Speak to the king - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Speak to the king - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поговори с царем
Translate

- speak

говорить

  • speak slowly - говори медленно

  • speak loudly - говорить громко

  • offer to speak - предложение говорят

  • i speak spanish well - я говорю испанский хорошо

  • maria speak english - мария говорят по-английски

  • actions speak - действия говорят

  • wanted to speak with you - хотел бы поговорить с вами

  • i know how to speak - я знаю, как говорить

  • could not speak english - не может говорить по-английски

  • can not speak - не могу говорить

  • Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet

    Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- king [noun]

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

  • Universal King - Царь вселенной

  • serve the king - служить царю

  • if i were a king - если я был королем

  • the great king - великий царь

  • old king - старый король

  • the king of hell - король ада

  • king abdullah of jordan - король Иордании Абдалла

  • king size double bed - король размер двуспальная кровать

  • king of morocco - король сафьяна

  • a la king - а-ля-король

  • Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar

    Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

    Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.



Rukus, the unbeatable king of Cafaus, allows you to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукус, великий царь Кафаоса, позволяет тебе говорить.

Speak your preference, Viking king ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши предпочтения, достопочтенный викинг ...

Hell, I thought you people was supposed to speak the king's English. A hundred grand. A hundred thou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Эй, я думала, ты хорошо знаешь великий английский язык. Сто штук баксов. (thou = thousand – тысяча)

I demand to speak to a representative of His Majesty the King!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую разговора с уполномоченным Его Величества Короля!

In 1956, Baez first heard Martin Luther King, Jr., speak about nonviolence, civil rights and social change which brought tears to her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1956 году Баэз впервые услышала, как Мартин Лютер Кинг-младший говорит о ненасилии, гражданских правах и социальных изменениях, которые вызвали слезы на ее глазах.

Speak up, good lad, and fear nothing, said the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говори, добрый мальчик, не бойся! - успокоил его король.

Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.

While some references speak of such a trial being held in 1631, records indicate that King Charles I intervened to prevent the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в некоторых источниках говорится о том, что такой суд состоялся в 1631 году, записи указывают на то, что король Карл I вмешался, чтобы предотвратить битву.

After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась.

I'll speak to the king this evening, have him issue a royal decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером я побеседую с королем, и он издаст указ.

Shortly after this, a representative delegation of barons, clergy and knights was sent to Kenilworth to speak to the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого представительная делегация баронов, духовенства и рыцарей была отправлена в Кенилворт, чтобы поговорить с королем.

Gabriel believed Johanna was finally realizing the foolishness in her wish to speak to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габриэль решил, что Джоанна наконец поняла всю глупость своего намерения переговорить с королем.

In others all are rescued and finally speak to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях все спасаются и, наконец, говорят с королем.

And on the subject of subjects, is your use of the word subject the same or different as when we speak about the subject of a king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на предмет причастности или непричастности, ты о том же, что и причастность к подданству как в старые времена королей?

King Dollar is, so to speak, about to become a major factor in all areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский доллар, так сказать, вот-вот станет главным фактором во всех сферах.

The king and his men depart from Camelot as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас король и его люди покидают Камелот.

Pocahontas, your king said. - Or did he speak falsely?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король сказал Покахонтас или ты солгал?

Let him speak, Monsieur Rym, my friend, said the king; I love this frankness of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть он говорит, господин Рим, друг мой, -сказал король. - Я люблю такую прямоту.

I am thinking about ass and king and putting the two together so that I speak in a way where someone in power will want to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о словах ass и king и соединяю их в одно, чтобы говорить так, как хотел бы это слышать кто-то могущественный.

I speak ever French, the language of King Richard and his nobles; but I understand English sufficiently to communicate with the natives of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда говорил по-французски, на языке короля Ричарда и его дворян; но понимаю английский язык настолько, что могу объясниться с уроженцами здешней страны.

Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом.

Why, Warwick, canst thou speak 'gainst thy true King

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как! Говоришь ты против истинного короля.

Unlike my maiden, the king's servants know not to speak of things beyond their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от тебя, слуги короля не смеют говорить о том, чего не позволяет их статус.

They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам.

He chid the sisters when first they put the name of king upon me, and bade them speak to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сестёр Он бросился, когда они назвали Меня царём, и был поздравлен ими

The god of love sends me to speak with you, King of the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог любви прислал меня говорить с тобой, Король Востока.

Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала.

You fetched me like some bauble for your precious King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты притащил меня сюда в подарок своему драгоценному королю.

You don’t speak the language of the country you go to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не говорите на языке страны, в которую едете?

So me and my friends decided to speak English among us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я и мои друзья решили говорить по-английски между собой.

Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим.

Even when your life's at stake, you speak in riddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками.

With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать.

The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.

Well, actions speak louder than words, and your actions, sir, are deafening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступки говорят больше, чем слова, а твои поступки просто оглушают.

Speak in straight lines, papist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне прямо, паписто.

Their archaism and odd customs make them indigestible, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архаизм их жизни и обычаев делает клан майкогенцев неудобоваримыми, если так можно выразиться.

I am far better born than is the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На короля я более похож.

I've been trying to speak to you for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами.

Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.

He wants to go walkabout with King George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет уйти кочевать. С Кинг Джорджем.

I need to speak to NRO director William Pickering, she told the captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне необходимо срочно связаться с начальником НРУ Уильямом Пикерингом, -решительно проговорила Рейчел, обращаясь к капитану.

He needed to speak to the governor and wanted a hard line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было поговорить с губернатором по стационарному телефону.

The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва он закончил работу, король проснулся. Открыв глаза, он пожаловался на холод и спросил у своего друга, что тот делает.

It's the political harmony team that the King acknowledged himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их команда заслужила одобрение самого императора.

When I told you there was going to be accountability, I wasn't saying it just to hear myself speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вам говорил, что существует подотчетность, я не просто воздух сотрясал.

Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах.

Uttered I here a command, the which none but a king might hold privilege and prerogative to utter, would such commandment be obeyed, and none rise up to say me nay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я сейчас отдал приказ, какого никто не имеет права отдать, кроме короля, был бы этот приказ исполнен? Никто не встал бы и не крикнул бы нет?

I don't speak Hindustani!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю по - индусски!

Before I could speak again, she suddenly faced me, and struck her open hand on the table with a passionate resolution which I now saw in her for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем я успел заговорить, она вдруг стала напротив меня и ударила рукой по столу с горячей решимостью, которую я видел в ней теперь первый раз.

He opened his mouth to speak and blood came spurting out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови.

The old man said: 'Well, speak to him again and go on speaking till he has it put right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так скажите еще раз и повторяйте до тех пор, пока он не наведет порядок, - сказал старик.

Oh, well, I just arranged for Ted to speak at a women's club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я организовала ему выступление в женском клубе.

We must get there before the king's ship makes land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо попасть туда до того, как корабль пристанет.

He's writing out his statement as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет свои показания, пока мы разговариваем.

We speak on behalf of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим от имени всего коллектива.

I should like to speak with M. Raphael, sir, said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поговорить с господином Рафаэлем, - сказал старик Ионафану, поднимаясь на крыльцо, чтобы укрыться от дождя.

You have a higher opinion of the king than I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше мнение о короле намного выше, чем мое.

This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak to the king». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak to the king» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, to, the, king , а также произношение и транскрипцию к «speak to the king». Также, к фразе «speak to the king» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information