Substrate range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
insulation substrate - изолирующая подложка
available substrate - доступный субстрат
glass substrate resistor - резистор на стеклянной подложке
heat-sensitive substrate - термочувствительная подложка
organic substrate - органический субстрат
fiber substrate - волокна подложки
substrate availability - подложка доступность
bottom substrate - нижняя подложка
substrate board - подложка доска
carbide substrate - карбид подложка
Синонимы к substrate: substratum, dopant, coating, membrane, polymer, surfactant, granule, monolayer, adsorb, hydroxyapatite
Антонимы к substrate: crown, acme, aftercare, care, ceiling, conclusion, end, flak, head, improvement
Значение substrate: a substance or layer that underlies something, or on which some process occurs, in particular.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
manual range - ручной выбор диапазона
compatible range - совместимый диапазон
trading range - торговый диапазон
selected range - выбранный диапазон
with this range - с этим диапазоном
throughout the entire range - во всем диапазоне
presentation range - диапазон представления
range of dosing - Диапазон дозирования
range figures - цифры дальности
whole range of features - Весь спектр функций
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
Lichens cover about 7% of the planet's surface and grow on and in a wide range of substrates and habitats, including some of the most extreme conditions on earth. |
Лишайники покрывают около 7% поверхности планеты и произрастают на самых разнообразных субстратах и местах обитания, включая некоторые из самых экстремальных условий на земле. |
Proteolysis can be highly promiscuous such that a wide range of protein substrates are hydrolysed. |
Протеолиз может быть очень беспорядочным, так что гидролизуется широкий спектр белковых субстратов. |
Ash occurs on a wide range of soil types, but is particularly associated with basic soils on calcareous substrates. |
Зола встречается в широком диапазоне типов почв, но особенно связана с основными почвами на известковых субстратах. |
Their range seems to be limited by seasonal densities of forage and the availability of suitable substrates for digging burrows. |
Их ареал, по-видимому, ограничен сезонной плотностью кормов и наличием подходящих субстратов для рытья нор. |
As an alternative starting material, In-Sn alloy nanoparticles allow for a more diverse range of possible substrates. |
В качестве альтернативного исходного материала наночастицы сплава In-Sn позволяют использовать более широкий спектр возможных субстратов. |
Caracas satellite station has the transmitter in range and is homing in. |
Передатчик в зоне действия станции спутниковой связи в Каракасе и цель захвачена. |
The cement-like composite can be formed into several different shapes, which results in an extremely versatile range of deployment methods. |
Похожему на цемент композиту можно придать разную форму, поэтому способов его использования невероятно много. |
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
Studying entrepreneurial skills should not be separated from studying other disciplines, but rather incorporated into a wide range of teaching activities. |
Освоение предпринимательских навыков должно обеспечиваться не отдельно от изучения других дисциплин, а в рамках широкого комплекса учебных мероприятий. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
The particle size is adjusted by setting the specified temperature of the substrate during vapour deposition. |
Размер указанных наночастиц регулируют заданием определенной температуры подложки при осаждении паров. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
It can be put down on any substrate whatsoever. |
Ее можно установить на любое основание. |
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
My lady, their army has gathered in the forest beyond the range of the cannon. |
Миледи, их войска собрались в лесу, вне досягаемости наших пушек. |
Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves. |
Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн. |
The initial structure for the photon crystal is formed by polystyrene particles using a procedure for deposition on a flat substrate. |
Начальная структура для фотонного кристалла образована частицами полистирола методом осаждения на плоскую подложку. |
And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences. |
И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия. |
But when you get down to the substratum, you can see the sedimentary deposits. |
Но когда ты доберешься до нижнего слоя, ты можешь увидеть осадочные отложения. |
Inside the kitchen with the range going, it was a hundred and twenty degrees. |
А в кухне, когда топится плита, доходит до ста двадцати. |
А деньги мне нужны для долгосрочного планирования! |
|
My long-range transmitter has been knocked out. |
Мой передатчик дальнего действия вышел из строя. |
You know, when you go to a shooting range, you don't have to pay until you leave. |
Знаешь, когда приходишь на стрельбище, то должен заплатить перед уходом. |
During a crowded lunch hour with a high-powered rifle, at a range of 200 yards, an average Joe could have hit that many people. |
В оживлённый обеденный час, имея мощную винтовку, с расстояния 180 метров, в стольких людей попал бы только случайный человек. |
Это значит, что в него стреляли с близкого расстояния. |
|
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
The tanks maneuvered out of range and went on shooting. |
Танки вышли из-под обстрела и продолжали вести огонь. |
Я курю только под вытяжкой. |
|
In twitching motility, the rod-like pilus extends out from the cell, binds some substrate, and then retracts, pulling the cell forward. |
При дергающейся подвижности палочковидный Пилюс вытягивается из клетки, связывает какой-то субстрат, а затем втягивается, вытягивая клетку вперед. |
A cold-based glacier is below freezing at the ice-ground interface, and is thus frozen to the underlying substrate. |
Ледник, основанный на холоде, находится ниже точки замерзания на границе раздела лед-грунт и, таким образом, примерзает к нижележащему субстрату. |
The larvae use tiny hooks at the ends of their abdomens to hold on to the substrate, using silk holdfasts and threads to move or hold their place. |
Личинки используют крошечные крючки на концах своих брюшек, чтобы удержаться на субстрате, используя шелковые фиксаторы и нити для перемещения или удержания своего места. |
To counter such defense, dazzlers can employ emitters using more than one wavelength, or tunable lasers with wider range of output. |
Чтобы противостоять такой защите, ослепители могут использовать излучатели, использующие более одной длины волны,или перестраиваемые лазеры с более широким диапазоном мощности. |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
They are constructed to hold up during close range, high velocity impacts. |
Они построены для того чтобы задержать во время близкого расстояния, ударов высокой скорости. |
Despite its common names, it has a wide range of hosts including several species of wild birds and mammals including humans. |
Несмотря на свои общие названия, он имеет широкий спектр хозяев, включая несколько видов диких птиц и млекопитающих, включая человека. |
Soil resistivity values typically range from about 1 to 100000 Ω·m, extreme values being for saline soils and dry soils overlaying cristalline rocks, respectively. |
Значения удельного сопротивления почвы обычно колеблются от 1 до 100000 Ом·м, крайние значения - для засоленных почв и сухих почв, перекрывающих кристаллические породы, соответственно. |
I hope to lead you there by presenting a wide range of scientific experiments, findings, and anecdotes that are in many cases quite amusing. |
Я надеюсь привести вас туда, представив широкий спектр научных экспериментов, открытий и анекдотов, которые во многих случаях довольно забавны. |
The floating body effect causes a variable capacitance to appear between the bottom of the tub and the underlying substrate. |
Эффект плавающего тела вызывает появление переменной емкости между дном ванны и нижележащим субстратом. |
ATP is involved in signal transduction by serving as substrate for kinases, enzymes that transfer phosphate groups. |
АТФ участвует в передаче сигнала, служа субстратом для киназ, ферментов, которые переносят фосфатные группы. |
Liam is also the owner of the clothing range Pretty Green, named after a song by The Jam. |
Лиам также является владельцем модельного ряда Pretty Green, названного в честь песни The Jam. |
Australian species range from the tiny 8 cm weebill to the huge, flightless emu. |
Австралийские виды варьируют от крошечного 8-сантиметрового долгоносика до огромного нелетающего эму. |
Effects of the disease range from mild discomfort to severe disability. |
Последствия заболевания варьируются от легкого дискомфорта до тяжелой инвалидности. |
Sub-bituminous coal is a coal whose properties range from those of lignite to those of bituminous coal and is used primarily as fuel for steam-electric power generation. |
Суббитуминозный уголь-это уголь, свойства которого варьируются от свойств лигнита до свойств битуминозного угля и используется главным образом в качестве топлива для выработки электроэнергии на основе пара. |
They communicate with the ants using vibrations that are transmitted through the substrate as well as using chemical signals. |
Они общаются с муравьями с помощью вибраций, которые передаются через субстрат, а также с помощью химических сигналов. |
Flexible electronic paper uses plastic substrates and plastic electronics for the display backplane. |
Гибкая электронная бумага использует пластиковые подложки и пластиковую электронику для задней панели дисплея. |
The combined transmitted and reflected light, subtracted from the incident light, measures the amount absorbed by both the coating and substrate. |
Комбинированный проходящий и отраженный свет, вычитаемый из падающего света, измеряет количество поглощенного как покрытием, так и подложкой. |
They are available in the hammer drill configuration and most have a clutch, which aids in driving screws into various substrates while not damaging them. |
Они доступны в конфигурации перфоратора и большинство из них имеют муфту, которая помогает забивать винты в различные основания, не повреждая их. |
Physical objects have no metaphysical substrate. |
Физические объекты не имеют метафизического субстрата. |
When a substrate binds to the enzyme, ligand bonding causes the two parts of the enzyme to clamp down around the substrate in the active site. |
Когда субстрат связывается с ферментом, связывание лиганда заставляет две части фермента сжиматься вокруг субстрата в активном месте. |
Guano was freed from the rocky substrate by explosives. |
Гуано было освобождено от скалистого субстрата взрывчаткой. |
Moreover, ITO thin films for glass substrates can be helpful for glass windows to conserve energy. |
Кроме того, тонкие пленки ITO для стеклянных подложек могут быть полезны для стеклянных окон для экономии энергии. |
NPAT is also a substrate of cyclin E-Cdk2, which is required for the transition between G1 phase and S phase. |
NPAT также является субстратом циклина E-Cdk2, который необходим для перехода между фазой G1 и фазой S. |
When released, it snaps against the substrate, flinging the springtail into the air and allowing for rapid evasion and migration. |
Однако из-за большого количества энергии и мощности подразумевается, что стоимость за мощность или энергоблок имеет решающее значение. |
Substrate materials include discarded vehicle tires, scuttled ships, subway cars and formed concrete, such as reef balls. |
Субстратные материалы включают выброшенные автомобильные шины, затопленные корабли, вагоны метро и формованный бетон, например рифовые шары. |
The holographic security foil is then incorporated into the base substrate. |
Голографическая защитная фольга затем включается в базовую подложку. |
Type I secretion is also involved in export of non-proteinaceous substrates like cyclic β-glucans and polysaccharides. |
Секреция I типа также участвует в экспорте небелковых субстратов, таких как циклические β-глюканы и полисахариды. |
The blisters are first filled with water and later with corrosion products from the corrosion of the metallic substrate. |
Блистеры сначала заполняются водой, а затем продуктами коррозии от коррозии металлической подложки. |
In addition, it is also found to be a substrate of PPM1A activity, hence the phosphorylation of JNK would cause apoptosis to occur. |
Кроме того, установлено, что он также является субстратом активности PPM1A, следовательно, фосфорилирование JNK вызовет апоптоз. |
In some cases, the modified source language might be the substrate language when warranted by a homogeneous substrate. |
В некоторых случаях модифицированный исходный язык может быть языком субстрата, когда это оправдано однородным субстратом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substrate range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substrate range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substrate, range , а также произношение и транскрипцию к «substrate range». Также, к фразе «substrate range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.