Running cadence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
running in place - бег на месте
running account - репортаж
ignition or engine running - зажигания или при работающем двигателе
cooler running - кулер работает
running automatic - работает автоматическая
a deadline running - крайний срок хода
running position - рабочее положение
keep the motor running - держать ход двигателя
keep running into - продолжать работать в
running his company - обводя компанию
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
imperfect cadence - несовершенная каденция
cadence segment - тактовый сегмент
masculine cadence - мужское окончание
cadence drill - отработка строевого шага
deceptive cadence - ложная каденция
half cadence - половинная каденция
in cadence - в ногу
without cadence - не в ногу
pedaling cadence - частоты вращения педалей
cadence sensor - датчик частоты вращения педалей
Синонимы к cadence: lilt, resolution, inflection, accent, rhythm, modulation, pulse, beat, tempo, intonation
Антонимы к cadence: silent, absolute silence, calm, calmness, chatter, complete silence, still
Значение cadence: a modulation or inflection of the voice.
We're running his biography in the Sunday supplement, and I had to pose with my arm around his shoulders. |
Мы публикуем его биографию в воскресном приложении, и мне пришлось позировать в обнимку с ним. |
I know you're running late, Margaret, but we have to address this situation in the light of tomorrow's blistering press coverage. |
Я знаю что Вы опаздываете, Маргарет, но мы должны выступить с заявлением о ситуации в свете завтрашних разъярённых статей в прессе. |
Most elderly people are living in modern, warm homes with well equipped kitchens, hot and cold running water and indoor toilets. |
Большинство престарелых лиц живут в современных отапливаемых домах, имеющих хорошо оборудованные кухни, горячую и холодную воду и внутренние туалеты. |
It began as a sleepy affair – a likely victory for the incumbent, Hassan Rouhani, running against a motley crew of conservative has-beens or upstarts. |
Они начинались как нечто сонное ? почти предсказуемая победа действующего президента Хассана Роухани над пестрой командой начинающих и действующих консерваторов. |
We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running. |
Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей. |
May be, they are in a way trying to escape from some problems, or maybe running away from themselves. |
Может быть, в каком-то смысле, они пытаются убежать от проблем, или, может быть, убегают от самих себя. |
The Mousetrap, her most famous play, is now the longest-running play in history of world theatre. |
Мышеловка, ее самая известная пьеса, является пьесой, дольше всего не сходящей со сцены в истории мирового театра. |
She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence. |
Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense. |
Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю. |
You're secretly tracking Caffrey, but you draw the line at running indices? |
Ты втайне следишь за Кэффри, но провести поиск по индексам уже нельзя? |
Captain Rhosher had already left us and was running toward the ladder that led to the upper deck. |
Капитан Рошер уже мчался к трапу на верхнюю палубу. |
Toto had run on ahead, frisking playfully, when suddenly he uttered a sharp bark of fear and came running back to them with his tail between his legs, as dogs do when they are frightened. |
Тотошка убежал вперед, но вскоре он издал испуганный визг и вернулся с поджатым хвостом. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
It consists of a square with a diagonal line running from the lower left hand to the upper right hand corner. |
Она представляет собой квадратное поле, через которое - из нижнего левого угла к верхнему правому углу - проведена диагональная линия. |
Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation. |
Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством. |
Here I'd been running away from violence my whole life, and I should've run towards it. |
До этого я всегда бежал от насилия, а теперь мне надо было гоняться за ним. |
His job was to keep running, catching,. |
Его обязанностью было продолжать бегать, ловить мячи,. |
You guys want to keep running, fine. |
Вы, ребята, хотите продолжать бегать? |
I'm just running it by Mr. Crest. |
Я должна обсудить это с Мистером Крестом. |
Your Highness, we're running very late. |
Ваше Высочество, мы страшно опаздываем. |
Well, I think it was a mistake to burn a truck full of our computers and then go running off into the woods. |
Ладно, я думаю, ошибкой было сжечь грузовик, полный наших компьютеров, а после сбежать в лес. |
Normally, I would jump at the chance at running away from my problems. |
Африка? Обычно, я бы схватилась за этот шанс убежать от всех своих проблем. |
Guerrero's been running his mouth off all day, dissecting my team, looking for any weakness to exploit, and twisting anything that he learned to get an advantage. |
Герреро весь день болтал без умолку, вбивал клинья в команде, всё искал слабости, чтобы поддеть, и перекручивал всё, чтобы добиться преимущества. |
I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you let up. |
Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась. |
And don't be running the sink during the second flush, or you're gonna have to give it a third go-round. |
И не включай кран, пока второй раз не смоешь, а то еще и третий раз придется сделать. |
Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared. |
Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана. |
На локальном компьютере выполняется роль сервера пограничной передачи |
|
The hackers also left one of their usual calling cards, running KillDisk to destroy a handful of the company’s PCs. |
Хакеры также оставили одну из своих визитных карточек, включив KillDisk, чтобы вывести из строя несколько компьютеров «Киевоблэнерго». |
Russia’s efforts to introduce network centric warfare are running behind schedule. |
Россия отстает от графика создания систем сетецентрической войны. |
I know how important your career is, and I can't see you running a corporation over the free wifi at the Butter Stick Bakery. |
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне Баттер Стик. |
Before it stopped running with a muffled rattle, a cry, a very loud cry, as of infinite desolation, soared slowly in the opaque air. |
Не успело замолкнуть заглушенное звяканье, когда раздался крик - громкий крик, -исполненный безграничной тоски, и медленно пронесся в густом тумане. |
Basically, I want you to run things without letting him know that you're running things. |
В сущности, я хочу, чтобы ты всем заправлял, но он об этом не догадывался. |
Well, funny running into you here. |
Что ж, забавно встретиться с тобой здесь. |
Yes, which is why it's air gapped, wireless disabled, and running on rechargeable batteries. |
Слушала, поэтому это всё защищено от радиоволн, отключено от сети, и работает на аккумуляторах. |
In the south-west corner was the staircase running up to the roof. |
В юго-западном углу здания расположена лестница, ведущая на крышу. |
Мои системы работают в полном объеме, Матти. |
|
Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road. |
Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела. |
Джек кинулся в дом, к телефону. |
|
Я закончил биомолекулярное сканирование, о котором вы меня просили. |
|
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass. |
Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании. |
Это погоня, когда не нужно бежать. |
|
Lechuguilla's rock had not been eaten away by running rainwater. |
Камни Lechuguilla не были съедены дождевой водой. |
We'll standardize around the Intel 186 '87 processor running at 8 MHz. |
Стандартным процессором будет Intel 186'87, работающий на 8 МГц. |
I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business. |
Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес. |
They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing. |
Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем. |
The simple way to say it is that some people might reasonably fear these Iraqis running around trying to organize ways to kill us. |
Проще говоря многие люди могут разумно боятся этих иракцев бегающих вокруг и пытающихся убить нас. |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Что у меня - приют для слабоумных? |
We're just running out of time to save the arm. |
На спасение руки осталось очень мало времени. |
Cal, Andy, keep running the postmortem. |
Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов. |
Ты бежал через лес и упал. |
|
I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business. |
Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело. |
See those funny big black eyes folks are running around with, acting all crazy? |
Видел, как эти смешные черноглазые людишки бегали и вели себя, как сумасшедшие? |
Будешь усердно работать, и ты сможешь возглавить всю компанию. |
|
Oh, wait... and if we're running low on the hamachi, do the ceviche as a special, okay? |
Подожди. Если закончятся хамачи, подавай севиче, как специальное блюдо, ладно? |
Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it? |
Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли? |
He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her. |
И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну. |
Okay, how much time do you need before the fish tank is up and running? |
Хорошо, сколько времени тебе нужно до того, как аквариум будет запущен и начнет работать? |
Juliette has to prove herself, but she needs Cadence in order to do that. |
Джулиетт должна доказать, что изменилась, но ей нужна для этого Кейденс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running cadence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running cadence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, cadence , а также произношение и транскрипцию к «running cadence». Также, к фразе «running cadence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.