According to the extent to which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the extent to which - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от степени, в которой
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- extent [noun]

noun: экстент, степень, размер, мера, протяжение, пространство

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который



Scholars have debated the role or extent of pederasty, which is likely to have varied according to local custom and individual inclination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые обсуждали роль или степень педерастии, которая, вероятно, варьировалась в зависимости от местных обычаев и индивидуальных склонностей.

According to Hibbard, the evidence strongly suggests that Kerry exaggerated the source and extent of his injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Хиббарда, имеющиеся доказательства убедительно свидетельствуют о том, что Керри преувеличил источник и степень своей травмы.

There was accordingly an independent Babylonian Masora which differed from the Palestinian in terminology and to some extent in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, существовала независимая Вавилонская Масора, которая отличалась от Палестинской терминологией и в некоторой степени порядком.

According to the modern idea of the continuum fallacy, the fact that a statement is to an extent vague, does not automatically mean that it is invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно современной идее континуальной ошибки, тот факт, что утверждение до некоторой степени неопределенно, не означает автоматически, что оно недействительно.

According to an ILO report, the extent of bonded child labour is difficult to determine, but estimates from various social activist groups range up to 350,000 in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу МОТ, масштабы кабального детского труда трудно определить, но по оценкам различных групп общественных активистов, в 2001 году их насчитывалось до 350 000 человек.

According to Bernal Díaz del Castillo, it was at this point that tears came to Cortés' eyes, as he realized the extent of the debacle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Берналя Диаса дель Кастильо, именно в этот момент на глаза Кортеса навернулись слезы, когда он осознал масштабы катастрофы.

Lord Bathurst's also ordered that one-seventh of the land of each county, according to extent and value, was to be put aside as the Clergy and School Estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Батерст также распорядился, чтобы одна седьмая земли каждого графства, в зависимости от ее размера и стоимости, была отведена под духовенство и школьное поместье.

Terrestrial objects rise or fall, to a greater or lesser extent, according to the ratio of the four elements of which they are composed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земные объекты поднимаются или опускаются в большей или меньшей степени в зависимости от соотношения четырех элементов, из которых они состоят.

Where an award is made against one joint wrongdoer, he may claim a contribution from the other joint wrongdoers according to the extent of their proportionate fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае присуждения компенсации одному совместному правонарушителю он может потребовать от других совместных правонарушителей возмещения в соответствии с их пропорциональной виной.

Accordingly, they displace previously adopted federal law and may be displaced by subsequently adopted federal law to the extent of any inconsistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они заменяют ранее принятый федеральный закон и могут быть заменены принятым впоследствии федеральным законом в той мере, в какой это необходимо для устранения любых противоречий.

The extent of craquelure produced varies according to the percentage of reagent and time of use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень образования кракелюра зависит от процентного содержания реагента и времени его использования.

For a final lesson in the extent of human folly and ingratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний урок о мере человеческой глупости и неблагодарности.

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

The region is lagging behind both in the extent and in the speed with which it is integrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион отстает с точки зрения масштабов и темпов интеграционных процессов.

Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал.

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

The comments have been incorporated to a great extent in the reworked proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Комментарии были в значительной мере включены в пересмотренное предложение.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

This trend will be exacerbated to the extent that thegreen growth” that many governments are promising relies on biofuels to replace fossil fuels like oil and coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция будет усугубляться до такой степени, что зеленый рост, который многие правительства обещают будет опираться на биотопливо, чтобы заменить ископаемое топливо, как нефть и уголь.

Putin’s continued hold on power has rested, to some extent, on the appeal that Russians today are doing much better than they were in 1998, even if not as well as 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть Путина в определенной степени покоится на представлении о том, что россияне сегодня живут значительно лучше, чем это было в 1998 году, хотя и не так хорошо, как в 2008 году.

This issue is much more acute in developed than in developing countries, though interdependence makes it, to some extent, a common problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах эта проблема является гораздо более острой, чем в развивающихся, хотя взаимозависимость делает это, в некоторой степени, общей проблемой.

I don't care how powerful your friends are, you screw up at all on my watch, and I'll prosecute you to the fullest extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не волнует, насколько влиятельны ваши друзья, если замечу, что вы где-то напортачили, то накажу вас по всей строгости.

On my word, said Albert, you astonish me by the extent of your knowledge. Take a cigar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня поражаете своей осведомленностью, -сказал Альбер. - Но возьмите же сигару!

Knowing nothing of the extent of your sweetness, of the incommensurable power of your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ещё ничего не знали о вашей нежности, и неизмеримой силе вашего тела.

Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность.

Quite so, remarked Manilov. I supposed the death-rate to have been high, but was ignorant of its precise extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, именно, сказал Манилов, обратясь к Чичикову: я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло.

But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой.

To a certain extent I'm responsible that she is here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти я сам тут виной.

The good name of Chicago and its rank as a banking center is to a certain extent involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени здесь затронута честь Чикаго и его репутация крупного финансового центра.

Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.

According to the police report, they made off with close to a hundred grand and some valuables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности.

More the pity, but he would make use of it by opening out each sheet to its full extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, придется развернуть лист в ширину и писать на почтовой.

Surfactants also exert some chemical inactivation action against certain species although the extent of their action is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностно-активные вещества также оказывают некоторое химическое инактивирующее действие против некоторых видов, хотя степень их действия неизвестна.

His conquests of the Levant brought Egypt's territories and influence to its greatest extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его завоевания Леванта принесли территории и влияние Египта в наибольшей степени.

What's interesting is, pygmies and to a lesser extent asians are shorter races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что интересно, пигмеи и в меньшей степени азиаты-более короткие расы.

The urea cycle takes place primarily in the liver and, to a lesser extent, in the kidneys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цикл мочевины происходит в основном в печени и, в меньшей степени, в почках.

Joel Irish shows dental traits characteristic of indigenous North Africans and to a lesser extent Southwest Asian populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл Айриш демонстрирует зубные черты, характерные для коренных жителей Северной Африки и в меньшей степени Юго-Западной Азии.

If the transition state is stabilized to a greater extent than the starting material then the reaction proceeds faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переходное состояние стабилизируется в большей степени, чем исходное вещество, то реакция протекает быстрее.

The extent of this bias depends on the nature of the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень этого смещения зависит от характера функции.

The extent to which Mercury's death may have enhanced Queen's popularity is not clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До какой степени смерть Меркьюри могла повысить популярность королевы, неясно.

The extent to which any of these accounts rely on earlier sources is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой любой из этих отчетов опирается на более ранние источники, неизвестна.

In every direction there has been a tendency to increase prices for really great artistic pieces, even to a sensational extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех направлениях наметилась тенденция к повышению цен на действительно великие произведения искусства, даже до сенсационной степени.

The military police were replaced by a civilian force, and freedom of the press was permitted to a limited extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная полиция была заменена Гражданскими силами, и свобода печати была разрешена в ограниченной степени.

Pro-slavery literature dominated the Southern media to the extent that famous Southern writers and poets didn't emerge until after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литература, пропагандирующая рабство, доминировала в южных СМИ до такой степени, что знаменитые Южные писатели и поэты появились только после войны.

Hydrogen bonding causes pure ethanol to be hygroscopic to the extent that it readily absorbs water from the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водородная связь делает чистый этанол гигроскопичным до такой степени, что он легко поглощает воду из воздуха.

Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени.

The extent of the parasympathetic in the abdomen include the pancreas, kidneys, liver, gall bladder, stomach and gut tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жабры, в частности, считаются основным органом, с помощью которого контролируется концентрация ионов в морских телеостах.

Complications also depend on the type/extent of spinal fusion surgery performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осложнения также зависят от типа/степени выполненной операции по спондилодезу позвоночника.

The duration of the inhibition and the exact extent to which mTORC1 and mTORC2 are inhibited play a role, but are not yet well understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность ингибирования и точная степень ингибирования mTORC1 и mTORC2 играют определенную роль, но пока еще недостаточно изучены.

The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным.

Nicotinamide occurs in trace amounts mainly in meat, fish, nuts, and mushrooms, as well as to a lesser extent in some vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никотинамид встречается в ничтожных количествах главным образом в мясе, рыбе, орехах и грибах, а также в меньшей степени в некоторых овощах.

In Standard Mandarin, this has progressed to a farther extent than elsewhere, with only about 1,200 possible syllables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартном мандаринском языке этот процесс продвинулся гораздо дальше, чем в других языках, и составил всего около 1200 возможных слогов.

Therefore, the total RER misalignment is given by the extent to which economic fundamentals differ from their long-run sustainable levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общее рассогласование RER определяется степенью, в которой экономические основы отличаются от их долгосрочных устойчивых уровней.

The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение.

It also describes, to some extent, the social and economic conditions of the lower class of that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также в некоторой степени описывает социальные и экономические условия жизни низшего класса того времени.

It is typical that this type of crime is underreported to the extent they are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При жизни Ипатия была известна как великий учитель и мудрый советчик.

To some extent this was mitigated by a separation between news and editorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени это было смягчено разделением между новостями и редакцией.

Several other species are used to a lesser extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других видов используются в меньшей степени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the extent to which». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the extent to which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, extent, to, which , а также произношение и транскрипцию к «according to the extent to which». Также, к фразе «according to the extent to which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information