Provide a login - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide a login - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить логин
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- login [noun]

noun: логин, вход

verb: входить, логиниться

  • login directory - каталог входа в систему

  • personalized login - персонализированный Войти

  • single login to access - единый Логин для доступа

  • user login screen - Войти экран пользователя

  • once you login - как только вы войти в систему

  • be able to login - быть в состоянии войти в систему

  • apply for a login - применять для входа в систему

  • i unable to login - я не могу войти

  • login on - войдите на

  • login using your - войти в систему, используя ваш

  • Синонимы к login: entry, access, sign in, get into, go in, logon, entrance, admission, enter, log on

    Антонимы к login: rejection, abstain, ban, challenge, conclusion, deny, disapprove, dismiss, dispute, disregard

    Значение login: an act of logging in to a computer, database, or system.



If your app requires a secondary login before or after Facebook Login, please be sure to provide a username and password for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вашему приложению требуется дополнительная функция входа до или после «Входа через Facebook», обязательно предоставьте имя пользователя и пароль.

Note that you can also generate your own state parameter and use it with your login request to provide CSRF protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что вы также можете создать собственный параметр state и использовать его с запросами входа, чтобы обеспечить защиту CSRF.

Please keep in mind that we can't provide login information for someone else's account even under these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что мы не можем предоставлять информацию о входе в чужой аккаунт даже при таких обстоятельствах.

Upon account registration, the user is asked to provide a login password for their account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Дачжао был первым ведущим китайским интеллектуалом, публично поддержавшим ленинизм и мировую революцию.

These companies can provide social login access to 20 or more social network sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании могут предоставить доступ для входа в социальные сети к 20 или более сайтам социальных сетей.

Choose either XGLOBAL-Demo or XGLOBAL-Real and enter the login details of the trading account with XGLOBAL Markets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите демо- (XGLOBAL-Demo) или реальный (XGLOBAL-Real) счет и введите ваши учетные данные XGLOBAL Markets

Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталь применяется для придания жесткости и прочности шинам.

Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации.

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

We urge all members to provide their views on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельной просьбой представить их мнения по данному вопросу.

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.

Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы.

The following technical specifications for Notices to Skippers provide rules for the data transmission of fairway information via Internet services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующих технических спецификациях извещений судоводителям содержатся правила передачи фарватерной информации через Интернет-службы.

Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера.

Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей.

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

You can get 10 login codes to print, write down or save for when you need them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить 10 кодов для входа, а затем напечатать, записать или сохранить их, чтобы использовать, когда они потребуются вам.

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

Login to MyFXTM and click Open Account at the top menu or New Account on your Trader’s Desktop

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в MyFXTM и нажмите «Открыть счет» в верхнем меню или же на иконку «Новый счет» на рабочем столе трейдера

For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook».

Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.

In these negotiations, Washington began by insisting that the resolution must provide for the use of force if Assad failed to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих переговорах Вашингтон вначале потребовал, чтобы резолюция предусматривала применение силы, если Асад не выполнит ее условия.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации.

Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам.

To ensure smooth login from App Center, you should configure the set of permissions granted via App Center to match the permissions your game expects on Facebook.com and on mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы люди могли быстро выполнить вход из Центра приложений, для этого источника рекомендуем настроить тот же ряд разрешений, которые ваша игра запрашивает на Facebook.com и на мобильной платформе.

Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам.

People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв.

Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне.

It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание.

Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца.

An excellent — and overdueoption would be to provide Georgia with a concrete and attainable pathway into the North Atlantic Treaty Organization (NATO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличным вариантом могло бы стать предоставление Грузии конкретного доступного пути в Организацию Североатлантического договора (НАТО).

If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа.

Whichever method you choose to use for login, having a real identity in your game will help you build great social features that will help with retention and distribution of your game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы метод входа вы ни выбрали, реальные персональные данные людей помогут вам наладить взаимодействие между игроками и тем самым повысить запоминаемость игры и сделать ее популярной.

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

4. Configure an HTML Page for Successful Login

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Настройка HTML-страницы, отображаемой после успешного входа

Your business admin has turned on login approvals for your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор вашей компании включил функцию Подтверждения входа для вашей компании.

Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.

Seeing Power Pivot in action can help you learn how to use it, and provide helpful use cases that demonstrate the power of Power Pivot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на Power Pivot в действии — это поможет вам понять принципы работы и ознакомиться с полезными вариантами использования, демонстрирующими возможности Power Pivot.

And as you know, I provide the most memorable desserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами.

He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него.

You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа?

There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга - . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место.

Bovary even undertook to provide the machine for the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бовари взял на свой счет даже покупку прибора для операции.

I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами.

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

Very well. You will provide us with 198 billion humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, вы отдадите нам 198 миллиардов особей.

All we do is provide them with the science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - предоставить им научные факты.

It will provide you with all you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью ты получишь все необходимое.

Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений.

And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям.

Someone is accessing my code with an administrative login.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то подключается к моему коду с помощью управленческого кода.

Father Eugene even violated the seal of the confessional to provide evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Юджин даже нарушил тайну исповеди, чтобы предоставить доказательства.

She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!

The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия.

The archives provide references for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивы предоставляют ссылки на это.

I don't know if he understands how to login.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, понимает ли он, как войти в систему.

For this reason, social login is generally not used for strict, highly secure applications such as those in banking or health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине социальный логин обычно не используется для строгих, высокозащищенных приложений, таких как банковские или медицинские.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide a login». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide a login» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, a, login , а также произношение и транскрипцию к «provide a login». Также, к фразе «provide a login» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information