Respect the dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство
verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить
give me respect - дать мне уважение
respect me - уважай меня
with respect to the nationality - по национальности
ensure full respect for - обеспечить полное соблюдение
with respect to employment - в отношении занятости
including in respect of - в том числе в отношении
and in respect of - и в отношении
contract in respect of - Договор в отношении
records with respect to - Записи в отношении
respect for women - уважение к женщинам
Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness
Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust
Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
un convention on the protection of the rights - Конвенция ООН о защите прав
the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
the validity of the remaining provisions hereof - действительность остальных положений настоящего
articles of the convention on the rights - статьи Конвенции о правах
bar at the bottom of the screen - бар в нижней части экрана
coalition for the defence of the republic - Коалиция в защиту республики
even in the middle of the night - даже в середине ночи
in the name of god the merciful - во имя бога милостивого
the importance of the human factor - важность человеческого фактора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
dead lime water - истощенная известковая вода
list of the dead - Список погибших
be dead in - быть мертвым в
my dead - мой мертвый
dead kid - мертвый ребенок
dead white - мертвый белый
leave dead - оставить мертвых
dead corpse - мертвый труп
i was supposed to be dead - я должен был быть мертв
think i am dead - думаю, что я мертв
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
You got to strike a balance between respect for the living and respect for the dead. |
Ты должен найти баланс между уважением к жизни и почтением мертвых. |
Most of these decorations were used to identify, immortalize and show respect to the dead. |
Большая часть этих украшений использовалась для идентификации, увековечения и выражения уважения к умершим. |
The old boyish love was dead and gone, but I owed some respect to the memory of it. |
Любовь детских лет прошла и забыта, но я обязан уважать это воспоминание. |
That is why, asserts the text, people cremate a dead body and respect a living person with the same body. |
Вот почему, утверждает текст, люди кремируют мертвое тело и уважают живого человека с таким же телом. |
Have these men no respect for the dead? |
У этих людей никакого уважения к смерти? |
They not only show respect for the dead, but they also bring a sense of comfort to those who are left behind. |
Они не только выражают уважение к усопшему, но и дарят успокоение тем, кто остался по эту сторону. |
Besides, the respect due to the dead forbade all discussion. |
К тому же почтение к покойнице не допускало никаких препирательств. |
Show some respect for the dead. |
Относитесь к мертвым с уважением. |
The gods require respect for the dead. |
Боги не любят мы неуважение мертвых. |
because the living have no respect for the dead even think to be dead? |
Потому что живые ни во что не ставят мертвых. Значит, до сих пор считаешь, что ты мертв? |
South Africa's and Australia's editions are dead with respect to local content. |
Южноафриканские и австралийские издания мертвы по отношению к местному содержанию. |
Have you no respect for the dead? |
совсем нет почтения к мертвым? |
I’m not sure there’s a word for such a total absence of all moral principles, from respect of private property to respect for the dead. |
Я не уверен, что существует правильное слово для обозначения такого полного отсутствия нравственных принципов – от уважения к частной собственности до уважения к умершим. |
At the request of Admiral Lespès, Liu Mingchuan undertook to respect the cemetery in which the French war dead had been buried. |
По просьбе Адмирала Леспеса Лю Минчуань обязался уважать кладбище, на котором были похоронены французские военные покойники. |
With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed. |
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум. |
Critics have complained that, by museum display of the remains, the body of Lindow Man has been objectified rather than treated with the respect due the dead. |
Критики жаловались на то, что при музейном показе останков тело Линдовского человека было скорее объективировано, чем отнесено с должным уважением к мертвым. |
This commandment enjoins truthfulness and respect for other's good name, even the dead. |
Эта заповедь предписывает правдивость и уважение к доброму имени других, даже мертвых. |
As for us, we respect the past here and there, and we spare it, above all, provided that it consents to be dead. |
А мы в иных случаях почитаем прошлое и щадим его всюду, лишь бы оно соглашалось мирно покоиться в могиле. |
Even Neanderthals had enough respect to bury their dead in coffin-like encasements. |
Даже неандертальцы имели достаточно уважения для захоронения своих умерших в подобиях гробов. |
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats. |
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave. |
Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным. |
Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes. |
А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок. |
That fire they fed with leaves and dead branches and bracken. |
Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками. |
В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне. |
|
Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых. |
|
The countries which fare worst in this respect are those which suffer from war, political disturbances, and economic stagnation. |
В наихудшем положении в этом отношении находятся те страны, которые страдают от войн, политических беспорядков и застоя в экономике. |
Её комната здесь была храмом, посвящённым её покойной матери. |
|
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces. |
Была также представлена информация по вопросу об уважении различных религий и отправлении религиозных обрядов в рядах вооруженных сил Сербии. |
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. |
Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом. |
Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda. |
Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня. |
The Administrative Committee decided to issue a corrigendum to the report in this respect. |
Административный комитет решил издать соответствующее исправление к докладу. |
Выясните, почему Гэйдж хотел ее смерти. |
|
Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty. |
Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты. |
Businesses are encouraged to observe the issued instructions and to respect human rights and rights in working life. |
Предприятия поощряются к соблюдению выпускаемых инструкций и уважению прав человека и прав трудящихся. |
Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? |
Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое? |
And that Walker doesn't flinch at the lack of respect it implies? |
И Уолкер не вздрагивает из-за отсутствия уважения, которое он этим подразумевает? |
And because they did, they deserve a life of respect that you shouldn't doubt? |
Даже если это так, даёт ли это им право на пожизненное почитание? |
They both tried to educate me to respect them, but I regarded them as half witted. I did not like them; I would not obey them, and I used to answer them back. |
И обе старались воспитывать во мне почтение к ним, но я считал их полоумными, не любил, не слушал и разговаривал с ними зуб за зуб. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
Это души низких, мерзких людей, и я в этом не участвую. |
|
These advantages are strictly personal, and swallow themselves all the respect which is paid to them. |
Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение. |
She has no respect for showmanship. |
Она не уважает хорошее шоу. |
Well, all due respect, we don't know who's guilty of what. |
При всём моем уважении, мы не знаем кто и в чём виноват. |
This had worried Scarlett at first, for she still wanted to be like her mother in every respect. |
Это беспокоило Скарлетт поначалу, ибо ей все еще хотелось во всем походить на мать. |
Могли бы из уважения и подождать денёк. |
|
Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages. |
Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках. |
I think you need to, uh, look around a little more and respect the mood of the larger group. |
Думаю, тебе нужно немного оглядеться вокруг и соответствовать настроению большинства. |
Ты никогда не умел ценить мгновения тишины. |
|
I have new respect for Chandler. |
Я проникаюсь к Чендлеру большим уважением. |
In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine. |
Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих. |
Only reason you're not in reform school now is because of the respect we have for your parents. |
Ты только потому не в школе для трудных детей, что мы уважаем твоих родителей. |
Your Honor, with all due respect... |
Ваша честь, со всем почтением. |
Does that mean you can have no honor, no love, no respect for anything else? |
Это означает, что ни чести, ни любви ни уважения к другим вы не испытываете? |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Honestly, these Bolsheviks, they come in here, they treat the place like a hotel, they've no respect for other people's property. |
Серьезно, эти большевики приходят сюда, думают, что это постоялый двор, никакого уважения к чужой собственности! |
Oh, no, it will all be done with the greatest sensitivity and respect for the occasion. |
Нет, все будет сделано как можно более тонко и уважительно по отношению к событию. |
Impiety is a perceived lack of proper respect for something considered sacred. |
Нечестие-это осознанное отсутствие должного уважения к тому, что считается священным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respect the dead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respect the dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respect, the, dead , а также произношение и транскрипцию к «respect the dead». Также, к фразе «respect the dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.