Leave dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave dead - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оставить мертвых
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave to marinate - оставить мариноваться

  • leave a mark - оставить след

  • leave belongings - отпуск пожитки

  • leave in the past - уходят в прошлое

  • holiday leave time - время отпуска отпуска

  • you must not leave - Вы не должны оставить

  • how could he leave - как он мог оставить

  • during maternity leave - во время отпуска по беременности и родам

  • you leave them - Вы оставляете их

  • tries to leave - пытается уйти

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- dead [adjective]

adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости

noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора

adverb: совершенно, точно, полностью



leave a dead cat in his cedar closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставить дохлую кошку в его кедровой сауне.

Did you just leave him get dead drunk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволила ему так напиться.

When Muster and Maruki's convoy leave, Kyoko's dead body is left out in the snow, with Yoko tearfully rebuffing Erica's taunt that Kyoko is an impostor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сборщик и конвой Маруки уходят, мертвое тело Киоко остается в снегу, а Йоко со слезами на глазах отвергает насмешку Эрики о том, что Киоко-самозванка.

You leave even one name off that list, this deal is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если утаишь хоть одно имя - сделке конец.

Leave it up to hillbillies to figure out a way keep on killing after they're dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай только этим деревенщинам способ продолжать убивать даже из могилы.

Why we had to leave in the dead of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему нам пришлось бежать посреди ночи

Both sisters stab him and leave him dead as the house begins to burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры ударили его ножом и оставили умирать, когда дом начал гореть.

Leave it to Ox to write a riddle in a dead language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Окс способен создать ребус на мёртвом языке.

and leave your England, as dead midnight still, guarded with grandsires, babies and old women;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покиньте Англию, как ночь, немую, Которую старухи стерегут Да старики, утратившие силы.

A vetala may possess and also leave a dead body at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветала может обладать и оставлять мертвое тело по своему желанию.

We'll leave Darby some good dead Mexican stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставим Дарби порцию отличной, мертвой, мексиканской вони.

For the present he felt it was enough to have to leave her in a few days; to tell her in addition that her father was dead would be an unnecessary cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока хватит и того, что придется оставить ее одну. Сообщить еще о смерти отца было бы излишней жестокостью.

If I leave right now, you'll be dead by the time I get back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я уйду прямо сейчас ,ты будешь мертв,когда я вернусь

'He got leave and came to visit me. He was so happy that he got drunk. You see he thought I was dead.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получил отпуск и приехал меня навестить да на радостях выпил: не думал, что застанет меня в живых.

Why, the emperor himself said I would only be allowed to leave over his dead body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сам император сказал, что позволит мне уйти только через его труп.

They leave their dead unburied. They smash their enemies' skulls and drink them as dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хоронят мертвых, крушат врагам черепа и наслаждаются их смертью.

That's the world as Sutekh would leave it - a desolate planet circling a dead sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мир, каким Сутех оставил его, - пустынная планета, вращающаяся вокруг мертвого солнца.

As the natives bury their dead, the few surviving mercenaries leave, but Nick stays behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока туземцы хоронят своих убитых, немногие уцелевшие наемники уходят,но Ник остается.

While seeking help the next day, Jeff and Bert encounter a butcher but leave after learning she is the dead hermit's cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день, ища помощи, Джефф и Берт сталкиваются с мясником, но уходят, узнав, что она Кузина мертвого отшельника.

Sending Tessa with Richie, he stays to rifle the man's files, but as they leave, they are mugged and shot dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправив Тессу с Ричи, он остается, чтобы проверить файлы этого человека, но когда они уходят, их грабят и расстреливают.

Dead issues, like all dead things, don't just vanish, but leave some decomposing matter behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако всякая мертвечина не исчезает без следа -она оставляет после себя тлен и разложение.

I shall leave you as you left me- as you left her- marooned for all eternity in the center of a dead planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю тебя так же, как ты бросил меня... как ты бросил ее... забытого навсегда в сердце мертвой планеты.

I think people should just leave it alone, since the man is dead anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что люди должны просто оставить его в покое, так как этот человек все равно мертв.

He would have to imitate the most savage royal sacrifice ritual anywhere that didn't actually leave the king dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему придется имитировать самый зверский обряд королевского жертвоприношения, после которого король, однако, остается живым.

Only most people don't leave a trail of dead bodies and shattered lives in retribution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только большинство их них не оставляют гору трупов и не разрушают в отместку чужие жизни.

They say dead men tell no tales, but they sure leave important shit lying around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, мертвые не болтают... зато оставляют интересное наследство.

In '17, a train derails. 425 soldiers on leave, dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад, целый поезд отправляющихся в отпуск военных слетел под откос.

I'm sure sacred cats don't leave dead ibises under the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато могу точно сказать, что священные кошки дохлых ибисов под кроватью не прячут.

At times as deadly to plants as drought, cold waves can leave a land in danger of later brush and forest fires that consume dead biomass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моменты, столь же смертельные для растений, как засуха, холодные волны могут оставить землю под угрозой более поздних зарослей кустарника и лесных пожаров, которые потребляют мертвую биомассу.

The explosion will level 10 blocks of New York and leave over 11,000 dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв сметет 10 кварталов Нью-Йорка, погибнет более 11,000 человек.

With the Huntsman dead, Darius and his child leave Macedonia after saying farewell to the Misthios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти охотника Дарий и его ребенок покидают Македонию, попрощавшись с Мистиосом.

Dead stems decay to leave a hollow wooden tube with a pattern of lengthwise slits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвые стебли распадаются, оставляя полую деревянную трубку с рисунком продольных щелей.

My dad's under investigation for an impeachment because of your dad, so, if anything happens I will run and leave you both for dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец обвиняется в служебном недоверии твоему отцу, так что, если что-то случится, я убегу и оставлю вас двоих умирать.

We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.

No businessman is gonna leave his investment for dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнесмен не инвестировал бы в трупы.

I merely wanted to prove how frightfully careless your husband is to leave you alone in the dead of the night

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел продемонстрировать, насколько пугающее безответственно поступает ваш муж, оставляя вас одну во мраке ночи.

If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом?

We will now leave the dead American and proceed with my narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставим теперь покойного американца и перейдем снова к моему рассказу.

You can leave in peace and join the dead, you lived, and died a hero,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пойти в мир достичь царства мертвых, потому что вы жили и ты умер героем

'No!' thundered Earnshaw; 'should he offer to leave me, he's a dead man: persuade him to attempt it, and you are a murderess!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! - прогремел Эрншо. - Пусть он только заикнется о том, чтоб оставить меня, и он - мертв. Уговорите его это сделать, и вы - его убийца!

You'd better shut your mouth, Marvin, or I'm gonna leave you and brain-dead blanche in a goddamn ditch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше закрой свой рот, Марвин, или я оставлю тебя и твою тупоголовою подругу гнить в этой канаве.

You know, Mike, maybe you should leave the dead to their eternal rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Майки, пожалуй тебе лучше не тревожить мертвых.

His troops were forced to leave him for dead on the field, and he died the next morning in a Union field hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его солдаты были вынуждены оставить его умирать на поле боя, и он умер на следующее утро в полевом госпитале Союза.

When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз Брук мёртв, его завещание вступает в силу, и Гэвину придётся покинуть мой дом.

Many brain-dead and uneducated people in the U.S. leave their air conditioners on all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие безмозглые и необразованные люди в США постоянно оставляют включенными кондиционеры.

Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на громилу из какой-нибудь уличной банды, который может подстрелить тебя и бросить труп в мусорный контейнер.

Maybe his job is to knock out the power before the hive ship gets here, leave us dead in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он должен был лишить нас энергии прежде, чем корабль-улей доберется сюда, сделать нас легкой добычей.

They do, but the Yunamata only pay their respects to the dead Nastoya and leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так и делают, но Юнамата лишь отдают дань уважения мертвой настое и уходят.

There are more, but I was wondering if it's best to just leave them or to at least delete the citations that are dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и другие, но мне было интересно, лучше ли просто оставить их или, по крайней мере, удалить мертвые цитаты?

I leave you with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоследок хочу сказать вот что.

And that's enough to make anyone feel dead inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником.

I can not wait to see all my dead relatives that I hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не терпится увидеть мёртвых родичей, которых я ненавижу.

Users leave their requests and ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.

I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике.

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.

On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют.

I may never want to leave the ship, Tracy marveled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы никогда не хотела покинуть этот корабль, изумлялась Трейси.

Don't leave without some of my own special ivory bone dust, Miss Siddal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уходите без моего особого порошка из слоновой кости, мисс Сиддал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave dead». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, dead , а также произношение и транскрипцию к «leave dead». Также, к фразе «leave dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information