Rate and exchange - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rate and exchange - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Скорость и обмен
Translate

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • auction rate - аукционная ставка

  • stillbirth rate - коэффициент мертворождаемости

  • slew rate - скорость просмотра

  • backhaul rate - транспортная сеть скорость

  • ramp rate - рампы скорость

  • rate of diffusion - Скорость диффузии

  • compliance rate - Показатель соблюдения

  • specific rate - удельная скорость

  • run-off rate - скорость вымывания

  • rate of complications - частота осложнений

  • Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration

    Антонимы к rate: whole, disqualify

    Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and execute - и выполнить

  • and partial - и частичное

  • method and - способ и

  • and wearing - и носить

  • mentor and - наставника и

  • peas and - горох и

  • and enclosed - и закрытый

  • immense and - огромный и

  • fewer and - меньше и

  • physical and mental health and well-being - физическое и психическое здоровье и благополучие

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- exchange [noun]

noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег

adjective: обменный, меновой

verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться



Note: Consumer price index based real effective exchange rate index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: индекс реального эффективного валютного курса на основе индекса потребительских цен.

Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.

A country can maintain control over its exchange rate, relatively free capital movement, and effective monetary policy simultaneously, but only to a certain extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У страны могут быть одновременно и контроль над обменным курсом, и относительно свободное движение капиталов, и эффективная монетарная политика, но всё это только до определённой степени.

This would, however, allow the international community to press China to abandon its exchange-rate peg to the dollar and would be the best way to reduce international imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это позволило бы международному сообществу надавить на Китай и заставить его отказаться от поддержки валютного курса по отношению к доллару, что было бы наилучшим способом снизить международный дисбаланс.

If the IMF is to be evenhanded, should it criticize America’s farm policies or China’s exchange-rate policies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае беспристрастного подхода должен ли МВФ критиковать американскую политику в отношении собственных фермеров или же валютную политику Китая?

He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.

For starters, he created an unsustainable current-account deficit by insisting on an unrealistically high exchange rate for the Ukrainian currency, the hryvnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала, он создал неустойчивый дефицит по текущим расчетам, настаивая на завышенном обменном курсе для украинской валюты, гривны.

The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России.

One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах.

When a company sells or transfers rubles, the Federal Bank exchange rate can change during the transaction process if the transaction occurs on multiple dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда компания продает или передает рубли, валютный курс федерального банка может измениться во время процесса проводки, если проводка выполняется с разбивкой по нескольким датам.

After that, China will be able to keep its exchange rate pegged only by slavishly following US interest-rate policy, which makes no sense for such a large and diverse region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Китай сможет искусственно поддерживать свой обменный курс, только рабски следуя политике процентных ставок США, что не имеет смысла в таком огромном и многообразном регионе.

Driving down the euro’s dollar exchange rate from its $1.15 level (where it was before the adoption of QE) to parity or even lower will help, but it probably will not be enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение курса доллара к евро от его $1,15 уровня (до принятия QE) до полностью одинакового может помочь, но и этого не будет достаточно.

According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%.

European policymakers have two selfish reasons for promoting exchange rate bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У европейских политиков имеются две эгоистичные причины для того, чтобы продвигать диапазон обменных курсов.

Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.

Despite a big initial devaluation of the real when Brazil abandoned its fixed exchange rate, inflation was maintained near the 8% target set by its monetary authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на большую девальвацию реала сразу после отмены фиксированного обменного курса в Бразилии, инфляция была удержана в пределах определенных минфином 8 процентов.

A 375 billion-ruble ($6.6 billion) bet on curing Russia’s addiction to foreign goods hinges on the exchange rate being just right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика властей по снижению зависимости России от иностранных товаров, во что было вложено 375 миллиардов рублей (6,6 миллиардов долларов), будет зависеть от обменного курса.

There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует некоторый риск, что в условиях большей гибкости повышение валютного курса может ускорить дефляцию.

Lack of working capital and other resources limited the Agency's ability to hedge against those exchange rate losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие ресурсов и оборотного капитала ограничили способность Агентства подстраховываться от таких потерь, вызванных колебаниями валютных курсов.

They're making beggars out of all of us with this exchange rate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким обменным курсом они делают из нас нищих!

What is the exchange rate today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой сегодня обменный курс?

choosing commodity-price targeting as an alternative to inflation targeting or exchange-rate targeting for anchoring monetary policy;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

использование планирования цен на сырье в качестве альтернативы планированию уровня инфляции или планированию валютного курса для обеспечения постоянства денежно-кредитной политики;

The August 2015 reforms were rightly aimed at making China’s exchange-rate system more transparent, market-driven, and flexible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы августа 2015 года были правильно нацелены на повышение прозрачности, рыночной ориентированности и гибкости системы обменных курсов Китая.

The second criterion is monetary and exchange rate policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым критерием является кредитно-денежная и валютная политика.

They may appear intuitively difficult to accept because over a long period mindsets have been accustomed to register exchange rate-based comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чисто интуитивно они могут представляться сложными для восприятия, поскольку в течение длительного периода времени исследователи привыкли иметь дело с сопоставлениями на основе валютных курсов.

Argentina is uncompetitive, and will have several years of slow growth if it doesn't move the exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргентина неконкурентоспособна, и в течение нескольких лет ее рост будет медленным, если не изменить валютный курс.

The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных Всемирного банка содержит информацию о фиксированных расценках, валютной марже и общей стоимости перевода средств в размере 200 и 500 долл. США.

The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты.

The regulator zeroed in on a benchmark known as the CME/EMTA rate for the exchange of rubles and U.S. dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия сосредоточила свое внимание на таком показателе, как ставка-ориентир российского рубля к доллару CME/EMTA.

Any change in the exchange rate of the dollar affects the purchasing power of these countries, and therefore their real income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы.

Significant devaluation via changes in exchange rate band in 1998; move to float March 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная девальвация в результате изменения диапазона валютных курсов в 1998 году; переход к плавающим курсам в марте 1999 года.

Management is aware of the volatility of the currency exchange markets and the significant risk that unanticipated exchange rate changes presents for operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство в курсе нестабильного положения на валютных рынках и значительного риска, который создают для операций непредвиденные изменения обменных курсов.

Adjustment in the exchange rate is likely simply to shift to where America buys its textiles and apparel - from Bangladesh or Sri Lanka, rather than China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри-Ланкой), но не в Китае.

I don't know what the current exchange rate is, but it's definitely worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю какой сейчас валютный курс, но он определенно того стоит.

There is thus no reason to caution them against fast eurozone accession or to force them to change their exchange rate regimes before entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нет необходимости предостерегать их от быстрого вступления в еврозону или же заставлять менять режимы валютных курсов перед вступлением.

The euro exchange rate amounted to 48.79 roubles per euro, which is 3 kopecks higher than the level of the previous closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс евро составил 48,79 руб. за 1 евро, это на 3 коп. выше уровня предыдущего закрытия.

The dollar requirements for 2002-2003 were also calculated at that exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выраженные в долл. США потребности на 2002-2003 годы также были рас-считаны по этому же обменному курсу.

The exchange rate of the Ukrainian hryvnia is pegged at too high a level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменный курс украинской гривны в настоящее время слишком высок.

In the two decades that followed, America's debt usually was around $3 trillion, rising or falling with the exchange rate of the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух десятилетий, которые потом последовали, долг Америки был обычно около трех триллионов долларов, увеличиваясь или уменьшаясь в зависимости от обменного курса доллара.

It focuses on a few major indicators: the fiscal balance, public debt, current account balance, and the exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ сосредотачивает свое внимание на нескольких основных показателях: фискальный баланс, государственный долг, платежный баланс, а также обменный курс валюты.

The exchange rate would be gone, Mexico would be (almost) like Texas or New Jersey in its link to the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменному курсу пришел бы конец, по отношению к доллару Мексика могла бы (почти) полностью уподобиться Техасу или Нью Джерси.

Given persistent downward pressure on the exchange rate, if the PBOC allowed the renminbi to fall against the rising dollar index, the CFETS index would stay more or less constant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях настойчивого понижающего давления на обменный курс НБК мог позволить юаню падать относительно растущего долларового индекса, сохраняя при этом индекс CFETS на более или менее постоянном уровне.

Now, if something similar happens, the central bank will have the foreign exchange needed to service its debts while maintaining a stable exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же, если нечто похожее произойдёт вновь, у центрального банка будет иностранная валюта для обслуживания долгов, и одновременно поддержания стабильного валютного курса.

Although everyone seems surprised when currency crises occur, they are not surprising and happen at one time or another to almost all fixed-exchange-rate currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что каждый выглядит удивленным когда случаются кризисы, сами кризисы не вызывают удивления и происходят в то или иное время почти со всеми валютами с фиксированным обменным курсом.

It is important to note that even a fully hedged account may suffer losses due to rollover costs, exchange rate fluctuations or widening spreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что даже полностью хеджированный счет может потерпеть убытки из-за расходов ролловера, колебаний курса обмена или расширяющихся спредов.

Example 4: Vendor payment of invoice from another legal entity with cash discount and realized exchange rate loss

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример 4. Оплата накладной поставщика от имени другой компании со скидкой по оплате и с реализованным убытком по валютному курсу

More important, long-lasting economic growth does not depend on the type of exchange rate - whether flexible or fixed (EMU) - while early accession will speed up crucial reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что более важно, продолжительный экономический рост не зависит от типа валютного курса, от того гибкий он или фиксированный (ЭВС), тогда как раннее вступление в эти организации ускорит процесс проведения жизненно важных реформ.

While locking in a fixed rate of exchange would save money in times of a falling dollar, it would lose money in times of a rising dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя фиксация обменного курса позволяет экономить средства в периоды снижения курса доллара, в случае его повышения она приводит к потерям.

Despite the announced reforms, it is unlikely that there will be any significant exchange-rate flexibility in China's currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на объявленные реформы, едва ли обменный курс китайской валюты будет отличатся значительной гибкостью.

A stop-loss order shall be executed at or near the exchange rate requested by the client but is not guaranteed at the exact level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоп-лосс ордер должен быть исполнен соответственно обменному курсу, требуемому клиентом, но это не гарантируется при конкретном уровне исполнения.

Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства.

It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары.

The growth rate in comparison with the year 2007 amounted to 85.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель роста в сравнении с 2007 годом составил +85,7 %.

On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании.

Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь.

He's ignoring the Law of Equivalent Exchange!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он игнорирует принцип равного обмена.

In exchange for a little success?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на небольшой успех?

Quan Chi resurrects Scorpion as a specter and promises him revenge against Sub-Zero in exchange for his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кван Чи воскрешает Скорпиона в виде призрака и обещает ему отомстить Саб-Зиро в обмен на его услуги.

LETS networks facilitate exchange between members by providing a directory of offers and needs and by allowing a line of interest-free credit to each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет сетям облегчать обмен между участниками, предоставляя каталог предложений и потребностей и предоставляя каждому беспроцентную кредитную линию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rate and exchange». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rate and exchange» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rate, and, exchange , а также произношение и транскрипцию к «rate and exchange». Также, к фразе «rate and exchange» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information