Support law enforcement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Support law enforcement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержка правоохранительных органов
Translate

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • macroeconomic support - макроэкономическая поддержка

  • creating support - создание поддержка

  • mixer support - поддержка смесителя

  • support is - поддержка

  • certainly support - конечно, поддержка

  • drafting support - составление поддержки

  • support fisheries - поддержка рыболовства

  • room support - поддержка номер

  • motor support - опора двигателя

  • intermediary support - посредническая поддержка

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law referred - закон называется

  • moldovan law - молдавское законодательство

  • law designed - закон разработан

  • between international law - между международным правом

  • european criminal law - Европейское уголовное право

  • spanish criminal law - испанское уголовное право

  • stated in law - говорится в законе

  • dalhousie law school - Дальхузи школа права

  • create new law - принимать закон

  • canadian domestic law - канадское национальное законодательство

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- enforcement [noun]

noun: принуждение, давление



National and regional competition authorities across the world have formed international support and enforcement networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные и региональные органы по вопросам конкуренции во всем мире создали международные сети поддержки и правоприменения.

I need local air and law-enforcement support now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне срочно нужна помощь полиции и авиации.

Investigative support—an exception-in-name—is passive, indirect enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следственная поддержка-исключение по названию-это пассивное, косвенное принуждение.

Local law enforcement personnel showed support by raising money for their bail and criminal defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные сотрудники правоохранительных органов оказали им поддержку, собрав деньги для их освобождения под залог и защиты по уголовным делам.

He also encouraged invention and new ideas through his patent enforcement and support of infant industry monopolies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поощрял изобретательства и новые идеи через патентную защиту и поддержку молодых промышленных монополий.

In an interview with The Telegraph, Deripaska said he was one of the few who worked to clean up Russian industry and provided support to law enforcement agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью The Telegraph Дерипаска сказал, что он был одним из немногих, кто работал над очисткой российской промышленности и оказывал поддержку правоохранительным органам.

Law enforcement officials claim that identity cards make surveillance and the search for criminals easier and therefore support the universal adoption of identity cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники правоохранительных органов утверждают, что удостоверения личности облегчают слежку и поиск преступников и поэтому поддерживают всеобщее принятие удостоверений личности.

Although they have police powers, their duties are to generally support local law enforcement, and they do not usually patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они обладают полицейскими полномочиями, их обязанности, как правило, заключаются в поддержке местных правоохранительных органов, и они обычно не патрулируют.

When sex work is criminalized, sex workers do not have support from law enforcement when they fall victim to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда секс-работа криминализируется, секс-работники не получают поддержки от правоохранительных органов, когда они становятся жертвами насилия.

For example, Office Services, General Support, Analysis, Law Enforcement, Sciences, Health, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, офисные услуги, общая поддержка, анализ, правоохранительные органы, наука, здравоохранение и т. д.

However, lawmakers with the support of law-enforcement bodies are contemplating making the creation of ransomware illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако законодатели при поддержке правоохранительных органов рассматривают возможность сделать создание программ-вымогателей незаконным.

We shall also support the southern region drug control programme approved by regional law enforcement experts meeting in Botswana early this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также будем поддерживать программу контроля над наркотиками для южной части региона, принятую региональными экспертами в правоохранительной области, которые провели встречу в начале этого года в Ботсване.

It found no information to support the claim that the agency interfered with law enforcement actions against Ross, Blandón or Meneses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не нашла никакой информации, подтверждающей утверждение о том, что агентство вмешивалось в правоохранительные действия против Росса, Бландона или Менесеса.

The dissenters gave significant support to moralistic issues, such as temperance and sabbath enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскольники оказывали значительную поддержку таким вопросам морали, как воздержание и соблюдение субботы.

These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.

Take the liberal economic commitment to open markets, represented in the 2016 presidential race by support for the Trans Pacific-Partnership (TPP) trade deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, к примеру, либерально-экономическое решение открыть рынки, олицетворением которого во время президентской гонки 2016 года была поддержка соглашения о Транстихоокеанском партнерстве (TPP) и создании зоны свободной торговли.

Greater use of enforcement powers is constrained by the weak positions of inspectorates and insufficient levels of fines and penalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкому использованию правоприменительных полномочий препятствуют слабые позиции инспекционных органов и недостаточно высокий уровень штрафов и других мер взыскания.

I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени.

Integrated support for achieving the global goals has yet to become an important component of follow-up actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплексная поддержка для достижения этих глобальных целей должна стать одним из важных компонентов последующей деятельности.

These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов.

The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС.

It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности.

Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения.

France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы.

One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины.

Furthermore, the NGO was concerned with the sufferings of all Sudanese people and did not support any one side in the political conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, НПО испытывает озабоченность по поводу страданий всего суданского народа и не поддерживает никакую сторону в политическом конфликте.

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

The initial cost estimate provided for the payment of monthly compensation of $110 to support up to 10,000 members of the Police Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальной смете предусматривалась выплата ежемесячной компенсации в размере 110 долл. США на содержание 10000 сотрудников полиции.

To create a permanent personnel policy body for the law enforcement authorities based on the Supreme attestation commission;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать на базе Высшей аттестационной комиссии постоянно действующую структуру по кадровой политике в правоохранительных органах.

Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности.

Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?

Q18: Does Xbox 360 support video artwork when I browse my collection from a USB 2.0 FAT32 removable drive or optical media?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В18. Поддерживает ли Xbox 360 отображение обложек, при просмотре коллекции на сменном диске USB 2.0 с файловой системой FAT32 или на оптических носителях?

Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом.

Every single government official who has anything to do with this has said that we support Russia's membership in the WTO, and we support it happening this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Буквально каждый правительственный чиновник, имеющий к этому хоть какое-то отношение, уже сказал, что мы за вступление России в ВТО, причем за вступление в текущем году».

AUD/USD found resistance near the 0.7840 (R2) barrier and tumbled to break below the key support (now turned into resistance) hurdle of 0.7750 (R1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AUD / USD встретила сопротивление около уровня 0,7840 (R2) и обрушилась, пробивая ключевую поддержку (в настоящее время превратилась в сопротивление) 0,7750 (R1).

Although Western support for Ukraine has been less than effective, the West has not abandoned Ukraine and seems willing to supply it with funds to keep it going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя западная помощь Украине оказалась не слишком эффективной, Запад все же не бросил Украину и, по всей видимости, намеревается продолжать обеспечивать ее средствами для восстановления.

Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев.

This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт.

It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту.

Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины.

But all laws which depend for their enforcement upon informers and fines, become inert from the odiousness of the machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все законы, эффективность которых зависит от доносов, на деле не работают.

You know, I sure could use some law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что могу обратиться в правоохранительные органы.

Every sat tracking system, every surveillance camera, Every law enforcement officer in this town is looking for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все спутниковые системы слежения, все камеры наблюдения... да каждый полицейский в этом городе ищет тебя.

This is a gentlemen who I think's been a law enforcement officer for 13 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мужчина работает в полиции уже 13 лет.

I consult with the Federal Bureau of Investigation, but I'm not in law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогаю в работе ФБР. Но я на них не работаю.

There's a reason helicopters are the search vehicles of choice for every law enforcement agency in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина использования спецслужбами вертолетов для поиска транспортных средств очевидна.

Some allege that the lax enforcement of anti-competitive practices may be contributing to the formulation of market monopoly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что слабое применение антиконкурентной практики может способствовать формированию рыночной монополии.

If a truck is stopped by a law enforcement agent or at an inspection station, information on the truck complies and OOS violations are logged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если грузовик остановлен сотрудником правоохранительных органов или на станции техосмотра, информация о нем соответствует требованиям и нарушения ООС регистрируются.

The following are general types of penalty enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводятся общие виды исполнения наказаний.

PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека.

An example for the enforcement of the production code is the character Joel Cairo in the movie Maltese Falcon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером применения производственного кодекса может служить персонаж Джоэла Каира в фильме Мальтийский сокол.

From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности.

The FDA has taken enforcement action against illegal marketing of Cansema as a cancer cure, as in the 2004 arrest and conviction of Greg Caton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов приняло меры по борьбе с незаконным сбытом Кансемы в качестве лекарства от рака, как это было в 2004 году при аресте и осуждении Грега Кейтона.

Mr Elderfield said he intended to pursue a policy of 'assertive' regulation, backed up by the credible threat of enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Элдерфилд заявил, что намерен проводить политику жесткого регулирования, подкрепляемую реальной угрозой принудительного исполнения.

However, since neither sustenance nor enforcement costs rise with the unpleasantness of the work, the cost of slaves do not rise by the same amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку ни расходы на содержание, ни расходы на принуждение не растут вместе с неприятностью работы, стоимость рабов не увеличивается на ту же сумму.

This act was an important step forward, in that it mandated skilled inspection of workplaces and a rigorous enforcement of the law by an independent governmental body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон стал важным шагом вперед, поскольку он предписывал квалифицированную инспекцию рабочих мест и строгое соблюдение закона независимым правительственным органом.

Speed limit enforcement is the action taken by appropriately empowered authorities to check that road vehicles are complying with the speed limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение соблюдения скоростного режима-это меры, принимаемые уполномоченными органами для проверки соблюдения дорожными транспортными средствами скоростного режима.

In these early decades, law enforcement officers were rarely armed with firearms, using billy clubs as their sole defensive weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти первые десятилетия сотрудники правоохранительных органов редко были вооружены огнестрельным оружием, используя дубинки в качестве единственного оборонительного оружия.

The neighbor who called for the welfare check told reporters that he never intended for an aggressive law enforcement response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосед, позвонивший для проверки социального обеспечения, сказал журналистам, что он никогда не рассчитывал на агрессивную реакцию правоохранительных органов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support law enforcement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support law enforcement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, law, enforcement , а также произношение и транскрипцию к «support law enforcement». Также, к фразе «support law enforcement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information