Quickening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- quickening [ˈkwɪkənɪŋ] прич
- ускоряющийся(accelerating)
- оживляющий
-
- quickening [ˈkwɪkənɪŋ] сущ
- ускорениеср(accelerating)
- оживлениеср
-
- quicken [ˈkwɪkən] гл
- ускорять, ускорить(speed up)
- оживить, оживлять(revitalize, animate)
- ускориться, ускоряться(accelerate)
- ожить, оживляться, оживать(revive)
-
verb | |||
ускорять | accelerate, speed up, speed, hasten, expedite, precipitate | ||
ускоряться | accelerate, quicken | ||
оживлять | animate, enliven, revive, quicken, brisk, revitalize | ||
оживляться | quicken, brisk, rally, light up, chirk, brisk up | ||
стимулировать | stimulate, promote, induce, motivate, propel, pep | ||
оживать | come to life, revive, resuscitate, quicken | ||
разжигать | foment, fuel, fan, fire, whip up, whet | ||
возбуждать | excite, stir, stir up, arouse, bring, stimulate |
- quicken гл
- accelerate · speed up · hasten
- revive · enliven · vivify · animate · vitalize · invigorate · revivify · reanimate
- speed · hurry
- liven · liven up · perk up
noun
- acceleration, speedup
verb
- speed up, accelerate, step up, hasten, hurry (up)
- stimulate, excite, arouse, rouse, stir up, activate, galvanize, whet, inspire, kindle, invigorate, revive, revitalize
- invigorate
- whet
- recreate, renovate, revivify, animate, vivify, revive, reanimate, repair
- speed up, accelerate, speed
braking, decelerating, retarding, slowing (down)
Quickening make or become faster or quicker.
В 2009 году был опубликован его роман оживляющий Лабиринт. |
|
With a swift gesture she put down her veil, and, quickening her pace, almost ran out of the room. |
Она быстрым движением опустила вуаль и, прибавив шагу, почти выбежала из комнаты. |
Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening. |
Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления. |
It causes things to be pushed farther away from each other and contributes to the expansion of the Universe and a quickening pace. |
Она приводит к тому, что объекты отдаляются друг от друга, и расширение Вселенной из-за нее идет все с большим ускорением. |
There was no quickening of milk glands, no physical planning to feed the newborn. |
Молочные железы даже не набухли - организм вовсе не готовился вскармливать новорожденного. |
Now is the time of the Gathering, when the stroke of a sword will release the power of the Quickening. |
Теперь настало время сбора, когда удар меча высвободит силу оживления. |
In the West, the Catholic Church eventually settled on quickening as the event signalling that ensoulment had occurred. |
На Западе Католическая Церковь в конце концов остановилась на оживлении как событии, сигнализирующем о том, что произошло одушевление. |
Глупости какие, - подумала она, но ей стало не по себе, и она ускорила шаг. |
|
A picture lives by companionship, expanding and quickening in the eyes of the sensitive observer. |
Картина живет общением, расширяясь и оживая в глазах чувствительного наблюдателя. |
Amelia's tone was as non-committal as ever, but the unmistakable reference to my proposal had the effect of quickening my heart. |
Амелия произнесла эти слова самым обычным сдержанным тоном, но одно то, что она упомянула о моем предложении, заставило мое сердце забиться чаще. |
He asserted that the pace of globalization was quickening and that its impact on business organization and practice would continue to grow. |
Он заявил, что темпы глобализации ускоряются и что ее влияние на организацию бизнеса и практику будет продолжать расти. |
'Not even a quickening of the pulse? |
А учащение пульса? |
But I had the quickening this week. |
Но на этой неделе он впервые пошевелился. |
Although the fetus begins to move during the first trimester, it is not until the second trimester that movement, known as quickening, can be felt. |
Хотя плод начинает двигаться в течение первого триместра, только во втором триместре можно почувствовать движение, известное как ускорение. |
The sun had long since looked forth from the clear heavens and inundated the steppe with his quickening, warming light. |
Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом своим облило степь. |
In vain, oh whale, dost thou seek intercedings with yon all-quickening sun, that only calls forth life, but gives it not again. |
Тщетно ищешь ты, о кит, защиты у живительного солнца: оно только вызывает жизнь, но не дарует ее второй раз. |
Okay, if you guys just wait here a sec, we're gonna have a quickening with the council of geniuses. |
Окей, если вы не против подождать секунду тут, мы сможем ускорить решение с помощью Собора Гениев. |
Amazed, he watches Duncan caught at the center of lightning and explosions as he witnesses, for the first time, a Quickening. |
Пораженный, он наблюдает, как Дункан попадает в центр молний и взрывов, когда он впервые становится свидетелем оживления. |
For more than a mile he moved on in this original fashion-now slowly, as the trail became indistinct-quickening his pace where the print of the imperfect shoe could be seen without difficulty. |
Зеб прошел больше мили, замедляя шаг там, где отпечатки были мало заметны, и опять ускоряя его, когда следы становились яснее. |
Yeah, I think we should have a quickening with all the geniuses. |
Да, думаю, будет быстрее со всеми Гениями сразу. |
The remaining five, quickening their pace, ran off down Fonarny Street and vanished into the distance. |
Остались только пятеро, и они, ускоряя бег, понеслись прямо по Фонарному и исчезли вдали. |
Oh, I love this part... the kick of adrenaline, the quickening of the heart, those last few drops of anticipation. |
О, это мой любимый момент - выброс адреналина, биение сердца, последние секунды ожидания. |
Quickening my pace, I soon came up with the peasants of the advance guard who had stopped me a few minutes previously. |
Я поехал скорее, и вскоре очутился снова между караульными мужиками, остановившими меня несколько минут тому назад. |
Of looking back she doesn't dare And hurries up, she's quickening steps, |
Она, взглянуть назад не смея, Поспешный ускоряет шаг; |
Not even a quickening of the pulse? |
Даже не ускоряется пульс? |
He was glad a little later when he noticed a change in the room, a blue quickening by the window, and realized that dawn wasn't far off. |
Немного спустя Михаэлис с облегчением заметил какую-то перемену в комнате. За окном посинело, и он понял, что утро уже близко. |
Duncan is forced to stand by whilst the Watchers murder Jacob and is devastated to receive his friend's Quickening. |
Дункан вынужден стоять в стороне, пока наблюдатели убивают Джейкоба, и опустошен, чтобы получить оживление своего друга. |
Through some strange quickening of inner life the leprosies of sin were slowly eating the thing away. |
Под влиянием какой-то неестественно напряженной скрытой жизни портрета проказа порока постепенно разъедала его. |
- quickening liquid - ртутный раствор для амальгамирования
- quickening pace - ускоряя темп
- quickening admixture - добавка, ускоряющая схватывание
- He smote her quickening sensibilities - Он поразил ее обостряющуюся чувствительность