Statutory legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Statutory legal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Нормативные правовые
Translate

- statutory [adjective]

adjective: статутный, установленный, узаконенный, основанный на законе

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный



The detained or apprehended person has the statutory right to receive legal assistance upon the moment of apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанное или арестованное лицо имеет по закону право на получение юридической помощи с момента его ареста.

In 2002 a non-statutory legal aid scheme was introduced with lawyers being generously paid out of public funds for their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году была внедрена неофициальная система правовой помощи, в рамках которой услуги адвокатов щедро оплачиваются из государственных фондов.

In some legal systems, as in law of the European Union, the application of the precautionary principle has been made a statutory requirement in some areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых правовых системах, например в законодательстве Европейского Союза, применение принципа предосторожности стало законодательным требованием в некоторых областях права.

The Office is a statutory body with national jurisdiction, legal personality and administrative and financial independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Управление является действующим в рамках публичного права органом, имеющим национальную юрисдикцию и являющимся юридическим лицом, обладающим административной и финансовой автономией.

For example, you can set up one hierarchy for tax, legal, or statutory reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно настроить одну иерархию для налоговой, юридической или правовой отчетности.

Such authority had formerly rested with the Pope, but now the King would need to establish a legal basis for dissolution in statutory law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая власть раньше принадлежала папе Римскому, но теперь королю нужно будет создать правовую основу для роспуска в статутном праве.

In 1999, Trust Boards assumed a legal responsibility for quality of care that is equal in measure to their other statutory duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году попечительские советы взяли на себя юридическую ответственность за качество медицинской помощи, которая в равной мере соответствует их другим статутным обязанностям.

For example, you can set up a hierarchy of legal entities for tax, legal, or statutory reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно составить иерархию юридических лиц для налоговой, юридической или правовой отчетности.

It has subsequently evolved in the legal system of each nation, as court decisions and statutory amendments are made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии она эволюционировала в правовой системе каждой страны, поскольку судебные решения и законодательные поправки были приняты.

We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву.

This has been partly influenced by recent statutory developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто - то назвал цифру населения, которую я добавил, - вероятно, потому, что она была из ЦРУ?

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи.

Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик.

In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира.

He'll help you out with anything you want to know about legal copyright and contemporary fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет помогать вам во всем, что касается авторских прав и современной беллетристики.

All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей.

It should specify the legal consequences, if any, of the possible changes to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой деятельности следует конкретизировать правовые последствия, если таковые существуют, внесения возможных изменений в Конвенцию.

The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: As provided under Points 1 and 2 above, through legal and monitoring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за подозрительными финансовыми операциями осуществляется следующим образом: Как отмечается в связи с вопросами 1 и 2 выше, - путем принятия правовых и контрольных мер.

A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов.

However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет.

Legal solutions aimed at protecting women raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей.

For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий.

There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:.

Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми.

From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства.

Later, this reserve is dissolved when a replacement fixed asset is acquired or when the legal deadline for dissolution of the reserve expires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже этот резерв ликвидируется, когда вводится в эксплуатацию замена основного средства либо когда истекает допустимый крайний срок ликвидации резерва.

But only effective legal institutions, not Party fiat, will reduce Chinese workers' risk of death or injury on the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только эффективные законодательные институты, а не партийные декреты помогут снизить риск гибели или травмы на производстве для китайских рабочих.

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу.

Or, an employee worked half-time for legal entity A and half-time for legal entity B, and the benefits are across all pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, если сотрудник работал половину времени на компанию А и половину — на компанию В, и льготы распространяются на все выплаты, это относится к обеим компаниям.

However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения.

A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности.

You can use the Elimination proposal form to process elimination transactions for elimination legal entities and consolidation legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма Предложение исключения используется для обработки проводок исключения для юр. лиц исключения и консолидирования.

His control over propaganda, ability to mobilize the masses, and disregard for legal process and institutions kept the Chongqing population in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его контроль над пропагандой, способность мобилизовывать массы и невнимании к правовым процессам и институтам позволили ему держать население Чунцина под контролем.

Rather, it is a demand for a fair international legal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.

It is important to keep up-to-date information to reflect the current activities of your workers and of your companies, legal entities, and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно хранить актуальные сведения о текущей занятости ваших работников и действиях организаций, юр. лиц и компании.

Or that I wish to obtain any legal evidence of any kind against her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или что мне желательно получить против нее какую-нибудь законную улику.

Wasn't that a fine time to try to call a perfectly legal loan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего сказать, подходящий момент, чтобы требовать погашения совершенно законной ссуды!

You are not in any danger of any legal proceedings; and if you are, I'll help defend you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не грозит никакое судебное преследование, а если что-нибудь подобное и случится, то я найду способ защитить вас.

We have to arrest his source and the government of the United States will avail itself of every legal measure to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно арестовать источник. И правительство США использует для этого все законные пути.

As long as I have to live in that backward hellhole I will use my legal training to reduce the violence and move this dispute to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мне приходиться жить в этой отсталой дыре, я буду использовать свой опыт юриста, чтобы сократить жестокость и переместить этот спор в суд.

This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона.

I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс.

You claim to love our legal system so much, answer the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос.

One that would provide a full ride for a student planning on dedicating their career to those in the legal system without a voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая полностью обеспечит поездку студента, планирующего посвятить свою карьеру тем, кто лишен голоса в правовой системе.

No, they have a totally different legal system here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, у них тут другая система законов.

This left many such children in legal limbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило многих таких детей в юридическом подвешенном состоянии.

Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы.

Several years later, Tubman contacted a white attorney and paid him five dollars to investigate her mother's legal status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя Табмен связался с белым адвокатом и заплатил ему пять долларов за расследование юридического статуса ее матери.

However, administrative independence is not guaranteed under the constitution, and can be ousted by statutory language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако административная независимость не гарантируется Конституцией и может быть вытеснена статутным языком.

He is a statutory member of the Genesee County Republican Party's executive committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является статутным членом Исполнительного комитета Республиканской партии округа Дженези.

A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами.

Although the legislative provisions are not automatic, breach of a statutory duty is evidence that a civil law duty has been breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя законодательные положения не являются автоматическими, нарушение установленной законом обязанности является доказательством того, что была нарушена гражданско-правовая обязанность.

He was subsequently arrested for statutory rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он был арестован за изнасилование по закону.

In other words, the statutory provision will render the courts' fulfilment of the expectation impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны Робертс был назначен епископом-делегатом в командование Вооруженных Сил Индии и Юго-Восточной Азии.

Dudley and Stephens were sentenced to the statutory death penalty with a recommendation for mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадли и Стивенс были приговорены к установленной законом смертной казни с рекомендацией о помиловании.

Later, the Supreme Court Ordinance of 1876 formally introduced British law, be it the common law or statutory law, in the Gold Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Указ Верховного Суда от 1876 года официально ввел британское право, будь то общее право или статутное право, в Голд-Косте.

It was an abuse of process to attempt a claim in tort for breach of statutory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка предъявления иска в порядке деликта за нарушение установленных законом обязанностей является злоупотреблением процессуальным правом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statutory legal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statutory legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statutory, legal , а также произношение и транскрипцию к «statutory legal». Также, к фразе «statutory legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information