено никаких свидетельств присутствия евреев в древности ни в Германии, ни за ее Римской границей, ни в Восточной Европе.

As a NATO member, the force maintained a presence in Europe during the second half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи членом НАТО, эти силы сохраняли свое присутствие в Европе в течение второй половины 20-го века.

Once again, sham elections had been held, controlled by 700,000 Indian soldiers and without the presence of international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в очередной раз были опротестованы подтасованные выборы под контролем 700 тысяч индийских солдат без присутствия международных наблюдателей.

Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить.

I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

You are constantly calling on us to increase our presence in field locations, and particularly to increase our protection staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы постоянно призываете нас к расширению нашего присутствия на местах, и в особенности к увеличению численности наших сотрудников, занимающихся вопросами защиты.

In 2006, more than 31,000 young people left West Africa for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году более чем 31000 молодых людей покинули Западную Африку, направляясь в Европу.

Unlike other systems, it not only detects the presence of USV but provides detailed information about the ultrasonic vocalizations too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других систем, SonoTrack не только обнаруживает присутствие ультразвуковых вокализаций, но и обеспечивает детальную информацию о сигнале вокализации.

Moscow has the wherewithal to maintain its military deployment for a prolonged period, and regional powers like Iran, and perhaps even Turkey, support its continued presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Москвы есть и силы, и средства для сохранения длительного военного присутствия в Сирии, которое поддерживают региональные державы, такие как Иран, а возможно, и Турция.

Rebecca Is in Presence of the Enemy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка перед лицом неприятеля

Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.

However, his coming had been a boon, and his presence was a godsend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словом, его приход туда был благодеянием, а сам он - даром провидения.

God's presence often descends on Boyd to help him guide others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие Божье часто снисходит на Бойда, чтобы помочь ему направить других.

Some of whom are honoring us today with their presence, others have died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них удостоили нас сегодня своим присутствием, другие умерли.

Due to the Protector's presence here, it seems our plan needs altering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.к. здесь с нами Протектор, то планы нужно поменять.

The way things look in Europe, it could turn into a bloodbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Европе дела такие, что уже пахнет жареным.

Unembarrassed by Misha's presence, he had told of his son, the same age as Misha, and of his late wife, and had then gone on to his second family, which he had also abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняясь Мишиного присутствия, он рассказывал о своем сыне, Мишином ровеснике, и о покойнице жене, потом переходил к своей второй семье, тоже покинутой.

See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи.

In that moment he became aware of my presence and quickly ran through a secret door behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он заметил меня и быстро убежал в секретную дверь за ним.

You represent over 20 American companies, doing business in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе

Why didn't you alert us to your presence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не сообщила нам, что ты там?

You laid waste to half of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уничтожил половину Европы.

If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания.

You declared your love for one another in the presence of Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа.

They must know where they stand. In relation to hashem's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны знать, где находятся относительно присутствия Хашем.

Why exactly is your presence so necessary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему, собственно, твоё присутствие так необходимо?

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.

Every breath you draw in my presence annoys me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый ваш вздох в моём присутствии раздражает меня.

The presence of the eggs produces a massive allergic response that, in turn, produces more itching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие яиц вызывает массивную аллергическую реакцию, которая, в свою очередь, вызывает еще больший зуд.

In 1646 he returned to Poland, when Władysław created the Polish artillery corps and gathered specialists from Europe, planning a war with Ottoman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1646 году он вернулся в Польшу, когда Владислав создал польский артиллерийский корпус и собрал специалистов из Европы, планируя войну с Османской империей.

The presence of the university has given rise to many science and technology based businesses, including Oxford Instruments, Research Machines and Sophos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие университета дало начало многим научно-техническим предприятиям, включая Oxford Instruments, Research Machines и Sophos.

This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить.

The Apple II computer system is notable in that it did not have an index hole sensor and ignored the presence of hard or soft sectoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютерная система Apple II примечательна тем, что она не имела датчика индексного отверстия и игнорировала наличие жесткого или мягкого секторирования.

The Andean walnut is allelopathic, like most walnuts, and its presence will kill some understory plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андский орех является аллелопатическим, как и большинство грецких орехов, и его присутствие убьет некоторые растения подлеска.

Data from the geyser flythroughs also indicate the presence of organic chemicals in the plumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по гейзеру flythroughs также указывают на присутствие органических химических веществ в шлейфах.

The trans isomer is also stabilized by the presence of transport proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-изомер также стабилизируется присутствием транспортных белков.

The rate of branched formation is also enhanced in the presence of both components compared to Ran alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость разветвленного образования также увеличивается в присутствии обоих компонентов по сравнению с ран в одиночку.

Medveds and Hirst recorded the presence of islands of memory – detailed accounts – that were described by such patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведс и Херст зафиксировали наличие островков памяти-подробных отчетов-которые были описаны такими пациентами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presence in europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presence in europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presence, in, europe , а также произношение и транскрипцию к «presence in europe». Также, к фразе «presence in europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information