Spare neither trouble nor expense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spare neither trouble nor expense - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не жалеть ни трудов, ни расходов
Translate

- spare [adjective]

adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый

verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без

noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок

- neither [adverb]

pronoun: ни один, никто

adverb: также не, тоже не

adjective: никакой, ни тот, ни другой

  • neither would I! - я тоже!

  • neither was she! - она тоже!

  • i neither know - я ни знать

  • neither spouse - ни один из супругов

  • neither country - ни одна из стран

  • neither option - ни один из вариантов

  • that it was neither - не, что это ни

  • and neither are - и ни один не

  • but neither are - но ни один не

  • agrees that neither - не согласен с тем, что ни

  • Синонимы к neither: no one, none, not either, no, nobody, not, not any, nor, conjunction, although

    Антонимы к neither: both, y'all, complete, all and any, big, big bug, big chief, big daddy, big enchilada, big white chief

    Значение neither: used before the first of two (or occasionally more) alternatives that are being specified (the others being introduced by “nor”) to indicate that they are each untrue or each do not happen.

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный

- nor [conjunction]

conjunction: ни, и ... не, также ... не, тоже ... не

  • neither ... nor - ни ни

  • nor i you - ни я вас

  • cannot neither nor - не может ни ни

  • nor may - ни может

  • nor there - ни там

  • nor need - ни необходимости

  • nor liable - и не отвечает

  • nor is it necessary - и не является необходимым

  • neither hot nor cold - ни жарко, ни холодно

  • neither one thing nor the other - ни одно ни другое

  • Синонимы к nor: neither, no, nor yet, not any, not either, not, not one, without choice, and not, or

    Антонимы к nor: or, and, in other words, on the contrary, and that's it, but not, moreover, okey dokey, on top of that, still

    Значение nor: used to introduce a further negative statement.

- expense [noun]

noun: расходы, расход, издержки, цена, трата, расходование



I've always had trouble with organized religion, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией.

I'll squander neither money nor lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду разбрасываться ни ими, ни людьми.

I won't be able to have dealings with you neither greet you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смогу общаться с тобой. Они обманут тебя.

Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя иногда попадались одиночки, кто не попал ни туда, ни сюда.

The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители этой древней страны окружили меня своей бесконечной любовью, и я научился у них, что ни власть, ни бедность не сделают жизнь более чудесной или менее тяжёлой.

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами.

Thank goodness neither of us was driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.

I do have trouble breathing underwater sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж ты это упомянул - у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.

Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии.

Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные.

Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций.

Will it trouble the electorate that the evidence just doesn’t stack up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли значение для избирателей то обстоятельство, что подобного рода сведения просто не соответствуют действительности?

Hawkes was having trouble finding funding to build a prototype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема Хокса состояла в том, чтобы найти средства для строительства.

They were but slightly worn, since in the summer neither of them wore shoes at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поношены самую малость, -никто из них летом башмаков не носил.

He did not even trouble to inquire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник даже не дал себе труда об этом спросить.

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

I have neither leisure nor energy for this kind of debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет ни времени, ни сил на подобные препирательства.

The Archbishop Papal Legate noticed that he ate a small sandwich triangle and eschewed the other delicacies, but drank four cups of tea thirstily, adding neither sugar nor milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легат заметил - он съел крохотный треугольный сандвич, к прочим лакомствам не прикоснулся, но с жадностью выпил четыре чашки чая без молока и без сахара.

And neither of them Scottish at all, just playacting because they know they look sensational in kilts and they like to be the center of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь никакие они, в сущности, не горцы и не шотландцы, просто ломают комедию, потому что знают, до чего они ослепительны в этих своих юбках, и обожают, чтобы все на них глазели.

Well, Mas'r Jaggers, returned Mike, in the voice of a sufferer from a constitutional cold; arter a deal o' trouble, I've found one, sir, as might do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что ж, мистер Джеггерс, - отвечал Майк голосом человека, страдающего хроническим насморком, - с ног сбился, но одного все-таки разыскал, как будто подходящий.

Mr. Cowperwood is a very able man, as I understand it, but if all these influential men are opposed to him they can make him a great deal of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Каупервуд, по-видимому, очень способный и толковый делец, но если все эти господа так восстановлены против него, они еще доставят ему немало хлопот.

There was a bit of trouble on the traveller site this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром на месте странников были небольшие беспорядки.

Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании.

So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your ALS...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...

She kept making trouble at inopportune moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создавала проблемы в неподходящее время.

Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.

So, not surprisingly, neither party receives Mark's vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что не удивительно, ни одна из сторон не получает голоса Марка.

Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.

Together, we could do what neither of us could do alone - overthrow our oppressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе мы можем сделать то, чего мы не можем сделать поодиночке.. сбросить наших угнетателей.

All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё!

He had ceased drinking at a point below irrationality, and had neither stirred nor spoken during two or three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упившись до потери рассудка, он отставил бутыль и уже два или три часа молчал, не двигаясь с места.

No, listen, I know what to do; let me act, do not trouble yourself about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, послушай, - сразу успокоившись, заговорила она, - я нашла выход, предоставь все мне, тебе ни о чем не надо заботиться.

I know it's not justice, but neither is taking this guy to court and losing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что так правосудие не свершится, но оно не свершится и если мы придём в суд и проиграем.

Is he having trouble with his crutch again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять у него с костылем проблемы?

We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности.

Perhaps we will find this trouble stems from some early experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях.

But the shovel and pick had served as a ray of light to Boulatruelle; he had hastened to the thicket in the morning, and had found neither shovel nor pick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лопата и кирка были для Башки как бы лучом света. Он помчался к тому кусту, где был утром, но ничего не нашел.

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

My husband wasn't afraid to go and neither was yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж не побоялся поехать туда, так же как и твой.

Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты.

Tompkins had no proof, and as of now, neither do we.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.

You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе?

He looked out now, scanning the horizon behind him, expecting to see the distant Goya and incoming helicopter. Oddly, he saw neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оглянулся, изучая горизонт позади. Как ни странно, он не увидел ни Гойю, ни приближающийся вертолет.

Neither you nor any man can part them, interposed a voice, speaking behind us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни вы, ни кто либо из людей не в состоянии разлучить их, - произнес голос позади нас.

The prime concern was that neither of us was the worse for our adventures, and we had each satisfied the other as to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное - ни с одним из нас не случилось самого худшего, уж в этом-то мы теперь могли быть уверены.

I caint call his name neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как его зовут - тоже не знаю.

He was the second Bohemian king after Vratislaus II, but in neither case was the royal title hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вторым чешским королем после Вратислава II, но ни в том, ни в другом случае королевский титул не был наследственным.

In contrast to the success of HST, neither X2 nor K56flex saw any real market uptake, as it was clear they would soon be followed by V.90 modems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от успеха HST, ни X2, ни K56flex не видели реального поглощения рынка, поскольку было ясно, что вскоре за ними последуют модемы V. 90.

Minang people do not have a family name or surname; neither is one's important clan name included in one's name; instead one's given name is the only name one has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей минанга нет ни фамилии, ни имени, ни важного кланового имени, включенного в его имя; вместо этого имя, данное человеку, - это единственное имя, которое у него есть.

Neither Deburau nor his Pierrot was such a figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни де бюро, ни его Пьеро не были такой фигурой.

It was blocked again from March 24, 2009, although a Foreign Ministry spokesperson would neither confirm nor deny whether YouTube had been blocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был снова заблокирован с 24 марта 2009 года, хотя представитель Министерства иностранных дел не подтвердил и не опроверг факт блокировки YouTube.

Neither are algebraic curves or surfaces defined over fields other than the complex numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, алгебраические кривые или поверхности не определяются над полями, отличными от комплексных чисел.

If there is a tie, then neither player scores the additional points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ничья, то ни один из игроков не набирает дополнительных очков.

Jackson neither apologized for nor spoke in favor of the practice of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон не извинился и не высказался в пользу практики рабства.

Where neither of the partners is domiciled in Sweden, the application must be made to Stockholm District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ни один из партнеров не проживает в Швеции, заявление должно быть подано в окружной суд Стокгольма.

Neither Sambamurthy nor Ramanathan nor Gautham say anything against Natyashastra's foundation to Indian Classical Music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Самбамурти, ни Раманатан, ни Гаутам ничего не говорят против того, что Натьяшастра основал индийскую классическую музыку.

Neither film did well at the box office, with Alfred the Great being a notable flop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из этих фильмов не имел успеха в прокате, а Альфред Великий был заметным провалом.

Neither criticism of global citizenship is anything new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна критика глобального гражданства не является чем-то новым.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spare neither trouble nor expense». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spare neither trouble nor expense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spare, neither, trouble, nor, expense , а также произношение и транскрипцию к «spare neither trouble nor expense». Также, к фразе «spare neither trouble nor expense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information