Send maid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send to the gallows - отправить на виселицу
send word - отправить слово
send in - Отправить в
send to the bottom - отправить на дно
send (on) - переслать)
send mad - отправить безумный
send instructions - отправлять указания
send to the person - направлять лицу
send to address - направлять по адресу
send data - передавать данные
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
noun: дева, горничная, служанка, девица, девушка, прислуга
verb: работать прислугой, служить горничной
old maid - старая дева
daily maid - приходящая домработница
hotel maid - горничная
parlour maid - горничная
maid of the mill - Прекрасная мельничиха
Maid in Manhattan - Госпожа горничная
young maid - молодая служанка
scullery maid - буфетная прислуга
sea maid - морская горничная
House maid - Горничная дома
Синонимы к maid: housemaid, kid, housekeeper, soubrette, lady's maid, girl, spinstress, maidservant, cleaning woman, barmaid
Антонимы к maid: colleen, dame, damsel, femme, frail, frau, lass, sheila, adolescent, bairn
Значение maid: a female domestic servant.
The spasms were very bad: no wonder they frightened your maid; but she'll rally this time.' |
Приступ был очень сильным, неудивительно, что он напугал вашу служанку. Но на этот раз все обойдется. |
She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace. |
Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы. |
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household. |
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect. |
Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения. |
Пересылка файлов, размер которых слишком велик для электронной почты. |
|
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. |
Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Они прислали ребенка, чтобы напугать меня? |
|
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
You can create notifications to send electronically to one or more vendors. |
Можно создать уведомления для отправки одному или нескольким поставщикам в электронном виде. |
What children! You send them to get candy and they return with a dog! |
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку! |
And the repeated defensive blows to their heads Were to send a message |
И множественные защитные удары по головам были для того, чтобы донести до них мысль. |
A maid showed me in without ceremony, and as I entered the sitting-room a lady, who was sitting before a Remington typewriter, sprang up with a pleasant smile of welcome. |
Служанка, открывшая дверь, без дальнейших церемоний ввела меня в гостиную, где за пишущей машинкой сидела женщина. |
Пращур пел давнюю песню о прекрасной деве. |
|
Just put your hands out, send love vibrations to the plant. |
Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви. |
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас. |
|
But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him. |
Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно. |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
A lot of them have recommended that I send her to... one of those behavior modification schools... but I... |
Многие из них рекомендовали, чтобы я послал ее в одну из исправительных школ,.. ...но я... |
I was hired to be the maid here while the homeowner was away. |
Меня наняли горничной пока домовладелец в отъезде. |
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of Hasta la victoria... a contribution to the Palestinian struggle. |
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире. |
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
Then with a maid and a man of all work installed, a program of entertaining was begun on a small scale. |
Когда наняты были слуги - горничная и лакей, Каупервуды стали устраивать небольшие приемы. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
Sometimes Dorothy helps, though why Mrs. Wilson... makes the still room maid do it beats me. |
Иногда Дороти помогает, хотя почему миссис Уилсон: заставляет горничную из комнаты отдыха это делать? |
I'm Beryl, the new nursery maid. |
Я – Берилл, новая помощница няни. |
Крис, пошли панду присмотреть за его домом. |
|
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Krumitz... send all the media you have to the Cave. |
Крумиц, загрузи все имеющиеся записи в Пещеру. |
Shall I send for Peter to raise you? |
Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас? |
Я пошлю Ояму в ад вот этим руками! |
|
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better. |
Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше. |
Hovering about were her maid, Williams; Cowperwood's valet; and his personal secretary, Jamieson. |
Около них суетились ее горничная Уильяме, лакей Каупервуда и личный секретарь Каупервуда мистер Джемисон. |
Call back Monsieur Gault! cried the Comte de Granville, as he read the name of Madame de Maufrigneuse's maid - a woman he knew. |
Верните господина Го!- крикнул граф де Гранвиль, как только прочел знакомое ему имя горничной г-жи де Монфриньез. |
Tell Godard to go on horseback, and carry this note to the Chancellor's office. - There is no reply, said she to the maid. |
Пускай Годар верхом отвезет эту записку в канцелярию, ответа не нужно, - сказала она горничной. |
A maid doesn't have a lot of time. |
Я горничная и у меня мало времени. |
I just don't feel close enough to Twinks to be her maid of honor. |
Я не чувствую, что мы с Твинки так близки, чтобы я была ее фрейлиной. |
Coal was expensive. Besides, Mary Ann, the maid, didn't like fires all over the place. |
Уголь стоил дорого, да и прислуга, Мэри-Энн, ворчала, когда приходилось топить все печи. |
If she knows you're not a maid, she's gonna let out a scream. |
Если она узнает, что Вы не горничная, она начнет орать. |
The little princess was sitting at a small table, chattering with Masha, her maid. |
Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. |
I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor. |
Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной. |
As maid of honor, you have to go running here and there, choosing things, arranging this... |
Фрейлина должна всё время мотаться туда-сюда. что-то выбрать, что-то украсить... |
We want you to be our maid of honor. |
Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей. |
Stephanie Briggs, it's her maid of honor. |
Стефани Бриггс, её свидетельница. |
Предыдущая горничная, ушла перед праздником. |
|
Ah, yes, the maid. The confidential maid. |
Ах да, горничная... Доверенное лицо. |
The moon was shining bright upon the clearing, and there in the centre lay the unhappy maid where she had fallen, dead of fear and of fatigue. |
Луна ярко освещала лужайку, посреди которой лежала несчастная девица, скончавшаяся от страха и потери сил. |
Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter. |
Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь. |
VICTORIA BALL, between-maid. |
Виктория Болл, служанка. |
The maid who got killed. |
Это служанка, которую убили. |
Какой срам! Какой стыд! - кричала камеристка. |
|
The maid, Elsie, will be in soon. |
Скоро придет горничная, Элси. |
The game also features yaoi scenarios, during which Yuuki cross-dresses as a maid. |
В игре также представлены сценарии Яои, во время которых Юки переодевается в горничную. |
Lomax leaves the money with Foley and Bobby Jay's bodies, tells the maid to go get the law, and then goes to find Decky back at Juliana's house. |
Ломакс оставляет деньги с телами Фоули и Бобби Джея, велит служанке пойти за законом, а сам отправляется искать Деки в дом Джулианы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send maid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send maid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, maid , а также произношение и транскрипцию к «send maid». Также, к фразе «send maid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.