Public outrage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public nuisance - нарушение общественного порядка
zero fare public transport - бесплатный общественный транспорт
public company accounting oversight board - Комитет по надзору за отчетностью открытых акционерных компаний
poll of public opinion - опрос общественного мнения
public benefit corporation - общественная корпорация
regular public transport - регулярный общественный транспорт
public disgrace - публичное унижение
regional public organization - региональная общественная организация
public energy - коммунальная энергетика
public gathering - публичное мероприятие
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: произвол, безобразие, надругательство, оскорбление, насилие, поругание, беззаконие, грубое нарушение закона, возмутительный случай, нарушение закона
verb: надругаться, оскорбить, насиловать, преступать закон, нарушать закон, производить насилие
an outrage - возмущение
expresse outrage - выражать возмущение
international outrage - возмущение международного сообщества
moral outrage - моральное негодование
outrage against humanity - преступление против человечества
provoke outrage - вызывать негодование
sense of outrage - чувство возмущения
spark outrage - вызывать возмущение
Синонимы к outrage: resentment, indignation, disapproval, wrath, fury, rage, anger, insult, disgrace, offense
Антонимы к outrage: happiness, joy, glee, cheer, delight, make happy, please
Значение outrage: an extremely strong reaction of anger, shock, or indignation.
The outrage of Ashe's death from the Irish public was so great that force feeding has never been used in Ireland since. |
В Северной Америке принято сокращать центы символом валюты ¢. В других местах он обычно пишется с помощью простого c. |
This gesture by Yad Vashem instigated public outrage in Poland and Ukraine, where Schulz is a beloved figure. |
Этот жест Яд ва-Шем вызвал общественное возмущение в Польше и Украине, где Шульц является любимой фигурой. |
martial law of 1981–83 was then imposed to attempt to oppress the public's outrage and desire for reform. |
затем было введено военное положение 1981-83 годов, чтобы попытаться подавить возмущение общественности и стремление к реформам. |
A civilian review board was created in the aftermath of the shooting in the context of the public outrage that resulted. |
После перестрелки в контексте возникшего в результате этого общественного возмущения был создан гражданский наблюдательный совет. |
Korean Air responded to public outrage by forcing Cho to resign from her job as vice-president. |
Korean Air отреагировала на возмущение общественности, вынудив Чо уйти с поста вице-президента. |
There has been widespread public outrage and calls for government regulation of pet foods, which had previously been self-regulated by pet food manufacturers. |
Было широко распространено общественное возмущение и призывы к государственному регулированию кормов для домашних животных, которые ранее саморегулировались производителями кормов для домашних животных. |
The Post's coverage of the murder of Hasidic landlord Menachem Stark prompted outrage from Jewish communal leaders and public figures. |
Освещение в газете убийства хасидского землевладельца Менахема Старка вызвало возмущение у лидеров еврейских общин и общественных деятелей. |
After this was reported in the media, public outrage convinced the authorities to rescind the releases. |
После того как об этом стало известно в СМИ, общественное возмущение убедило власти отменить релизы. |
Congress responded to public outrage by directing the House Committee on Mines and Mining to investigate the events. |
Конгресс ответил на возмущение общественности, направив комитет Палаты представителей по шахтам и горному делу для расследования этих событий. |
This data leak caused serious social consequences for Google as the public expressed their outrage and fear over the information that was recently made public. |
Эта утечка данных вызвала серьезные социальные последствия для Google, поскольку общественность выразила свое возмущение и страх по поводу недавно обнародованной информации. |
Benetton has come under particular scrutiny for the use of shock advertisements in its campaigns, leading to public outrage and consumer complaints. |
Компания Benetton подверглась особому контролю за использованием шоковой рекламы в своих кампаниях, что привело к возмущению общественности и жалобам потребителей. |
Public outrage forced the commission to change their decision. |
Я уберу его, если только не будет серьезных возражений. |
The public voiced their outrage stating that removing such information can be used for manipulation and could lead to innocent people making uninformed decisions. |
Общественность выразила свое возмущение, заявив, что удаление такой информации может быть использовано для манипулирования и может привести к невиновным людям, принимающим неинформированные решения. |
Public outrage about Homolka's plea deal continued until her high-profile release from prison in 2005. |
Общественное возмущение по поводу сделки Гомолки о признании вины продолжалось вплоть до ее громкого освобождения из тюрьмы в 2005 году. |
Outrage over his death and the death of the other residents will change public opinion about the Sanctuaries. |
Возмущение убийством Белла и гибелью других жителей Округа изменило общественное мнение. |
The incident, which occurred in front of rush-hour commuters, provoked outrage among celebrities and the general public. |
Инцидент, произошедший на глазах у пассажиров в час пик, вызвал возмущение у знаменитостей и широкой публики. |
Following the revelation of Nayirah's identity, there was a public outrage that the information had been withheld. |
После того как стало известно, кто такая Найира, общественность была возмущена тем, что эта информация была утаена. |
There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs. |
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. |
Public outrage over the anomaly has resulted in the largest protest gathering under the three-year-old Aquino administration. |
Общественное возмущение по поводу аномалии вылилось в крупнейшую акцию протеста под руководством трехлетней администрации Акино. |
On the other hand, a part of the public and some critics reacted to the book with outrage, which may have contributed to its popularity. |
С другой стороны, часть публики и некоторые критики отнеслись к книге с возмущением, что, возможно, и способствовало ее популярности. |
The incident resulted in public outrage as attacking a hospital ship is considered a war crime under the 1907 Hague Convention. |
Этот инцидент вызвал возмущение общественности, поскольку нападение на госпитальное судно считается военным преступлением в соответствии с Гаагской конвенцией 1907 года. |
The government crackdown on dissenting radicalism paralleled public outrage towards opponents of the war. |
Правительственное подавление инакомыслящего радикализма шло параллельно общественному возмущению противниками войны. |
It wasn't long after the initial shock that whatever public panic and outrage there was vanished. |
Вскоре после первоначального шока вся паника и возмущение общественности исчезли. |
The only way that people will demand fundamental change is if we create a public outrage, induce shock so they'll feel vulnerable and exposed. |
Единственный способ, чтобы люди потребовали кардинальных изменений, это создать общественное возмущение, вызвать шок, чтобы они почувствовали себя уязвимыми и беззащитными. |
] The revelations provoked more public outrage than had been seen since the presidency of General Kjell Eugenio Laugerud García. |
Эти разоблачения вызвали больше общественного возмущения, чем было замечено со времен президентства генерала Кьеля Эухенио Лаугеруда Гарсии. |
Google responded to the public outrage by saying that when removing content they consider both the right of the individual and public interest. |
Google ответила на возмущение общественности, заявив, что при удалении контента они учитывают как права человека, так и общественные интересы. |
He later dissolved the Chamber of Deputies, resulting in public outrage and a Republican electoral victory. |
Позже он распустил палату депутатов, что привело к общественному возмущению и победе республиканцев на выборах. |
Inflation, imbalance, public outrage at the electoral fraud, and discontent with human rights violations generated widespread protest and civil disobedience. |
Инфляция, дисбаланс, общественное возмущение фальсификацией выборов и недовольство нарушениями прав человека породили массовый протест и гражданское неповиновение. |
They frequently use sexuality to outrage the public. |
Они часто используют сексуальность, чтобы оскорбить общественность. |
Due to public outrage concerning these violent punitive acts, the UPA stopped the practice of killing the families of collaborators by mid-1945. |
Из-за общественного возмущения по поводу этих жестоких карательных актов УПА прекратила практику убийства семей коллаборационистов к середине 1945 года. |
Хотел подстроить аварию и вызвать возмущения в обществе. |
|
Не, я не стану возмутителем общественного спокойствия. |
|
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence. |
Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They are going to rush to judgment because the public is demanding their villain. |
Они будут спешить с оценкой, потому что общество требует злодея. |
Ты могла бы предложить Роксане свою шею на открытом ритуале. |
|
Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community. |
Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
That plan has just recently been released for public comment. |
Совсем недавно этот план был представлен вниманию общественности. |
Public health has to be notified to contact anybody that Cynthia's been with. |
Департамент здравоохранения должен предупредить всех, с кем Синтия вступала в контакт. |
Like public park, public toilet. |
Вроде общественного парка, общественного туалета. |
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials. |
Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий. |
It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model. |
Этот комплексный подход, предусматривающий мобилизацию ресурсов одновременно из государственных и из частных источников, построен на основе нетрадиционной модели финансирования. |
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
|
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve. |
Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито. |
In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia. |
Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах. |
In 2001, Kenya had embarked on a comprehensive reform of its public procurement system. |
В 2001 году Кения приступила к проведению всеобъемлющей реформы своей системы публичных закупок. |
Well, you're welcome to your outrage, Ms. Krause, but I am inclined to decide that the plaintiff has proved likeness. |
Вы можете возмущаться, мисс Краус, но я вынужден решить, что истец доказал схожесть. |
Given their outrage we can't count on practicality to ever figure into their thinking. |
Учитывая их возмущение мы не можем положиться даже на малую толику практичности в их рассуждениях. |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
They will all suffer for this outrage. |
Они все поплатятся за эту выходку. |
It's an outrage! said Palamidov. How dare you write a legend after everything we talked about? |
Конечно, возмутительно! - отвечал Паламидов. - Как вы смели написать легенду после всего, что было говорено? |
Внезапная, нерассуждающая ярость сжала горло. |
|
In Pretoria, right-wing politicians reacted with outrage at what they perceived as unwarranted UN interference in the South West Africa affair. |
В Претории правые политики с возмущением отреагировали на то, что они восприняли как необоснованное вмешательство ООН в дело Юго-Западной Африки. |
Yet at the same time, the horrific imagery demonstrates Goya's keen artistic ability in composition and execution and produces fitting social and political outrage. |
Но в то же время ужасающие образы демонстрируют острую художественную способность Гойи в композиции и исполнении и вызывают соответствующее социальное и политическое возмущение. |
All of these discrepancies provoked massive outrage. |
Все эти несоответствия вызвали массовое возмущение. |
These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy. |
Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public outrage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public outrage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, outrage , а также произношение и транскрипцию к «public outrage». Также, к фразе «public outrage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.