Stop asking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остановка, конец, останов, упор, прекращение, ограничитель, стопор, перерыв, пауза, задержка
verb: остановить, останавливать, останавливаться, прекращать, пресекать, блокировать, прекращаться, кончать, задерживать, удерживать
stop confrontation - прекращать противостояние
stop and search - задержание и обыск
stop date - дата остановки
center high mounted stop lamp - центр высокого установлен стоп-сигнал
stop correcting - остановить исправление
till i tell you to stop - пока я не скажу вам, чтобы остановить
it was time to stop - настало время, чтобы остановить
how are you gonna stop - Как ты собираешься остановить
could do to stop - могли бы сделать, чтобы остановить
have to stop - должны остановить
Синонимы к stop: conclusion, end, finish, close, halt, cessation, standstill, discontinuation, stoppage, break
Антонимы к stop: start, continue, leave, begin, move, go on, resume, come out, hurry, acceleration
Значение stop: a cessation of movement or operation.
i like asking - я как спрашивать
thank you so much for asking - Большое вам спасибо за вопрос
i am asking you to be - я прошу вас быть
why are you asking - Почему ты спрашиваешь
asking the right questions - задавая правильные вопросы
asking him how he - спрашивая его, как он
asking him for money - просить у него денег
sorry for asking - простите за вопрос
asking for damages - с просьбой о возмещении ущерба
asking to pay - прошу платить
Синонимы к asking: request, want to know, interrogate, query, inquire, question, quiz, submit, raise, put forward
Антонимы к asking: set, set up
Значение asking: say something in order to obtain an answer or some information.
A Chevy and a wife who didn't stop crying for the last 20 years? |
Шевролет и жена, которая беспрестанно плачет последние 20 лет? |
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины. |
|
Shortly after the conversation, White House aides began asking one another whether they should alert other senior officials who had not participated. |
Вскоре после этого разговора помощники Белого дома начали спрашивать друг друга, следует ли им предупредить других высокопоставленных чиновников, которые не участвовали в переговорах. |
If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes. |
Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start(). |
I had to acknowledge it and stop colluding. |
Мне пришлось признать это и выйти из тайного сговора. |
He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us. |
Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом. |
Она понимает, что не может летать и останавливать пули. |
|
They want the animal testing At leyland university science department to stop. |
Они выступали за прекращение экспериментов над животными на кафедре Университета Лейланда. |
I want you to stop Eva from hurting another innocent victim. |
Я хочу, чтобы ты помешал Еве нанести вред очередной невинной жертве. |
This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast. |
Эта чёртова семья должна прекратить относиться к нему как к изгою. |
They also wanted the phones to stop ringing, and their stupid publicists to leave them alone. |
Они, разумеется, хотели, чтобы телефоны перестали трезвонить, и чтобы дурацкие журналисты оставили их в покое. |
Я не хочу за тебя волноваться. |
|
God, Norman, stop worrying about everything. |
Боже, Норман, Хватит за всех переживать. |
Перестань думать об исправлении своего несовершенства. |
|
Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка. |
|
We have to stop worrying about what the rest of the world thinks. |
Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир. |
Countries may wish to consider asking for the foreign country where the education was received. |
Страны, возможно, пожелают рассмотреть возможность получения информации о стране, в которой было получено образование. |
The Evil Queen will stop at nothing to destroy prince charming and Snow White's happiness. |
Злая королева ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить счастье прекрасного принца и Белоснежки. |
Conventional wisdom suggests that Nemerov is playing the traditional Russian role: Be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you. |
Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить. |
Guys, we can't stop, we need to keep running. |
Пацаны, нам нельзя останавливаться, бежать надо. |
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. |
А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд. |
But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders. |
Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны. |
Твои легкие перестанут дышать, твое сердце перестанет биться. |
|
Мы спрашиваем вас не о тайном рукопожатии. |
|
Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether. |
Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции. |
'Stop Loss' and 'Take Profit' orders can be attached, when pending order is being placed. |
Ордера 'Stop Loss' и 'Take Profit' могут быть прикреплены при размещении отложенного ордера |
Нажмите кнопку Назад, чтобы выйти из режима редактирования. |
|
I never thought about my head even until I came to the first forks and had to stop. |
Даже про голову свою, пока не доехал до первой развилки и встал, не знаю, куда дальше. |
He is fleeing westwards. Comrades, be vigilant, stop the dictator's car. (Here followed a description.) Garin must not escape revolutionary justice. |
Он бежит на запад... Товарищи, проявляйте бдительность, задержите машину диктатора... (Следовали приметы.) Гарин не должен уйти от революционного суда... |
To be a lady, you must stop feeling neglected if men don't spend half their time sniveling over you and the other half giving you black eyes. |
Если вы обижаетесь, что некто не вздыхает над вами, а ругает вас, то вы не доросли до леди. |
'Do you mean to say that you actually went over my head to the colonel without asking my permission?' |
Вы хотите сказать, что и вправду обратились через мою голову к полковнику, даже не спросив на то моего разрешения? |
As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, Do I feel happy? |
Как я и говорил, вы пришли сюда, потому что хотите преображения. И вы спрашиваете себя Счастлив ли я? |
You're asking me to give up Ron... because of something in people that's mean and contemptible. |
Ты просишь меня бросить Рона только потому, что кто-то станет злословить? |
Isn't he just asking for your love and help to raise him from the servitude into which your forefathers plunged him? |
Он так нуждается в вашем сострадании. Протяните же ему руку помощи ? и вызволите из пучины рабства, куда ввергли его ваши предки. |
I just can't believe Bay wasn't home one night before asking me to help her boyfriend go awol. |
Я просто поверить не могу, что Бэй и ночи дома не провела, а уже просит меня устроить ее парню самоволку. |
Пока же разрешите мне задать вам один вопрос. |
|
Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor? |
Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно? |
For that reason I'm asking you to assist me with your advice. |
Потому-то я прошу у вас помощи советом. |
What we are looking for are 10 volunteers, so I am asking those of you who want to be here, please step forward. |
Что мы ищем, так это 10 добровольцев, поэтому я прошу тех из вас, кто хочет остаться здесь, пожалуйста сделайте шаг вперед. |
As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion. |
По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение. |
Молодая леди приходила недавно и тоже задавала вопросы. |
|
There was a question just now, Mr. Jaggers, which you desired me to waive for a moment. I hope I am doing nothing wrong in asking it again? |
Мистер Джеггерс, а тот вопрос, с которым вы велели мне повременить... можно мне теперь задать его еще раз? |
You're not asking for our opinions at all. You force your death on us as an organized trip without taking into account our feelings and our pain. |
Ты не спрашиваешь нашего мнения, организуешь нам поездку, чтобы увидеть, как ты умираешь, не принимая во внимание наши чувства, нашу боль. |
You go out and you rob a few more Brink's trucks, you bring me the full asking price, we can sit down and talk about making a deal. |
Можешь пойти ограбить еще парочку инкассаторов. Принесешь всю сумму, тогда и сядем, поговорим о деле. |
What's the use of asking the sand ? |
Какой смысл разговаривать с песком? |
I cannot come, Alexey Alexandrovitch said coldly, standing and not asking his visitor to sit down. |
Я не могу быть, - холодно, стоя и не сажая гостя, сказал Алексей Александрович. |
Staged apartments sold on average 12% above asking. And when Trish is the one that's doing it, that jumps to almost 20%. |
После стейджинаг квартиры уходят на 12% дороже, а если за дело берется Триш – почти на 20. |
Сказала, что кто-то распрашивает о побеге Касима. |
|
That's why I was asking the hard questions. |
Вот почему я задавала трудные вопросы. |
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками! |
|
Намного лучший способ задать вопрос. |
|
Why are you asking us about him? |
А почему вы спрашиваете нас о нём? |
Suing the next person that shows up at his front door asking questions about his relationship with your wife. |
Подать в суд на человека, который следующим придет в нему с вопросами о его отнощениях с вашей женой. |
Clinton said she was aware of the activists dressed as Donald Duck, who were following Donald Trump while asking about his tax returns, and said she was amused. |
Клинтон сказала, что ей было известно об активистах, одетых как Дональд Дак, которые следовали за Дональдом Трампом, спрашивая о его налоговых декларациях, и сказала, что она была удивлена. |
It is this first part that I am asking us to look at collectively as a first step in the process. |
Именно эту первую часть я прошу рассматривать коллективно как первый шаг в этом процессе. |
Tim Hart had a Steeleye Span web site that mentioned this appearance in response to my asking him the question, but with his demise it may no longer be available. |
У Тима Харта был веб-сайт Steeleye Span, который упомянул об этом появлении в ответ на мой вопрос, но с его смертью он больше не может быть доступен. |
Just a few minutes ago, I reverted a series of bias-inducing changes by Roman and wrote a note above, asking him to justify them. |
Всего несколько минут назад я отклонил ряд вызывающих предвзятость изменений Романа и написал записку выше, прося его оправдать их. |
Вехвальт сказал, что не-ЭИ линк будет в порядке, но спросил снова. |
|
Consider asking for help with sources at the article's talk page, or at the relevant WikiProject. |
Подумайте о том, чтобы обратиться за помощью к источникам на странице обсуждения статьи или в соответствующем WikiProject. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stop asking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stop asking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stop, asking , а также произношение и транскрипцию к «stop asking». Также, к фразе «stop asking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.