Rules outlined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
procedure rules - правила процедуры
corresponding rules - соответствующие правила
sentencing rules - правила вынесения приговора
welfare rules - правила благополучия
lawful rules - правовые нормы
cumbersome rules - обременительные правила
approve the rules of procedure - утвердить правила процедуры
into effect of the rules - в силу правил
by the same rules - по тем же правилам
the rules of due - правила из-за
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
changes outlined - изменения изложены
outlined by - изложено
broadly outlined - широко изложены
duties outlined - обязанности изложены
as outlined in paragraph - как указано в пункте
outlined by the president - изложенные президентом
outlined the need for - изложил необходимость
outlined in the policy - изложенные в политике
outlined the measures taken - намечены меры, принимаемые
matters outlined in - Вопросы, изложенные в
Синонимы к outlined: defined, silhouette, define, delineate, sketch, demarcate, trace, give a rough idea of, rough out, sketch out
Значение outlined: draw, trace, or define the outer edge or shape of (something).
Bales also points to the fact that ten kinds of wives are outlined in the Vinaya, or rules for monks. |
Тюки также указывают на то, что в Винае, или правилах для монахов, описаны десять видов жен. |
Были изложены основные проблемы, связанные с выполнением этих правил. |
|
The phasing rules outlined below apply to both regulated and housing association secure tenants. |
Правила поэтапного перехода, изложенные ниже, применяются как к регулируемым, так и к защищенным жильцам жилищной ассоциации. |
Note that as per the regulatory rules outlined in the HAM license, Internet access and e-mail should be strictly related to the activities of hardware amateurs. |
Обратите внимание, что в соответствии с нормативными правилами, изложенными в лицензии HAM, доступ в Интернет и электронная почта должны быть строго связаны с деятельностью аппаратных дилетантов. |
Members were encouraged to eat doughnuts using the Official Dunking Rules, a step-by-step method outlined by the organization. |
Членам клуба было рекомендовано есть пончики, используя официальные правила макания, поэтапный метод, описанный организацией. |
When the rules outlined above are in contradiction, typical collocations usually prevail. |
Когда правила, изложенные выше, противоречат друг другу, обычно преобладают типичные словосочетания. |
Rules to discourage quorum-busting have been adopted by legislative bodies, such as the call of the house, outlined above. |
Правила, препятствующие нарушению кворума, были приняты законодательными органами, такими как созыв палаты представителей, о котором говорилось выше. |
Hey, I set the rules here. |
Эй, я устанавливаю здесь порядки. |
So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances? |
Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах? |
I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and other things. |
Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры и других вещей. |
We play tougher, though we've stuck to the tacit rules so far. |
Мы играем жестче, хотя до сих пор придерживались тех же негласных правил. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
А мы обошли правила и остались тут подольше. |
|
Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице... |
|
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
To get around this problem, Trump and the Republicans might decide to bend or manipulate congressional rules. |
Для обхода этой проблемы Трамп и республиканцы могут решить либо изменить, либо провести некие манипуляции с правилами Конгресса. |
Putin’s Russia follows its own rules, whether in Syria or at home. |
Путин будет играть по своим собственным правилам, как внутри России, так и за ее пределами. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. |
The requisition purpose and the corresponding policy rules that have been defined for a specific legal entity determine the fulfillment method. |
Назначение заявки и соответствующие правила политики, которые были определены для конкретного юридического лица, определяют метод выполнения. |
Processing of alert rules in a company can be stopped for several reasons. |
Обработка правил оповещения в компании может быть остановлена по нескольким причинам. |
Use it to validate the rules of the product model you are building. |
Используйте его с целью проверки правил для создаваемой модели продукции. |
M.'s rules of courtship till one afternoon when I was on my way over to take her a basket of wild hog-plums. |
М., пока я не узнал об этом как-то вечером, когда шел обычным своим путем, неся ей корзиночку дикой сливы. |
Fanny has some dietary rules, huh? |
У Фанни есть какие-то диетические правила, да? |
And the rules are whoever has the last night gets to choose the last night blowout activity. |
А по правилам, тот чья это последняя ночь выбирает развлечения для последней ночи. |
You wrote The Rules ofAcquisition- the scared precepts upon which all Ferengi society is based. |
Ты написал Правила Приобретения - священные заповеди, на которых основано общество ференги. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
And it also makes them rumpled, introverted, Dismissive of rules, and secretive. |
А также они более несобранные, замкнутые, пренебрежительные и скрытные. |
I have the right to fire as I like so long as I keep the rules, Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely. |
Я имею право стрелять как хочу, лишь бы происходило по правилам,- твердо заявил Николай Всеволодович. |
Cutthroat rules suit you, I see. |
Вижу, головорезов всё устраивает. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.' |
Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены. |
My great-great-great- grandfather uncle Reid Reed met his untimely end by violating those last two rules. |
Дядя моего пра-пра-прадеда, Рид Рид, встретил свою преждевременную кончину, нарушив два последних правила. |
A drumhead mass is called a 'drumhead' mass because it comes under the same rules as military tactics in the field. |
Полевая обедня зовется полевой потому, что подчиняется тем же законам, каким подчиняется и военная тактика на поле сражения. |
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. |
Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси. |
Хотя, раз уж мы... нарушили правила. |
|
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
По правилам ВМФ, вплоть до высадки противника |
|
У меня нет правил против влюблённых мужчин. |
|
You break the law, but you obey the rules. |
Ты преступаешь закон, но следуешь правилам. |
Потом они ужесточили правила отбора. |
|
Once you're in the family, you must play by the rules. |
Если ты уже в семье, ты обязан следовать правилам |
You know, it used to be the administration's job to make rules. |
Вы знаете, это была такая работа у администрации - писать правила. |
That's against the rules. |
Это противоречит правилам. |
I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see. |
Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила. |
We have rules! Rules and regulations. |
У нас есть правила и правила должны не нарушатся. |
One: the one monitoring must follow the rules. |
Первое правило начинающего агента - следовать приказам старшего. |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше. |
|
Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны. |
|
That rules him out. |
Этот факт исключает его. |
During the septennial pilgrimage the usually strict rules for trading were relaxed. |
Во время семилетнего паломничества обычно строгие правила торговли были смягчены. |
On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize. |
27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии. |
The traditional way of supporting a rational argument is to appeal to other rational arguments, typically using chains of reason and rules of logic. |
Традиционный способ поддержать рациональный аргумент-это обратиться к другим рациональным аргументам, обычно используя цепочки разума и правила логики. |
The tax rules for employee share ownership vary widely from country to country. |
Налоговые правила владения акциями наемных работников сильно различаются в разных странах. |
In this case, players are moved up and down the ladder according to competitive results, dictated by previously determined rules. |
В этом случае игроки перемещаются вверх и вниз по лестнице в соответствии с результатами соревнований, продиктованными заранее определенными правилами. |
It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted. |
Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rules outlined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rules outlined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rules, outlined , а также произношение и транскрипцию к «rules outlined». Также, к фразе «rules outlined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.