Talking shit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Talking shit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
говорить дерьмо
Translate

- talking [noun]

adjective: говорящий, разговорчивый, болтливый, выразительный

- shit

дерьмо

  • who gives a shit - который дает дерьмо

  • i shit you - я срать вам

  • shit happens - дерьмо случается

  • i don't give a shit - я не насрать

  • of shit - говна

  • when the shit hits the fan - когда дерьмо попадает в вентилятор

  • this kind of shit - этот вид дерьма

  • was full of shit - был полон дерьма

  • shit like this - дерьмо, как это

  • making shit up - изготовление дерьмо вверх

  • Синонимы к shit: dump, cocksucker, whoreson, asshole, prick, motherfucker, mother fucker, dickhead, son of a bitch, sob

    Антонимы к shit: good, clap, all star, pearls of wisdom, so fucking what, supercalifragilisticexpialidocious, the full nine yards, the whole nine yards, veil, a1

    Значение shit: Obscene terms for feces.



And some hick just kept jaw-jacking me, getting in my face, talking shit, wouldn't leave it alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то деревенщина пристал ко мне, как банный лист: тыкал пальцем в лицо, нёс какую-то чушь.

I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал.

They're a bunch of drama queens that spend an hour talking and 20 minutes jumping around while shit blows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучка истеричек, которые час болтают, а двадцать минут скачут, пока всё взрывается.

And I ain't see it at first, 'cause he was always acting out, always full up of corner talk- you know, just talking shit to hide himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я этого не видел, потому что он всё время что-то изображал, только и говорил, что об углах - ну ты понимаешь, просто прятался за пустым трёпом.

Talking all that Bardo shit, levels of salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нес ту ахинею про Бардо, уровни избавления.

And when my foot soldiers start talking about shit like cuts and percentages and things like that, well, see, that's partner talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда моя пехота начинает говорить обо всякой ерунде типа доли и процентах и тому подобном, это уже партнерские переговоры.

And so with this top tier level of shit, what kind of money are you talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а в общем, о каких деньгах идет речь?

Spare me this wax shit... about replaceable, because we're talking about Taylor Vaughan here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, но ты здесь не прав, дружище. Потому что мы говорим о Тейлор Воган.

In July he was waiting at a bus stop near his probation office when a man walked up to him, drunk and angry and talking shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле он стоял на остановке недалеко от своего офиса по надзору за досрочно освобожденными и ждал автобуса, и в этот момент к нему подошел незнакомый мужчина — он был пьян, чем-то разозлен, и нес какую-то ерунду.

We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время.

We should either come up with something in a higher register or go for the less dialectical shit since that's what we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны либо придумать что-то в более высоком регистре, либо пойти на менее диалектическое дерьмо, поскольку это то, о чем мы говорим.

You were talking about drug shit on a cellular phone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил про наркоту по телефону!

That's for talking shit about my friend, Gibbons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо было говорить гадости про моего друга Гиббонса.

talking about women, bragging about themselves, or talking shit about others. They're immature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

говорят о женщинах, бравируют самими собой или говорят всякую ерунду о других людях Они незрелые

The men are all sitting around talking shit, and the women are all working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины сидят вокруг и просто болтают о херне, а женщины работают.

so forgive me for being a little fidgety, but if it's lunch we're talking, i'm gonna eat a fat pork sandwich, and i'm sure as shit not gonna eat it here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что простите, меня за то, что я немного нервная. Но если мы говорим о завтраке, тогда я собираюсь съесть толстый бутерброд со свининой, и я уверена, что ни хрена не буду есть его здесь.

Now he's trying to make up for it with some backdoor shit in his code, and he's talking to corporate Jacks like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он пытается податься из грязи в князи с помощью какой-то лазейки в коде, и водится с корпоративными ушлёпками вроде тебя.

He's wearing, like, a brand-new leather jacket, talking shit about how he robbed it off somebody, about how he did this, that, the other thing to the guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем новый кожанный пиджак и он начинает нести нам про то, как он снял его с кого-то. Как он это провернул и все такое.

He's talking about three weeks of this target therapy shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил о трехнедельном курсе целевой терапии.

I'm talking about the back-alley shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о том, чем барыжат за углом.

And while some people might get a bit freaked out with you talking to empty space all the time, you know, I'm totally cool with shit like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоть некоторые люди могут испугаться, что ты постоянно болтаешь с пустым местом, я вот вообще ничего против не имею.

I need something that says, Hey, forget that talking dog shit storm over there!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нужно что-то, что скажет: Да забудь ты об этой шавке!

And be ready to empty that burner if you start shit-talking my battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приготовься опустошить обойму, если наедешь на мой батальон.

You're talking about a handful of people compared to millions who wouldn't know the truth if it was standing right in front of them. It's all lies and propaganda, as far as they're concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о кучке людей в сравнении с миллионами, которые не увидят правды, даже если она будет стоять перед ними, они считают это все ложью и пропагандой.

Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик,

He said- no, I'm talking about the jell-o.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал... нет, я говорю о борьбе в бассейне с желе.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

We really shouldn't be wasting it by talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам точно не нужно тратить время на пустую болтовню.

Every day, those bastards on the news talking about justice and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти негодяи в новостях кричат об изнасиловании и правосудии.

You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона?

I'm talking about all of my assignments going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю обо всех моих назначениях на будущее.

And she was saying you're going to make me look like an idiot because I've never been to college, and I wouldn't be talking professional or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она говорила, что вы выставите меня идиотом, поскольку я никогда не был в колледже, и я не буду говорить профессионально или что-то вроде того.

There is no threat out there that would warrant talking about a role for nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет такой угрозы, которая оправдывала бы упоминание роли ядерных вооружений».

In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она.

Is this one of those nuggets of happiness you were talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это те моменты счастья о которых ты говорила?

It's like talking to someone in the wreck of the Titanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как говорить с кем-то при крушении Титаника.

Oh, I'll take a kir royale, and I'm really thirsty and I have to sit down, so if you're done talking to me, could you do it now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я возьму Кир Роял, я очень хочу пить и мне нужно присесть, так что если ты закончила со мной говорить, не могла бы ты принести мне его сейчас?

As long as these guys think it was a rival crew ripped them off and not the cops, they're gonna keep talking until they take us right to the top dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока они будут думать, что их ограбила конкурирующая банда, а не копы, они будут говорить, и выведут нас на главаря.

Gentlemen, he said, over and above the assets that we've been talking about, and that appear on the balance-sheet, there be these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, - начал он, - кроме того имущества, о котором мы говорили и которое значится в балансе, у меня осталось еще кое-что.

I'm talking about my Freida Pinto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о своей Фриде Пинто.

You just been over there talking to Miss Pearl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорила с мисс Перл, да?

So don't make any quick movements, and let me do the talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому не делай резких движений и дай мне поговорить.

These are totally the type of things... You were talking about slashing a girl's tires and doing scary voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из разряда тех вещей, о которых ты и говорил - разрезать ей шины говорить страшным голосом.

Holly, I went downstairs to kick him out, We started talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холли, я спустился в прачечную, чтобы выгнать его, мы разговорились.

And who is out there talking on your behalf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто там говорит от вашего имени?

We are not talking about drones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не говорим про беспилотники.

You're talking to the thespian who recently played the role of Confused Older Woman in a Life Alarm ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разговариваете с драматической актрисой, которая недавно сыграла роль запутанной старой женщины в рекламе аварийных сигнализаций.

Or how to tell Cappie that I'm getting expelled, and I am talking to you about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или как сказать Кэппи, что меня исключают, и... я обсуждаю это с тобой.

Look, I don't feel good strolling or eating, or seeing anyone, or talking to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я не чувствую радости от прогулок или еды, или встреч с кем то, или разговоров.

I tried talking to Klaus and Terje.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался поговорить с Клаусом и Терье.

What I'm talking about is a portable, delicious meal, that is it's own container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о небольшом, вкусном блюде, которое служит упаковкой самому себе.

You know, everyone's still talking about the letters in defense of Arnauld that circulated in Paris addressed to the Jesuit father in charge of the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, все до сих пор говорят о письмах в защиту Арнольда, которые распространились по Парижу, адресованные отцу иезуитов в провинции.

I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, annulment, something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что может, мы поговорим о разводе, аннулировании брака, о чём-то таком.

Next time I'll take a shit on your couch if that's how you're going to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз я навалю на диван, если тебе так больше нравится.

I mean, Whitmore is up to his gills in shit water from his own guys, stolen visas, lieutenants skimming off the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, что время Уитмора истекло, его кидают его же люди, ворованные визы, помощники гребущие под себя.

That's like Die Hard shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа Крепкого орешка.

He's not going to steal and hand out this yes-no shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы он не крал и не поднимал руки с да и нет на ладонях.

Quit breaking my shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит швырять моё барахло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «talking shit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «talking shit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: talking, shit , а также произношение и транскрипцию к «talking shit». Также, к фразе «talking shit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information