Reported in terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reported in terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщили в терминах
Translate

- reported [verb]

adjective: сообщенный, переданный

  • with no injuries reported - о пострадавших не сообщается

  • reported material - материал согласно отчетности

  • reported client - согласно отчетности клиента

  • reported as per - сообщили в соответствии с

  • formally reported - официально сообщила

  • reported on a number - сообщили о ряде

  • reported a total of - зарегистрировано в общей сложности

  • some parties reported - некоторые партии сообщили

  • which was reported - о котором сообщалось

  • incident is reported - Инцидент сообщается

  • Синонимы к reported: reveal, outline, divulge, detail, describe, proclaim, publicize, give an account of, broadcast, communicate

    Антонимы к reported: concealed, covered up, hid, hidden, unreported, abetted, abolished, accepted, acknowledged, adopted

    Значение reported: give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- terms [noun]

noun: гонорар

  • In simple terms, - проще говоря,

  • in terms of euros - в евро

  • terms of bailout - условия финансовой помощи

  • terms of deadlines - сроки сроки

  • function in terms of - функция с точки зрения

  • our delivery terms - наши условия доставки

  • out in terms - в терминах

  • on excellent terms - на выгодных условиях

  • following terms - следующие термины

  • terms of reference of the executive - Круг полномочий исполнительной

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



While the terms of the deal were not disclosed, Variety reported the deal feel between US$500 million and 550 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя условия сделки не были раскрыты, Variety сообщила, что сумма сделки составляет от 500 до 550 миллионов долларов США.

The southern region, one of the most volatile in terms of polio virus circulation, has reported no cases since November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из южной части, наиболее взрывоопасной в плане распространения вируса полиомиелита, с ноября сообщений не поступало.

In terms of who is reported for neglectful behavior, it is most often women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения того, кто отчитывается за пренебрежительное поведение, это чаще всего женщины.

All available techniques are reported to have limitations in terms of accuracy and reproducibility and therefore require careful interpretation in clinical practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все доступные методы, как сообщается, имеют ограничения с точки зрения точности и воспроизводимости и поэтому требуют тщательной интерпретации в клинической практике.

In September 2012, multiple sources reported that Google had removed bisexual from the list of blacklisted terms for Instant Search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2012 года несколько источников сообщили, что Google удалил бисексуалов из списка черных списков терминов для мгновенного поиска.

British army recruiters reported problems in explaining the origins of the war in legalistic terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вербовщики британской армии сообщали о проблемах с объяснением истоков войны в юридических терминах.

Similarly, it has been reported that the Government of Iraq is seeking to place restrictions on the terms of recruitment of local United Nations staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сообщалось, что правительство Ирака стремится установить ограничения на условия найма местного персонала Организацией Объединенных Наций.

Terms of the settlement were not disclosed, but amounts in the six-figure range have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия расчетов не раскрываются, но сообщается о суммах в шестизначном диапазоне.

Other terms reported included pips, force field and quits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие термины, о которых сообщалось, включали пипсы, силовое поле и квиты.

Often he offers a phenomenological description of the reported experiences, after which he interprets them in various theological terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто он предлагает феноменологическое описание описываемых переживаний, после чего интерпретирует их в различных теологических терминах.

In 2009 alone, the Falun Dafa Information Center reported that several hundred Falun Gong adherents have been sentenced to prison terms of up to 18 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 2009 году Информационный центр Фалунь Дафа сообщил, что несколько сотен приверженцев Фалуньгун были приговорены к тюремному заключению сроком до 18 лет.

The participants reported a stronger sense of belonging in the pair and felt more openness in terms of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники сообщили о более сильном чувстве принадлежности в паре и чувствовали большую открытость в плане общения.

A study of pornographic search terms on a peer-to-peer network reported that 0.15% had gerontophilic themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование порнографических поисковых запросов в одноранговой сети показало, что у 0,15% респондентов были геронтофильные темы.

A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы проводятся в течение периодов времени, не превышающих срок, установленный законом.

Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами.

Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению.

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора.

The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции.

Did you use the terms smoked your white ass or face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовала термины надрать белую задницу и выкуси?

(ii) your breach or alleged breach of these Terms of Use;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) нарушением или подозрением на нарушения с вашей стороны настоящих Условий использования;

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

In technical terms, reliability can be further improved by using electronic instead of mechanical firing devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техническом ракурсе дополнительное повышение надежности дает использование электрических взрывательных систем вместо систем механических.

You must use our Services according to our Terms and posted policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой.

These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.

A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина.

Check the box to agree to the terms, and then click Submit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить.

Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время.

You cannot build lasting future relations between countries that have each in their own way suffered so much, without coming to terms with the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым.

I'm talking in terms of presence for the film, Vince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю в рамках создания кино.

It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли.

But just as strict and severe in terms of the consequences of telling what he knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень точной и жесткой относительно последствий, если он расскажет то, что ему известно.

The last reported theft was with the Vikings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, в последний раз оттуда крали при викингах.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

I ought to go back to England this year, but if I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно в этом году вернуться в Англию, но, если я смогу наскрести деньжат, чтобы не протянуть ноги, я задержусь здесь еще на год.

All I had to do was come to terms with myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно прийти к согласию с самим собой.

Jules has been helping me come to terms with what I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулс помогала мне смириться с тем, кто я есть.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

You know, in terms of this ownership situation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, с точки зрения ситуации с частной собственностью.

I was describing it in simple terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел объяснить все простыми словами.

I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней?

He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях.

And this boat is cutting edge in terms of safety, technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности.

It has been reported that Wolfowitz had attended previous meetings - while still the Deputy Secretary of Defense, a violation of the Logan Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что Уолфоуитз посещал и предыдущие встречи, будучи ещё Заместителем Секретаря Министерства Обороны, тем самым, нарушая Акт Логана.

In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце.

She's on friendly terms with them, and they're simply extraordinary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с ними имеет сношения, а те - просто необыкновенные люди!

Still setting terms, huh, Dodge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опять ставите условия, Додж?

Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

They looked suspicious so I reported them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы искали подозрительных людей и я сообщил вам о них.

Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея.

The choice was opposed by most of Boas' students, with whom Linton had never been on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против этого выбора выступило большинство учеников Боаса, с которыми Линтон никогда не был в хороших отношениях.

Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели.

Delirium during a hospital stay can result in a longer stay and more risk of complications and long terms stays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делирий во время пребывания в больнице может привести к более длительному пребыванию и большему риску осложнений и длительных сроков пребывания.

In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reported in terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reported in terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reported, in, terms , а также произношение и транскрипцию к «reported in terms». Также, к фразе «reported in terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information