Saint tropez - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
saint laurent du var - Сен-Лорен-дю-Вар
saint george channel - пролив Святого Георга
chaussee saint victor - Шоссе-Сен-Виктор
gulf of saint lawrence - залив Святого Лаврентия
mont saint aignan - Мон-Сен-Эньян
saint meloir des ondes - Сен-Мелуа-дез-Онд
Saint Helena - Остров Святой Елены
saint nicholas day - Saint Nicholas день
saint eustatius - Синт-Эстатиус
permanent mission of saint - постоянная миссия святого
Синонимы к saint: angel, holy person, holy man, ideal, nonesuch, apotheosis, nonpareil, nonsuch, paragon, canonise
Антонимы к saint: bitch, slob, hound, rapscallion, scoundrel, sprite, scalawag, wretch, creep, demonize
Значение saint: a person acknowledged as holy or virtuous and typically regarded as being in heaven after death.
The gendarmes get out, and are hailed as heroes by Saint-Tropez. |
Жандармы выходят, и Сен-Тропе приветствует их как героев. |
When I was your age I would wear Saint Tropez trousers with cyan and bourdeaux stripes. |
В твои годы я носила модные, штаны с бордовыми лампасами. |
An uncommon location for this recent «villa» in neo-provencal style, within a very quiet domain between Saint-Raphael and Saint-Tropez. |
Новая вилла представляет неповторимое сочетание стиля и очарования традиционного Прованса. Уникальное расположение в тихой бухте между фешенебельными курортами Сан Рафаэль и Сан Тропе превращает виллу в настоящий райский уголок. |
Я хотел отвезти Флоранс в молодежную гостиницу в Сен-Тропе. |
|
In May 1958, Bardot withdrew to the seclusion of Southern France, where she had bought the house La Madrague in Saint-Tropez. |
В мае 1958 года Бардо удалилась в уединение Южной Франции, где купила дом La Madrague в Сен-Тропе. |
They then use a fire truck to spray the citizens of Saint-Tropez with water, hoping to cause damage to any aliens in disguise. |
Затем они используют пожарную машину, чтобы обрызгать жителей Сен-Тропе водой, надеясь нанести ущерб любым замаскированным инопланетянам. |
Paul Signac, 1909, The Pine Tree at Saint Tropez, Pushkin Museum. |
Поль Синьяк, 1909 год, Сосна в Сен-Тропе, Пушкинский музей. |
The actions once again take place in the small French town of Saint-Tropez. |
Действия вновь разворачиваются в маленьком французском городке Сен-Тропе. |
We can make the best of Saint-Tropez. |
Можно получить всё самое лучшее в Сэн-Тропэ. |
They robbed a jewellery store in Saint-Tropez in 2005 wearing T-shirts emblazoned with flowery designs then made their escape on a speedboat. |
Они ограбили ювелирный магазин в Сен-Тропе в 2005 году, одетые в футболки с цветочными узорами, а затем сбежали на скоростном катере. |
At the age of 49, de Funès unexpectedly became a major star of international renown with the success of Le gendarme de Saint-Tropez. |
В возрасте 49 лет де Фюнес неожиданно стал крупной звездой с международной известностью благодаря успеху Le gendarme de Saint-Tropez. |
She is married to Jean-Louis Julian, a jeweller at Saint-Tropez and Courchevel, with whom she has one daughter named Anne-Charlotte. |
Она замужем за Жан-Луи Юлианом, ювелиром из Сен-Тропе и Куршевеля, с которым у нее есть дочь по имени Анна-Шарлотта. |
Next mayor gets inaugurated I'm gonna be in Saint-Tropez on the beach with a pina colada. I will never have to ride the subway ever again. |
Во время инаугурации следующего мэра я буду сидеть на пляже в Сан-Тропе с Пина Коладой и мне никогда не придется ездить на метро. |
The visit of Hasekura Tsunenaga to Saint-Tropez in 1615 is the first recorded instance of France–Japan relations. |
Визит Хасекуры Цунэнаги в Сен-Тропе в 1615 году является первым зафиксированным случаем Франко-японских отношений. |
In 1964 he wrote the theme tune for the hit film Le Gendarme de Saint-Tropez, Dou-liou dou-liou St-Tropez which was a great success. |
В 1964 году он написал мелодию к хитовому фильму жандарм Сен-Тропе, который имел большой успех. |
Three Pink Panthers from Serbia were declared guilty of robberies carried out in Biarritz, Cannes, Courchevel and Saint-Tropez by one court in Chambéry in 2008. |
Три Розовые пантеры из Сербии были признаны виновными в ограблениях, совершенных в Биаррице, Каннах, Куршевеле и Сен-Тропе одним судом в Шамбери в 2008 году. |
Кажется, проезжал по пути в Сен-Тропе. |
|
She is honored as a saint by the Catholic Church. |
Она почитается Католической Церковью как святая. |
Он либо святой либо мазохист. |
|
Saint George of Cappadocia was nothing to you, in her eyes.' |
В ее глазах Святой Георгий - ничто по сравнению с тобой. |
Saint Patrick's College, I suppose. |
Наверное, в колледж святого Патрика. |
Then the Castle of Saint Angelo fired three cannon to indicate that number three had won. |
Немного погодя с замка Св. Ангела раздалось три пушечных выстрела - это означало, что выиграл третий номер. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
Like Saint Peter, feet up head down. |
Как Святого Петра, вниз головой, вверх ногами. |
The postilion whipped up the horses; they had crossed the river and left Mont-Saint-?loy behind them. |
Конюх гнал лошадей во всю мочь. Они переправились через реку и миновали Мон -Сент -Элуа. |
Just be at Saint Peter and Paul Church at 5:00. |
Будь в церкви Петра и Павла в пять часов. |
And I was hoping to be living on a quiet vineyard in Saint Emilion by now. |
А я надеялась, что к этому времени буду жить рядом на тихом винограднике в Сент-Эмильон. |
It was while Abbot of St. Peter's that he came into collision with Saint Boniface. |
Именно в то время, когда он был настоятелем монастыря Святого Петра, он столкнулся со Святым Бонифацием. |
Lodomer donated the Saint Vitus Basilica of Esztergom to the Williamite friars to defend themselves during the second Mongol invasion. |
Лодомер пожертвовал Базилику Святого Вита в Эстергоме монахам-Вильямитам, чтобы защитить себя во время второго монгольского нашествия. |
Saint Paul rend aveugle le faux prophète Barjesu et convertit le proconsul Sergius by Nicolas Loir – 1650. |
Сент-Пол Ренд aveugle Ле искусственной Профет Barjesu Эт преобразовать его Ле проконсул Сергий Николя Луар – 1650. |
Mormonism rejects infant baptism and baptism must occur after the age of accountability, defined in Latter-day Saint scripture as eight years old. |
Мормонизм отвергает крещение младенцев, а крещение должно происходить после достижения возраста ответственности, определенного в Писании Святых последних дней как восемь лет. |
Unlike many other churches in Seville, Saint Louis was saved from destruction by the fires of 1936. |
В отличие от многих других церквей Севильи, Сент-Луис был спасен от разрушения пожарами 1936 года. |
The Roman Catholic Church declared St. Francis Xavier the first patron saint of Calcutta in 1986. |
Римско-Католическая церковь провозгласила Святого Франциска Ксавьера первым покровителем Калькутты в 1986 году. |
Большое спасибо вам обоим, грустной мышке и Фенийскому Святому. |
|
Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century. |
Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке. |
The same chronicle records that Saint Patrick, Ireland's best known patron saint, arrived the following year. |
Та же хроника сообщает, что Святой Патрик, самый известный покровитель Ирландии, прибыл в следующем году. |
It also encompasses a number of oceanic archipelagos, such as Fernando de Noronha, Rocas Atoll, Saint Peter and Paul Rocks, and Trindade and Martim Vaz. |
Он также включает в себя ряд океанических архипелагов, таких как Фернандо-де-Норонья, Атолл Рокас, скалы Святого Петра и Павла, а также Триндаде и Мартим-ВАЗ. |
Who still has such sons as Saint Jacob saw them, going to battle joyously! |
У кого еще есть такие сыновья, какими их видел святой Иаков, идущий на битву с радостью! |
The Latter Day Saint movement views angels as the messengers of God. |
Движение Святых последних дней рассматривает ангелов как посланников Бога. |
The motif of Saint George as a knight on horseback slaying the dragon first appears in western art in the second half of the 13th century. |
Мотив Святого Георгия как рыцаря на коне, убивающего дракона, впервые появляется в западном искусстве во второй половине XIII века. |
It became associated with Saint George, along with countries and cities, which claimed him as their patron saint and used his cross as a banner. |
Он стал ассоциироваться со Святым Георгием, а также со странами и городами, которые считали его своим покровителем и использовали его крест в качестве знамени. |
Saint Joseph is rarely shown, although unlike Mary he is a link in the Gospel genealogies. |
Святой Иосиф редко показывается, хотя в отличие от Марии он является связующим звеном в евангельских генеалогиях. |
Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
He is also known for founding and developing the city of Saint Petersburg, which remained the capital of Russia until 1917. |
Он также известен тем, что основал и развил город Санкт-Петербург, который оставался столицей России до 1917 года. |
Peter introduced new taxes to fund improvements in Saint Petersburg. |
Петр ввел новые налоги для финансирования благоустройства Санкт-Петербурга. |
Paul was born in the Palace of Elizabeth of Russia, Saint Petersburg. |
Павел родился во дворце Елизаветы Петровны в Санкт-Петербурге. |
Construction on the Hotel Saint Gellért started in 1912. |
Строительство отеля Saint Gellért началось в 1912 году. |
The first flag combined the cross of St George with the saltire of Saint Andrew to represent the Union of the Crowns in 1707. |
Первый флаг объединил крест Святого Георгия с салом Святого Андрея, чтобы представить союз корон в 1707 году. |
The entry and exit-points of Saint-Exupéry's mission were likely near Cannes, yet his wreckage was discovered South of Marseille. |
Пункты въезда и выезда миссии Сент-Экзюпери, вероятно, находились недалеко от Канн, однако его обломки были обнаружены к югу от Марселя. |
Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture. |
Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то. |
After his death, he was canonized as a saint; his feast day is 21 April. |
После его смерти он был причислен к лику святых; Его праздник приходится на 21 апреля. |
Saint Cyprian wrote of the saved's seeing God in the Kingdom of Heaven. |
Святой Киприан писал о том, что спасенные видели Бога в Царствии Небесном. |
Сен-Лоран был провозглашен национальным героем. |
|
Saint Petersburg changed tactics, making formal peace with them in 1778. |
Санкт-Петербург изменил тактику, заключив с ними формальный мир в 1778 году. |
Saint John Cassian speaks of an abbot of the Thebaid who had 500 monks under him. |
Святой Иоанн Кассиан говорит о настоятеле Фиваиды, который имел под своим началом 500 монахов. |
There were a total of 22,162 foot soldiers, 532 horsemen and 433 gunners in Saint-Cyr's wing. |
В крыле Сен-Сира находилось в общей сложности 22 162 пехотинца, 532 всадника и 433 артиллериста. |
His successors would cooperate closely with papal missionaries, among them Saint Boniface. |
Его преемники будут тесно сотрудничать с папскими миссионерами, в том числе со Святым Бонифацием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saint tropez».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saint tropez» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saint, tropez , а также произношение и транскрипцию к «saint tropez». Также, к фразе «saint tropez» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.