Subject to limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject to limits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с учетом ограничений
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей



And since we are at work... no subject is off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так как мы на работе... то говорить можно на любую тему.

The exact limits of the family have been the subject of revision as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точные границы семьи также подвергались пересмотру.

The subject was then paraded around town or taken to the city limits and dumped by the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот объект выставлялся напоказ по всему городу или вывозился за городскую черту и выбрасывался на обочину дороги.

Combinations of antiretrovirals are subject to positive and negative synergies, which limits the number of useful combinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинации антиретровирусных препаратов подвержены положительному и отрицательному синергизму, что ограничивает количество полезных комбинаций.

The subject of my dad is off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема о моем отце закрыта.

The Management API, Core Reporting API, MCF Reporting API, and Real Time Reporting API are subject to limits and quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление API, API просмотра отчетности, ККМ API отчетов, и в режиме реального времени API и отчетности подлежат лимиты и квоты.

British armed forces are subject to rules of engagement which define acceptable limits on freedom of action for commanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские вооруженные силы подчиняются правилам ведения боевых действий,которые определяют приемлемые пределы свободы действий для командиров.

Relations between its different subgroups are sometimes strained, and the exact limits of Orthodoxy are subject to intense debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между ее различными подгруппами иногда бывают напряженными, и точные границы Православия подвергаются интенсивным спорам.

Gorbachev also radically expanded the scope of Glasnost, stating that no subject was off-limits for open discussion in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбачев также радикально расширил рамки гласности, заявив, что ни одна тема не является запретной для открытого обсуждения в средствах массовой информации.

Members of the Assembly are subject to term limits of three terms, and members of the Senate are subject to term limits of two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок полномочий членов Ассамблеи ограничен тремя сроками, а членов Сената-двумя сроками.

Like many of the rights established in the Constitution, this right is not without limits, but is subject to legal and judicial restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие закрепленные в ней права, это право не является неограниченным, и в отношении его действуют ограничения правового и судебного порядка.

It also will be subject to WTO limits on its ability to use arbitrary technical or farm rules, subsidies, or lax IP enforcement to block U.S. trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также и ее возможности введения произвольных технических или сельскохозяйственных правил или субсидий, или использование нечетко сформулированных законов по интеллектуальной собственности для того, чтобы блокировать американскую торговлю, будет регулироваться ВТО.

That makes it an intercontinental ballistic missile (ICBM) subject to the limits of the 2010 New START agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине ее следует отнести к разряду межконтинентальных баллистических ракет, подпадающих под сокращения договора СНВ-3 от 2010 года.

The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета.

In practice, the composition varies with the bulk composition of the clinker, subject to certain limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике состав изменяется в зависимости от объемного состава клинкера, при условии соблюдения определенных ограничений.

No limits were placed on the number of times the subject could perform the action within this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было установлено никаких ограничений на то, сколько раз субъект мог выполнить это действие в течение этого периода.

Tolerable limits to latency for live, real-time processing is a subject of investigation and debate but is estimated to be between 6 and 20 milliseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимые пределы задержки для обработки данных в реальном времени являются предметом исследования и обсуждения, но, по оценкам, составляют от 6 до 20 миллисекунд.

Cameron said immigration from outside the EU should be subject to annual limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэмерон заявил, что иммиграция из-за пределов ЕС должна подлежать ежегодным ограничениям.

Missions were subject to limits on the number of persons and items allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миссии распространяются ограничения в отношении количества разрешенных лиц и предметов.

I thought that subject was off limits on date night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал мы уже закрыли эту тему.

Obama's overarching subject in Prague was not nonproliferation; it was the idea of a new beginning, of removing self-imposed limits, of daring to believe in belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нераспространение не было основной темой в выступлении Обамы в Праге. Главным мотивом стала идея о новом начале, об устранении добровольно навязанных себе ограничений, о смелой вере в собственные убеждения.

HPV E7 binds to retinoblastoma tumor suppressing proteins and limits its ability to control cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВПЧ Е7 связывается с опухолью ретинобластомы, подавляя белки и ограничивая ее способность контролировать деление клеток.

The limits are by significant urbanization, including much infill development occurring in the last quarter of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения обусловлены значительной урбанизацией, в том числе значительным развитием инфильтрации, происходящим в последней четверти двадцатого века.

In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года.

If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия.

But the subject seemed to arrest him, and he whispered some inquiries of the other bystanders, and remained listening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предмет разговора словно приковал его к месту, и он шепотом задал несколько вопросов стоящим рядом и стал прислушиваться.

The subject is a Caucasian male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект - белый мужчина.

You may possibly have read my little monograph upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу?

What would you have done, made him the subject of a satirical cartoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты сделал, заставил быть героем сатирического мультфильма?

The subject- Audience retention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предмет- Удержание аудитории.

Like age limits and age verification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа ограничения по возрасту и документального подтверждения возраста

Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.

But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании.

So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему.

I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.

Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме.

And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом.

What subject could be more important to us here and now, than this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть один вопрос: что для нас сейчас важнее всего?

Tell Ra's al Ghul that my family is off limits!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи Рас аль Гулу, что моя семья неприкосновенна.

You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике

Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки.

But outside Larvik city limits things were very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за пределами городской черты Ларвика дела обстояли совершенно иначе.

Oblige me by letting the subject drop, Naumann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай милость, оставь эту тему, Науман.

Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось;

But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным

On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах.

While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе.

He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему.

I don't mind you drinking, but within limits. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не запрещаю тебе пить, но знай меру...

But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.

The largest protected area within the city limits is Mount Vodno, which is a popular leisure destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой большой охраняемой территорией в черте города является гора водно, которая является популярным местом отдыха.

Airbus devised a three-pronged main undercarriage design philosophy encompassing both four- and six-wheel bogies to stay within pavement loading limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Airbus разработала трехступенчатую концепцию конструкции основного шасси, включающую в себя как четырех -, так и шестиколесные тележки, чтобы оставаться в пределах нагрузки на тротуар.

In The Limits of Government, philosopher David Schmidtz takes on the second of these ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках государственного управления философ Давид Шмидц принимает вторую из этих идей.

Speed limits in the United States are always in miles per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения скорости в Соединенных Штатах всегда указаны в милях в час.

The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением.

It obliges co-operation between these and limits their competencies to the powers within the treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обязывает их к сотрудничеству и ограничивает их компетенцию полномочиями, предусмотренными в договорах.

A sail can be used only where its temperature is kept within its material limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парус может быть использован только там, где его температура поддерживается в пределах его материальных пределов.

There are limits placed on the steps a player may take without dribbling, which commonly results in an infraction known as traveling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ограничения на шаги, которые игрок может предпринять без дриблинга, что обычно приводит к нарушению, известному как путешествие.

Mike Christie left a message for me. GeomGuy seems to have explained the technical issue with inclusion limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Кристи оставил мне сообщение. GeomGuy, похоже, объяснил техническую проблему с ограничениями включения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to limits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, limits , а также произношение и транскрипцию к «subject to limits». Также, к фразе «subject to limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information