Spectacular images - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clock spectacular - световая реклама на вокзальных часах
a spectacular fireworks show - эффектный фейерверк
spectacular showcase - эффектная витрина
spectacular forest - эффектный лес
spectacular performance - впечатляющая производительность
spectacular waterfalls - впечатляющие водопады
rather spectacular - весьма впечатляющ
spectacular examples - эффектные примеры
spectacular buildings - зрелищные здания
enjoy a spectacular view - насладиться захватывающим видом
Синонимы к spectacular: remarkable, dazzling, unforgettable, splendid, outstanding, sensational, memorable, impressive, magnificent, dramatic
Антонимы к spectacular: unimpressive, ordinary, usual, normal, regular, unspectacular
Значение spectacular: beautiful in a dramatic and eye-catching way.
images work - работа изображения
couple of images - пара изображений
browse through images - просматривать изображения
terrifying images - ужасающие изображения
razor-sharp images - бритва изображения
close-up images - крупным планом изображения
review images - обзор изображения
resolution images - разрешение изображения
breathtaking images - захватывающие изображения
sexist images - сексистские изображения
Синонимы к images: pictures, photographs, photos, representations, idols, likenesses, illustrations, effigies, depictions, imitations
Антонимы к images: realities, audio, basis, differences, entities, fact, originals
Значение images: plural of image.
Her figure was spectacular under the white peasant blouse and tight bodice and long, full, bright-colored skirt. |
Под белой крестьянской блузкой и длинной пышной юбкой ярких цветов скрывалась захватывающая фигура. |
Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas. |
Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах. |
It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric. |
Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань. |
He turned back to his own desktop and queried some file images. |
Он снова повернулся к настольному компьютеру и вызвал из файлов разные формы. |
Electrical storms on planetary satellites can be quite spectacular. |
Грозы на спутниках планет весьма впечатляют. |
Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely. |
Говоря проще, проблема Китая заключается в том, что его экономический рост был настолько эффектным, что существует риск слишком интенсивного разжигания воображения людей. |
No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous. |
Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно. |
So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios. |
Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио. |
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. |
Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
Эти изображения фрагментов водорослей. |
|
The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun. |
Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету. |
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
Penrose showed that when a massive star burns out, it collapses in on itself in a spectacular way. |
Пенроуз показал, что когда массивная звезда сгорает, она коллапсирует захватывающим образом. |
It ithe most spectacular cityscape... our fair city has to offer. |
Это самый завораживающий пейзаж. который может быть в нашем городе. |
We've collected hundreds of images at high enough resolution. |
Мы собрали сотни изображений в высоком качестве. |
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile. |
Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой. |
The fact is, we're gonna have to be better, Even more spectacular, at regionals. |
Факт в том, что нам необходимо стать еще лучше, еще более эффектными, на региональных соревнованиях |
I want them to be truely spectacular. |
Хочу ,чтоб оно было поистине зрелищным. |
That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. |
Эта яркая молодая пара определённо лучше для детей, но это наши дети, потому что мы их сделали, Случайно |
Ежегодный грандиозный праздник на Зоре... |
|
Ваша сцена смерти была грандиозна, но... |
|
That is the most spectacular demonstration of our planet being geologically alive that I've ever seen. |
на мой взгляд, это самое наглядное доказательство того, что с геологической точки зрения наша планета живёт и развивается. |
Listen to that noise, it's spectacular. |
Послушайте этот звук, он захватывающий. |
Что бы ни случилось, это будет захватывающим. |
|
That's a spectacular idea. |
Это потрясающая идея. |
That... Is a spectacular dress. |
Это...просто потрясающее платье! |
Ezra, there were some horrifying images. |
Эзра, некоторые картинки там были ужасными |
I've sent the images for enhancement. |
Я отправила изображения на улучшение качества. |
Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array... |
Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! Восхитительный... |
Once again we were attacking from the rear, and as the heat-beams came, into play the second defender was disposed of as spectacularly and efficiently as the first. |
И снова атака с тыла, и снова, введя в действие тепловые лучи, башни-малютки расправились с врагом столь же быстро и результативно, как и в первый раз. |
Астра дважды одолела Кару. а затем она проигрывает эффектно. |
|
How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza. |
Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза? |
Lillian, do you realize how spectacularly dangerous a list like that could be? |
Лиллиан, вы осознаёте, насколько крайне опасным может быть подобный список? |
А я думаю, всё прошло шикарно. |
|
Планы власти нас разрушить с треском провалились. |
|
As Hedda has the power to heal, I am able to see images in my mind. |
Как Хедда имеет силу исцелять, так я могу видеть образы в своем сознании. |
On December 30, the first creatures who looked even a little bit human, evolved accompanied by a spectacular increase in the size of their brains. |
30 декабря появились первые создания, отдаленно похожие на человека и обладавшие невероятно выросшим в размерах мозгом. |
And, on the day of the dead... That place was bursting with endless parties and spectacular parades. |
А в День мертвых повсюду были сплошные вечеринки и зрелищные представления. |
But they had some weather maps and satellite images of the area. |
Но у них были какие то карты погоды И снимки территории со спутника |
On days like 9/11, or for other world-changing events... the news programs are nothing short of spectacular. |
В дни вроде 11 сентября, когда происходит что-то, что меняет мир, новости и правда восхитительны. |
The other evening, after talk about mirror images and 'seeing oneself1 I think Mrs Leo experimented before a looking-glass. |
Вчера вечером, после разговора об отражениях и о том, как кто себя видит, миссис Лео, очевидно, стала экспериментировать перед зеркалом. |
And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... |
И я сильно ценю то, как ты это испытывала на мне на каждом шагу нашего пути, к захватывающей неудаче в браке... |
And be sure to stop by this weekend and check out our Halloween haunted house spectacular. |
и будьте уверены что останетесь на выходные и заглянете в наш ужасный дом с привидениями. |
The results were beyond encouraging. They were spectacular. |
Результаты превзошли ожидания, они потрясли нас! |
Giant mountains and spectacular landscapes. |
огромные горы и великолепные пейзажи. |
А затем происходит одно из величайших представлений в природе. |
|
In recent years, spectacular fossils have been uncovered here. |
В последнее время здесь были найдены захватывающие окаменелости. |
And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen, the fireworks of the gods, as we call it, the heavens singing. |
И температура упала до -30, и в ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела, фейерверк богов, как мы называем это, небеса пели. |
Ladies and gentlemen and children of all ages, welcome to Bingham's Circus of Wonders, the most sensational, death-defying, one-ring spectacular on Earth! |
Леди и джентельмены и дети всех возврастов, добро пожаловать в Цирк Чудес Бингхама, самый сенсационный, бросающий вызов смерти, единственный и грандиозный на Земле! |
Glorious... radiant, spectacular... and perfect because I am not limited by my eyesight. |
восхитительными, великолепными, блистающими и идеальными, потому что я не ограничен своим зрением. |
Этот семестр и правда будет великолепным. |
|
But you ... Should be the most spectacular of all. |
Но вы... но вы будете самой прекрасной |
You look spectacular, honeybuns. |
Ты прекрасна, малышка. |
It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay, |
Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае. |
Из моего окна были видны звёзды. |
|
On the rare occasion something spectacular occurs, follow instructions from the sysadmins who come in to pick up the pieces, and everything will be fine. |
В тех редких случаях, когда происходит что-то впечатляющее, следуйте инструкциям сисадминов, которые приходят, чтобы собрать осколки, и все будет в порядке. |
They also bred Bold Bidder, U.S. Champion Handicap Male Horse for 1966 and the sire of Hall of Fame colt Spectacular Bid. |
Они также разводили смелого Биддера, чемпиона США по гандикапу мужского пола 1966 года и родителя Зала славы Кольта эффектного Бида. |
The images, available 12 to 36 hours after they are made, have been posted to a dedicated web page since September 2015. |
Эти изображения, доступные через 12-36 часов после их создания, были размещены на специальной веб-странице с сентября 2015 года. |
A listing of requests pertaining to articles, images and whatnot. |
Список запросов, относящихся к статьям, изображениям и тому подобному. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spectacular images».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spectacular images» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spectacular, images , а также произношение и транскрипцию к «spectacular images». Также, к фразе «spectacular images» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.