Songs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- song [sɒŋ] сущ
- песняж, пениеср, романсм, композицияж, песньж, песенкаж, песнопениеср(chant, singing, romance, composition, canticle, ditty)
- love song – любовная песня
- old folk song – старая народная песня
- write new songs – писать новые песни
- song in foreign language – песня на иностранном языке
- song from this album – песня с альбома
- texts of his songs – тексты его песен
- festival of bard songs – фестиваль бардовской песни
- song of birds – пение птиц
- gypsy song – цыганский романс
- dance song – танцевальная композиция
- song of praise – песнь хвалы
- pop song – попсовая песенка
-
noun | |||
песня | song, canto, chanson, glee, air, descant | ||
пение | singing, song, sing, pipe, canto, anthem | ||
романс | romance, song | ||
стихотворение | poem, piece of poetry, song, poesy |
noun
- air, strain, ditty, melody, tune, number, show tune, track, anthem, hymn, chanty, chantey, ballad, aria, earworm
- call(s), chirping, cheeping, peeping, chirruping, warble(s), warbling, trilling, twitter, birdsong
- strain
- vocal
- birdsong, birdcall, call
prose, text, writing, arts, artwork, bellowing, cacophony, common speech, craft, culture, essays, everyday language, exhibition, explanation, exposition, fine art, fine arts, general language, graphics, howling, humanities, ordinary language, roaring, screaming, screaming out
Songs a short poem or other set of words set to music or meant to be sung.
Songs are like the guillotine; they chop away indifferently, to-day this head, to-morrow that. |
Песни напоминают гильотину. Они равнодушно рубят голову сегодня одному, завтра другому. |
And every day the camp guards were drinking and bawling out their songs, rejoicing for all they were worth. |
А лагерная охрана каждый день пьет, песни горланят, радуются, ликуют. |
Kurt and Blaine, the perfect hosts have invited their friends to drop in for an evening of Noel Coward-esque banter and fun, happy, cheer-filled songs. |
Курт и Блейн, идеальные хозяева, пригласили своих друзей к себе на шуточную вечеринку в стиле Ноэля Кауарда и весёлого, поднимающего настроение пения. |
'The 100 Best Whale Songs.' |
100 лучших китовых песен. |
Да, и никаких разговорных пауз между песнми, как в прошлом году. |
|
Upon its release, the song was extremely successful, reaching number one in the UK and featuring at number 31 on VH1's 100 Greatest Songs of the '80s. |
После своего релиза песня была чрезвычайно успешной, достигнув первого места в Великобритании и заняв 31-е место в списке 100 величайших песен VH1 80-х. |
A wand'ring minstrel, I, indeed, a thing of shreds and patches, of ballad songs and snatches. |
Я бродяга, менестрель в действительности, лишь собираю осколки песен и стихов клочки. |
The song originates from 1976, as like many other Cheap Trick songs it was played in concert before its release. |
Песня берет свое начало с 1976 года, как и многие другие дешевые трик-песни, она была сыграна в концерте перед ее выпуском. |
Most are of generally undistinguished appearance, but many have distinctive songs. |
Большинство из них имеют обычно ничем не примечательную внешность, но у многих есть отличительные песни. |
Она любит сочинять смешные стишки и песенки. |
|
So while you're plugging the songs... she's sort of putting him in the mood. |
Ты будешь впаривать ему наши песни,... а она создаст ему подходящее настроение. |
Lyrics of funk songs began to change from suggestive double entendres to more graphic and sexually explicit content. |
Тексты фанковых песен стали меняться от двусмысленных намеков к более наглядному и сексуально откровенному содержанию. |
I took the liberty of calling my pastor to provide a list of family-friendly songs that reflect our community's values. |
Я попросил пастора составить список семейных песен, которые пропагандируют общественные ценности. |
I wanted to show Kylie that I'm versatile and can sing upbeat songs. |
Я хотела показать Кайли, что я универсальна и могут петь оптимистичный песни. |
The song peaked at number 29 on the US Billboard Hot 100 chart and reached number nine on the US Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs chart. |
Песня достигла 29-го места в чарте US Billboard Hot 100 и достигла девятого места в чарте US Billboard Hot R&B / Hip-Hop Songs. |
Stella said I should come by, work on some songs with you. |
Стелла сказала, чтобы я зашел к тебе, поработать над песнями. |
What songs do you know how to play? |
Что можешь исполнить? |
George and Ira Gershwin did not compose silly, made-up songs. |
Джордж и Айра Гершвин не писали глупых песенок. |
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
The campfires crackled and the soldiers' songs resounded even more merrily than on the previous night. |
Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни. |
Yes, yes, they would sing songs! |
Да, да, давайте петь! |
Where the DVD featured the videos and both original and re-recorded versions of the songs, the CD featured a number of the newly recorded highlights. |
Если на DVD были представлены видеозаписи, а также оригинальные и перезаписанные версии песен, то на компакт-диске был представлен ряд новых записей. |
British duo Goldfrapp said in a January 2010 interview that they did not finish the studio sessions and did not know whether their songs would make the final cut. |
Британский дуэт Goldfrapp заявил в интервью в январе 2010 года, что они не закончили студийные сессии и не знали, войдут ли их песни в финальную часть. |
The highest-placed songs from the semi-final qualified for the grand final, while the lower-placed songs were eliminated. |
Песни, занявшие самые высокие места в полуфинале, квалифицировались в гранд-финал, в то время как песни, занявшие более низкие места, были исключены. |
The MC spoke between the DJ's songs, urging everyone to get up and dance. |
MC говорил между песнями ди-джея, призывая всех встать и потанцевать. |
Nelson's grandfather bought him a guitar when he was six, and taught him a few chords, and Nelson sang gospel songs in the local church alongside Bobbie. |
Дедушка Нельсона купил ему гитару, когда ему было шесть лет, и научил его нескольким аккордам, а Нельсон пел евангельские песни в местной церкви вместе с Бобби. |
Он состоит из восьми песен, все они написаны Билли Кобэмом. |
|
Many early disco songs and performers came directly from funk-oriented backgrounds. |
Многие ранние песни диско и исполнители пришли непосредственно из фанк-ориентированных фонов. |
This single was ranked by Rolling Stone at No. 322 on their list of the 500 Greatest Songs of All Time. |
Этот сингл был оценен Rolling Stone на № 322 в их списке 500 величайших песен всех времен. |
What about those who sing their songs, is it not 'refering'? |
А как насчет тех, кто поет свои песни, разве это не отсылка? |
This marked an important recognition that YouTube now plays a vital role in shaping cultural trends, defining hit songs ahead of radio programmers. |
Это стало важным признанием того, что YouTube теперь играет жизненно важную роль в формировании культурных тенденций, определяя хиты, опережающие радиопрограмм. |
The lyrics to the songs appear in the novel Diamond Star and were the inspiration for the CD. |
Тексты песен появились в романе Бриллиантовая звезда и послужили источником вдохновения для альбома. |
He sang three songs in the film, which were included on the soundtrack release. |
Он исполнил три песни в фильме, которые были включены в саундтрек к релизу. |
The event was recorded, and a selection of songs on which he had contributed joint vocals were subsequently released. |
Это событие было записано, и впоследствии была выпущена подборка песен, в которых он внес свой вклад в совместный вокал. |
Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music. |
Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке. |
My heart actually quickened at the end of songs 'cause I knew that during the little gap I'd be able to hear them. |
К концу песни моё сердце начинало биться сильнее... потому что я знал - стоит ей закончиться - я тут же опять услышу их крики. |
Коммерческая поп музыка не может быть честной. |
|
Songs are like a photo-album – they can really send you back. |
Песни похожи на фотоальбом-они действительно могут отправить вас назад. |
Most feature films, then and now, are typically accompanied by elaborate film scores or songs written specially for them by professional composers. |
Большинство художественных фильмов, как тогда, так и сейчас, обычно сопровождаются сложными партитурами фильмов или песнями, написанными специально для них профессиональными композиторами. |
The crested myna has a wide array of songs and calls, from whistles to warbles to chortles. |
Хохлатая Майна имеет широкий спектр песен и призывов, от свиста до трелей и хохота. |
It has since been used in popular songs, song titles, literature, as well as in general speech. |
С тех пор он используется в популярных песнях, названиях песен, литературе, а также в общей речи. |
The Beatles' supposed one-billion-plus sales record also reflects an estimate of the number of songs, not albums, according to trackers of such landmarks. |
Предполагаемый рекорд продаж The Beatles в один миллиард с лишним также отражает оценку количества песен, а не альбомов, согласно трекерам таких ориентиров. |
Several bands have written songs about or referring to will-o'-the-wisps, such as Magnolia Electric Co., Verdunkeln, Leon Russell and Yes. |
Несколько групп написали песни о will-o-the-wisps или ссылаются на них, например Magnolia Electric Co., Верданкельн, Леон Рассел и да. |
Группа отрепетировала около 25 песен для тура. |
|
According to authors Brian Southall and Rupert Perry, Grade contacted McCartney, offering ATV Music and Northern Songs for $30 million. |
По словам авторов Брайана Саутхолла и Руперта Перри, Grade связалась с Маккартни, предложив ATV Music и Northern Songs за 30 миллионов долларов. |
So they're solidly superficial songs. |
Итак это прочные поверхностные песни. |
It is a drama with comic songs, that satirizes the bombastic style of other tragedies that were in fashion at the time. |
Это драма с комическими песнями, которая высмеивает напыщенный стиль других трагедий, которые были в моде в то время. |
In an attempt to capture the spontaneity of live performances, five of Wild Life's eight songs were first takes by the band. |
В попытке запечатлеть спонтанность живых выступлений, пять из восьми песен Wild Life были впервые взяты группой. |
Lithuanian diminutives are especially prevalent in poetic language, such as folk songs. |
Литовские уменьшительные особенно распространены в поэтическом языке, например в народных песнях. |
The EP also features songs that Geiger has since remade and included on the Underage Thinking album. |
В EP также есть песни, которые Гейгер с тех пор переделал и включил в альбом Underage Thinking. |
The remainder of the setlist included new material from Unbreakable as well as numerous classic songs from her catalog. |
Оставшаяся часть сет-листа включала новый материал из Unbreakable, а также многочисленные классические песни из ее каталога. |
So that they don't suspect anything... talk to me through songs. |
Чтоб у них не возникло сомнений, говори строчкой песен со мной. |
Around the same time, Talking Heads released an album titled True Stories, composed of studio recordings of songs featured in the film. |
Примерно в то же время Talking Heads выпустили альбом под названием True Stories, состоящий из студийных записей песен, представленных в фильме. |
Biko's death also inspired several songs, including from artists outside South Africa such as Tom Paxton and Peter Hammill. |
Смерть Бико также вдохновила несколько песен, в том числе от исполнителей за пределами Южной Африки, таких как Том Пакстон и Питер Хаммилл. |
For two years, they wrote songs for artists including Lulu, and John worked as a session musician for artists including the Hollies and the Scaffold. |
В течение двух лет они писали песни для артистов, включая Лулу, а Джон работал сессионным музыкантом для артистов, включая The Hollies и The Scaffold. |
We're still working on the songs and the book is all over the place. |
Мы все еще работаем над песнями. и сценарием, и местом. |
Sonic experimentation figured heavily in Queen's songs. |
Звуковые эксперименты играли важную роль в песнях Queen. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
She has songs and books referencing it and its not used, so the inclusion of a nickname here for no reason is rather fishy. |
У нее есть песни и книги, ссылающиеся на него, и он не используется, поэтому включение прозвища здесь без всякой причины довольно подозрительно. |
- ribald songs - непристойные песни
- arrange the songs - аранжировать песни
- folk songs - народные песни
- hit songs - хит-парады
- includes songs - включает в себя песни
- songs of the 1950s - песни 1950-х годов
- digital songs - цифровые песни
- songs from the album - песни с альбома
- songs of praise - хвалебные песни
- words of songs - Слова песни
- african songs - африканские песни
- songs about love - песни о любви
- next 10 songs - Следующие 10 песен
- satirical songs - сатирические песни
- religious songs - религиозные песни
- jazz songs - джазовые песни
- compose songs - сочинять песни
- karaoke songs - караоке песни
- familiar songs - знакомые песни
- store songs - магазин песни
- songs and music of artist - песни и музыка исполнителя
- a couple of songs - пара песен
- work on the songs - работа над песнями
- songs of the birds - песни птиц
- mix of songs - смешайте песен
- pretty songs - прелестные песенки
- The air was full of fugitive strains of old songs - Воздух был полон беглых мелодий старых песен
- He only performs to Beatles songs - Он исполняет только песни Битлз
- The songs are outstanding - Песни замечательные
- How many songs have you written? - Сколько песен вы написали