Spectacular visuals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spectacular career - блестящая карьера
spectacular show - грандиозное шоу
spectacular dive - эффектное погружение
a spectacular - эффектный
quite spectacular - весьма впечатляющим
spectacular visuals - зрелищные визуальные эффекты
spectacular views - зрелищные виды
spectacular fashion - зрелищная мода
an spectacular - впечатляющих
a spectacular view - эффектный вид
Синонимы к spectacular: remarkable, dazzling, unforgettable, splendid, outstanding, sensational, memorable, impressive, magnificent, dramatic
Антонимы к spectacular: unimpressive, ordinary, usual, normal, regular, unspectacular
Значение spectacular: beautiful in a dramatic and eye-catching way.
enhanced visuals - улучшенные визуальные эффекты
stunning visuals - потрясающие визуальные эффекты
high-definition visuals - Визуальные высокой четкости
their visuals - их визуалы
spectacular visuals - зрелищные визуальные эффекты
visuals are - визуальные
beautiful visuals - красивые визуальные эффекты
use visuals - Использование визуалы
dynamic visuals - динамические визуальные эффекты
sound and visuals - звук и визуальные эффекты
Синонимы к visuals: graphics, image, graphic, computer graphics, artwork, optics, picture, display, diagram, illustration
Антонимы к visuals: audios, voices, acoustic, acoustical, acoustically, acoustics, audible, audible part, audio, audio deck
Значение visuals: The visual arts are art forms such as painting, drawing, printmaking, sculpture, ceramics, photography, video, filmmaking, design, crafts and architecture. Many artistic disciplines such as performing arts, conceptual art, and textile arts also involve aspects of visual arts as well as arts of other types. Also included within the visual arts are the applied arts such as industrial design, graphic design, fashion design, interior design and decorative art.
Easter is one of the most spectacular and emotional fiestas in Valladolid. |
Пасха - один из самых зрелищных и эмоциональных праздников в Вальядолиде. |
This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes. |
Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами. |
A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure. |
План внедрения в обеденный клуб в обличье соперника потерпел поражение. |
Her figure was spectacular under the white peasant blouse and tight bodice and long, full, bright-colored skirt. |
Под белой крестьянской блузкой и длинной пышной юбкой ярких цветов скрывалась захватывающая фигура. |
Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas. |
Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах. |
Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely. |
Говоря проще, проблема Китая заключается в том, что его экономический рост был настолько эффектным, что существует риск слишком интенсивного разжигания воображения людей. |
Hayashi and Sakakibara - indeed, most Japanese economists - more or less agree on the fundamental reason for such spectacular stagnation. |
Хаяси и Сакакибара - и в действительности большинство японских экономистов - более или менее согласны с основной причиной такого впечатляющего застоя. |
The very development of class society... to the point of the spectacular organization of non-life... thus leads the revolutionary project to become visibly... what it was already essentially. |
Получается, что само превращение классового общества в общество спектакля, в зрелищную организацию небытия, ведёт революционный проект к тому, чтобы он выдал свою сущность. |
Here we are, surrounded by this... spectacular setting and all you can think about is work. |
Здесь мы, в окружении всего этого... прекрасного, а ты думаешь только о работе. |
An exquisite butterfly signals the spectacular death of a star. |
Эта изысканная бабочка сигнализирует захватывающую смерть звезды. |
As we headed deeper into northern Iraq, the scenery became even more spectacular. |
Поскольку мы продвигались глубже в Северный Ирак, пейзаж становился ещё более захватывающим. |
I knew that bastard would pop up again with something spectacular. |
Я знал, что он опять высунется с чем-то подобным. |
After the year I've had, a little sun, sand and sipping cold comfort from a coconut is gonna be spectacular. |
После такого-то года немного солнца, песок и потягивание холодного напитка из кокосового ореха обещает быть впечатляющим. |
The nebula disintegrates in spectacular fashion, leaving in its wake a spinning ring of overheated material. |
Удивительным образом распадается туманность, оставляя после себя живое кольцо свех-горячего материала. |
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. |
Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun. |
Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету. |
Penrose showed that when a massive star burns out, it collapses in on itself in a spectacular way. |
Пенроуз показал, что когда массивная звезда сгорает, она коллапсирует захватывающим образом. |
It ithe most spectacular cityscape... our fair city has to offer. |
Это самый завораживающий пейзаж. который может быть в нашем городе. |
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile. |
Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой. |
The fact is, we're gonna have to be better, Even more spectacular, at regionals. |
Факт в том, что нам необходимо стать еще лучше, еще более эффектными, на региональных соревнованиях |
I want them to be truely spectacular. |
Хочу ,чтоб оно было поистине зрелищным. |
That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. |
Эта яркая молодая пара определённо лучше для детей, но это наши дети, потому что мы их сделали, Случайно |
Ежегодный грандиозный праздник на Зоре... |
|
Ваша сцена смерти была грандиозна, но... |
|
That is the most spectacular demonstration of our planet being geologically alive that I've ever seen. |
на мой взгляд, это самое наглядное доказательство того, что с геологической точки зрения наша планета живёт и развивается. |
Что бы ни случилось, это будет захватывающим. |
|
That's a spectacular idea. |
Это потрясающая идея. |
That... Is a spectacular dress. |
Это...просто потрясающее платье! |
That was the end of Belloch's spectacular run for the presidency. |
Это был конец блистательной карьеры Бельока, который метил на пост председателя Правительства. |
Астра дважды одолела Кару. а затем она проигрывает эффектно. |
|
How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza. |
Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза? |
They want only to win and seem spectacularly incapable of even that. |
Они хотят только победить, но, видимо, абсолютно не способны даже на это. |
Lillian, do you realize how spectacularly dangerous a list like that could be? |
Лиллиан, вы осознаёте, насколько крайне опасным может быть подобный список? |
And, on the day of the dead... That place was bursting with endless parties and spectacular parades. |
А в День мертвых повсюду были сплошные вечеринки и зрелищные представления. |
Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present. |
Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим. |
The results were beyond encouraging. They were spectacular. |
Результаты превзошли ожидания, они потрясли нас! |
This, my friend, is two free days of promotion and marketing on this spectacular sign. |
Это, дружище, два дня бесплатной рекламы и продаж с помощью этой впечатляющей штуковины. |
And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen, the fireworks of the gods, as we call it, the heavens singing. |
И температура упала до -30, и в ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела, фейерверк богов, как мы называем это, небеса пели. |
Этот семестр и правда будет великолепным. |
|
You look spectacular, honeybuns. |
Ты прекрасна, малышка. |
С моего балкона открывается прекрасный вид. |
|
It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay, |
Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае. |
Из моего окна были видны звёзды. |
|
Augustine quickly discovered that Ambrose was a spectacular orator. |
Августин быстро обнаружил, что Амвросий был великолепным оратором. |
There was a spectacular wave of flame but, behind it, was relatively cool air. |
Там была впечатляющая волна пламени, но за ней был относительно прохладный воздух. |
Whichever way they showed their relics, it was almost certainly less effective than the spectacular open-air displays at St Servatius'. |
Каким бы способом они ни демонстрировали свои реликвии, это было почти наверняка менее эффективно, чем зрелище под открытым небом в церкви Святого Серватия. |
On the rare occasion something spectacular occurs, follow instructions from the sysadmins who come in to pick up the pieces, and everything will be fine. |
В тех редких случаях, когда происходит что-то впечатляющее, следуйте инструкциям сисадминов, которые приходят, чтобы собрать осколки, и все будет в порядке. |
Another memorable example of a multiple-groove recording was the 1980 flexi disc entitled It's a Super-Spectacular Day issued by MAD magazine. |
Еще одним запоминающимся примером записи нескольких грувов был диск 1980 года flexi под названием It's a Super-Spectacular Day, выпущенный журналом MAD. |
Disneyland Paris's nighttime spectacular Disney Dreams! |
Ночной парижский Диснейленд-это потрясающие Диснеевские сны! |
The name is a reference to the Tepui mesa Autana, a spectacular plateau and cave system along the Guiana Shield craton. |
Название является отсылкой к Tepui mesa Autana, впечатляющему плато и системе пещер вдоль Гвианского щитового кратона. |
The CID impact was spectacular with a large fireball created by the number 3 engine on the right side, enveloping and burning the aircraft. |
Удар CID был впечатляющим с большим огненным шаром, созданным двигателем номер 3 с правой стороны, обволакивающим и сжигающим самолет. |
Valentine's career never quite reached the spectacular heights of the 1950 tour again. |
Карьера Валентайна больше никогда не достигала впечатляющих высот тура 1950 года. |
His spectacular ability to crush his enemies catches the attention of big business owners, including the Nogi Group CEO, Nogi Hideki. |
Его впечатляющая способность сокрушать своих врагов привлекает внимание владельцев крупного бизнеса, включая генерального директора Nogi Group ноги Хидеки. |
Cinderella featured the regular cast in an all singing and dancing live spectacular. |
Золушка показывала обычный актерский состав в живом спектакле все поют и танцуют. |
Hymns, whistles, spectacular costumed dances and percussive music marked different phases of the rite. |
Гимны, свистки, эффектные костюмированные танцы и ударная музыка отмечали различные фазы обряда. |
Their efforts fail spectacularly as Suzuki and the girl whom Ōtani had a crush on - Chiharu Tanaka - end up becoming a couple. |
Их усилия терпят сокрушительный провал, поскольку Судзуки и девушка, в которую Отани был влюблен, - Тихару Танака-в конечном итоге становятся парой. |
In short, he builds everything at Meudon that Louis XIV did in a more spectacular way still at Versailles at the same time. |
Короче говоря, он строит в Медоне все то, что Людовик XIV сделал еще более впечатляющим образом в Версале в то же самое время. |
Coach Jerzy Kopa, who arrived from Szombierki Bytom, was responsible for reviving Lech spectacularly. |
Тренер Ежи Копа, приехавший из Сомбьерки бытом, отвечал за то, чтобы оживить Леху эффектно. |
For the first time on the Romanian scene, Vunk used bracelets with colored LEDs that lit simultaneously to create spectacular light effects. |
Впервые на румынской сцене Вунк использовал браслеты с цветными светодиодами, которые загорались одновременно для создания эффектных световых эффектов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spectacular visuals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spectacular visuals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spectacular, visuals , а также произношение и транскрипцию к «spectacular visuals». Также, к фразе «spectacular visuals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.