Suburbia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- suburbia [səˈbɜːbɪə] сущ
- пригородм, предместьеср(suburb)
-
- suburbia сущ
- outskirts · suburban area
noun
- suburb
urban centre, city center, city centre, mega city, urban center, center of a city, center of town, centre of the city, heart of the city, town center, town centre, urban core, central location, ends of the earth, heart and soul, metropolis, metropolitan area, metropolitan areas, urban centers, urban centres, backwoods, city centre location, city's central area, for downtown, from the center of town
Suburbia the suburbs or their inhabitants viewed collectively.
Он находится в самом центре пригорода. |
|
Andrews starred in the 1993 BBC miniseries Buddha of Suburbia. |
Эндрюс снялся в 1993 году в мини-сериале Би-би-си Будда пригорода. |
Хоть какие-то преимущества у пригородов. |
|
Suburbia is in a lot of trouble because the whole model of suburbia is you commute 30, 40, 50 miles to your job and back. |
Пригороды в большой беде, так как вся модель пригородов - вы тратите 30, 40, 50 миль на работу и назад. |
Very few lawyers can reach their prime after a decade as a mother in suburbia, but Alicia Florrick is... special. |
Немногие адвокаты могут достичь расцвета карьеры, после того как провели 10 лет в пригороде в роли мамы, но Алисия Флоррик особенная. |
But thankfully, today, most of humanity lives in far more peaceful societies, and when there is conflict, we, especially in the United States, now have the technology to put our warriors through advanced training, drop them in to fight anywhere on the globe and when they're done, jet them back to peacetime suburbia. |
Но, слава богу, сегодня бóльшая часть человечества живёт в мирном обществе, и на случай конфликта мы, особенно в Соединённых Штатах, владеем технологией проведения быстрой подготовки наших солдат, переброски их в любую точку мира, и, когда они выполнят задачу, возвращения их в мирную среду. |
so they moved to suburbia, which they quickly discovered had a few pests... hey, neighbor! |
Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся... Привет, сосед! |
В трущобах дома стоят близко друг к другу. |
|
He's been living the good life in suburbia. |
Он жил обычной жизнью в пригороде. |
Ten years, 30 countries, nobody finds us out, and we couldn't even last a week in suburbia! |
10 лет, 30 стран, и никто нас не раскусил, но мы и недели не продержались в пригороде. |
Проедьте по любой улице нашего пригорода. |
|
Last Stop Suburbia reached No. 9 on the Billboard Heatseekers chart. |
Последняя остановка Suburbia достигла № 9 в чарте Billboard Heatseekers. |
Они съедят тебя заживо, недотёпа... |
|
Да, каждый нуждается в прекрасном доме в пригороде... |
|
And on the back of this photo... his alias and present address in nowheresville, suburbia. |
А на этом фото его псевдоним и адрес в городе, которого нет. |
Сорняки - обычная проблема загородной жизни. |
|
All day they droned back and forth over suburbia, circled the Woolworth Building, hovered over Hadley Field, New Jersey, swung back to drop notes on Mitchell Field. |
Весь день они жужжали над пригородами, кружили над Вулворт-билдинг, парили над Хэдли-Филд, штат Нью-Джерси, возвращались и бросали записки на Митчелл-Филд. |
Welcome to suburbia. |
Добро пожаловать в богатый пригород. |
On September 3, 2014 Bill Kaulitz announced via his Instagram account that the name of the new album would be Kings of Suburbia and it would be released on October 3. |
3 сентября 2014 года Билл Каулиц объявил через свой аккаунт в Instagram, что новый альбом будет называться Kings Of Suburbia и выйдет 3 октября. |
Tonight, we are presenting a tale of mystery and intrigue, laid in middle-class suburbia. |
Сегодня мы представляем вам таинственную и интригующую историю в декорациях пригорода среднего класса. |
Chris lived on the outskirts of town, in suburbia, surrounded by Mormons. |
Крис жил в пригороде, в провинции, в окружении мормонов. |
After only a few weeks the CW pulled the entire block and announced that the status of Suburbia's air date was TBA. |
Всего через несколько недель CW снял весь блок и объявил, что статус даты эфира Suburbia-TBA. |
Может пригород не так идеален, как кажется. |
|
They call it suburbia and that word's perfect because it's a combination of the words suburb and utopia. |
Это место называют субурбия, и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов сабёрб (пригород) и утопия. |
After all, I know what it's like to be exiled from suburbia. |
В конце концов, я знаю каково это быть сосланным из пригорода. |
New songs recorded until then was All of This Will Change, Television og Killing Suburbia. |
Новые песни, записанные до тех пор, пока все это не изменится, телевидение og Killing Suburbia. |
So how do you like suburbia? |
Итак, как вам пригород? |
It has been explored several times in print, film, and other media, notably in Who Framed Roger Rabbit, Taken for a Ride, Internal Combustion, and The End of Suburbia. |
Это было исследовано несколько раз в печати, кино и других средствах массовой информации, в частности, в том, кто подставил кролика Роджера, взятый на прогулку, внутреннее сгорание и конец пригорода. |
You're going to set up home in suburbia and have tiny babies. |
Вы собираетесь обзавестись домом в пригороде и крошечными детками. |
The extradition attempt was dramatised in the 2006 BBC television docudrama Pinochet in Suburbia, with Pinochet played by Derek Jacobi. |
Попытка экстрадиции была инсценирована в телевизионной докудраме Би-би-си 2006 года Пиночет в пригороде, где Пиночета играл Дерек Джейкоби. |
I'm deep under the suburbs of suburbia, watching it on telly. |
Я в самом глубоком подземелье, которое только может быть. Наблюдаю за этим по телеку. |
A man moves his family into a suburbia that at first seems fantastic, but soon turns into a nightmare. |
Мужчина переселяет свою семью в пригород, который поначалу кажется фантастическим, но вскоре превращается в кошмар. |
Sometimes, I fantasize about living in a tiny, little cottage somewhere in suburbia. |
Иногда я фантазирую о жизни в маленьком, крошечном коттеджике где-нибудь в пригороде. |
You're going to set up home in suburbia and have tiny babies. |
Вы собираетесь обзавестись домом в пригороде и крошечными детками. |
Moved to suburbia. |
Переехал в пригород. |
In suburbia, no one can hear you scream. |
В трущобах никто не услышит твоего крика. |
I thought you said he's from suburbia. |
Я думал, вы сказали, что он из пригорода. |
Sooner or later the Serengeti will call, and he'll pace restlessly in his cage, howling at the moon... and he'll break free from suburbia and return to the jungle, where he blongs. |
Рано или поздно Серенгети призовёт его, и он замечется беспокойно в своей клетке, воя на луну. И он вырвется из пригорода, и вернётся в джунгли, где ему и место. |
It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love. |
Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви. |
- Welcome to suburbia - Добро пожаловать в пригород
- Moved to suburbia - Переехал в пригород
- So how do you like suburbia? - Как вам пригород