Teach their children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Teach their children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
научить своих детей
Translate

- teach [verb]

verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- children [noun]

noun: дети, ребята



George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок.

We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны рассказать нашим детям о славном прошлом Салема.

Often enough, official textbooks used in schools teach children hatred and incite them to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно часто использующиеся в школах официальные учебники учат детей насилию и подстрекают их к насилию.

Video modeling was also shown to be an effective way to teach older children, when many other therapy methods have been ineffectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также показано, что видеомоделирование является эффективным способом обучения детей старшего возраста, когда многие другие методы терапии оказались неэффективными.

But I’m curious: will it fall under 80% next spring, when I teachChildren’s Literature” again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне любопытно: когда следующей весной я опять начну читать курс «Детская литература», упадёт ли эта цифра ниже 80%?

We teach children to get their bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы учим подниматься, искать опору.

I am here to speak French with the children, Rebecca said abruptly, not to teach them music, and save money for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязана разговаривать с детьми по-французски, - объявила она резким тоном, - а не учить их музыке и сберегать для вас деньги.

They teach the children the Koran, which is Islam's holiest book, in Arabic, a language these children do not understand and cannot speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обучают детей Корану, самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают и на котором говорить не умеют.

Beginning in the 2017 school year, children in Taiwan study a new curriculum designed to teach critical reading of propaganda and the evaluation of sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2017 учебного года, дети в Тайване изучают новую учебную программу, предназначенную для обучения критическому чтению пропаганды и оценке источников.

We need a guy who can teach them, how to give birth, only to male children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужен поводырь, который может научить их рожать только детей мужского пола.

The other day, I was thinking about volunteering... to help teach underprivileged children to learn how to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вчера я думал о том, чтобы пойти помогать детям из бедных кварталов учиться читать.

They can teach children literacy, numerical, conceptual or motor skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут научить детей грамоте, числовым, понятийным или моторным навыкам.

And third, we wish a school to be endowed. It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.

Smart's Hymns are one of the first works of hymns dedicated to children, and they are intended to teach Christian virtues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гимны Смарта являются одним из первых произведений гимнов, посвященных детям, и они предназначены для обучения христианским добродетелям.

Fourthly, we teach children the ethic of work, personal initiative, honest gain and self-reliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, мы учим детей рабочей этике, проявлению личной инициативы, достижению результатов честным трудом и опоре на собственные силы.

I teach underprivileged children...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учу детей из бедных слоев...

Video modeling was used to teach perspective taking to three children with autism....Generalization across untrained similar stimuli was also assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеомоделирование было использовано для обучения перспективному восприятию трех детей с аутизмом....Оценивалась также генерализация по нетренированным аналогичным стимулам.

She goes to teach children at a blind school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в школе для слепых.

Mothers spend more time and take more time to teach children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать проводит больше времени с детьми и больше времени уделяет их воспитанию.

I'm a scientist but I also teach children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ученый, но я и детей учу.

Instead – in an obvious criticism of capitalism – they worked for their country, and for one another. “How to make friends as we did then, that is what we teach our children.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они – и это был явный упрёк капитализму – работали ради своей страны и ради друг друга: «Как находить друзей, как делали тогда мы, вот, чему мы учим наших детей».

In essence, the Hymns for the Amusement of Children is intended to teach children the specific virtues that make up the subject matter of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, гимны для развлечения детей предназначены для обучения детей специфическим добродетелям, которые составляют предмет работы.

Robinson asserts that because homosexual families deserve respect, exposing children to Heather Has Two Mommies will teach them to be more accepting of these families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон утверждает, что поскольку гомосексуальные семьи заслуживают уважения, то, если дети будут иметь двух мам, то они научатся более терпимо относиться к гомосексуалистам.

In responding to questions about child labour, the Regional Director stated that it was important to teach children that their work should not be hazardous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопросы о детском труде, региональный директор сказал, что важно информировать детей о том, что их работа не должна представлять для них опасность.

And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пришла к пониманию, что мы должны объяснить детям тесную взаимосвязь между здоровой планетой, здоровой пищей и здоровыми детьми.

The main purpose of those subjects is to teach children to respect democratic principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью этих предметов является воспитание детей в духе уважения к демократическим принципам.

In the early 1960s Bruner went to Africa to teach math and science to school children, which influenced his view as schooling as a cultural institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1960-х годов Брунер отправился в Африку, чтобы преподавать математику и естественные науки школьникам, что повлияло на его представление о школе как о культурном учреждении.

We will teach children to read, write and we will have a lot of fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы научим детей читать и писать, а также много игр и интересных занятий.

Fairy tales do teach children how to deal with difficult times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказки действительно учат детей, как справляться с трудными временами.

“We teach children to survive in the present circumstances, to not let them fall for nationalist and fascist views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы учим детей выживать в нынешних условиях и не поддаваться влиянию националистов и фашистов.

Signor Clementi did not teach us the piano for nothing; at which price Mrs. Bute hopes to get a professor for her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьор Клементи недаром обучал нас играть на фортепьяно. Миссис Бьют рассчитывает получить бесплатную учительницу музыки для своих детей.

She reminded us that mothers teach children the values that will guide their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напомнила нам, что матери прививают детям ценности, которыми те руководствуются в своей жизни.

Do you favor growing old to one day teach your ugly inbred children your grotesque manners?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочется ли вам состариться, чтобы однажды научить своих жалких детишек вашим абсурдным обычаям?

Open a kendo dojo and teach children swordfighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открою додзе и стану учить детей фехтованию.

All I ever wanted was my own family, my own children to teach and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так хотела завести семью, любить и воспитывать своих детей.

As part of Liverpool Football Club's work in the community, Sakho helped teach the French language to local children when he played for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках работы футбольного клуба Ливерпуль в общине Сахо помогал учить французскому языку местных детей, когда играл за них.

Merchants, traders and clerks in some parts of Eastern Europe, Russia, China and Africa use abacuses, and they are still used to teach arithmetic to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы, торговцы и чиновники в некоторых частях Восточной Европы, России, Китая и Африки используют счеты, и они до сих пор используются для обучения детей арифметике.

In part, this is because the government does not require that educators teach children about Khmer Rouge atrocities in the schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это объясняется тем, что правительство не требует, чтобы учителя рассказывали детям о зверствах красных кхмеров в школах.

They go into inner cities to teach children work in soup kitchens, try to get addicts off the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идут в центральные районы больших городов и учат детей... работать в бесплатных столовых, пытаются убрать наркоманов с улиц.

The teacher's work requires love for children, much patience, profound knowledge of subjects and the ability to explain and to teach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа преподавателя требует любви к детям, много терпения, глубокого знания предметов и способности объяснить и преподать.

But we can not allow him to teach children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такому человеку нельзя преподавать.

This was translated into ways in which parents who had no experience in education could learn to teach their children on their own in a homeschooling setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражалось в том, что родители, не имеющие опыта в области образования, могли самостоятельно обучать своих детей в условиях домашнего обучения.

In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом.

Beginning in the 2017 school year, children in Taiwan study a new curriculum designed to teach critical reading of propaganda and the evaluation of sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2017 учебного года, дети в Тайване изучают новую учебную программу, предназначенную для обучения критическому чтению пропаганды и оценке источников.

The Chefs Move to Schools program is a nationwide effort to teach culinary skills to school children and to get them to try new, healthful food options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа шеф-повара переходят в школы - это общенациональная попытка научить кулинарным навыкам школьников и заставить их попробовать новые, полезные для здоровья варианты пищи.

In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство.

I teach children to respect differences between people and to treat everyone equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учу детей уважать различия между людьми и относиться ко всем одинаково.

At SFK, we teach children to never think in a limited way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ДДД мы учим детей, никогда не думать, ограниченно.

Fairy tales teach children other important lessons too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказки преподают детям и другие важные уроки.

In 1936, Kalep published the first edition of Air Babies, a children's book that she wrote and illustrated to teach children about flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году Калеп опубликовала первое издание Air Babies, детской книги, которую она написала и проиллюстрировала, чтобы научить детей летать.

Soap operas teach us to push away doubt and believe in our capacity for bravery, vulnerability, adaptability and resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериалы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в наши способности: быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими.

We'll teach these magnates that they cannot ride roughshod over the rights of the commoners, confound them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще проучим наших магнатов, будь они прокляты! Пусть знают, что им никто не позволит безнаказанно попирать общинные права!

Name three absolutely impossible things to teach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови три абсолютно невозможные вещи.

Maybe someday I'll teach him how to blow bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я его еще научу выдувать пузыри.

What can I teach a person who has no will power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чему я могу научить человека, у которого совсем нет силы воли?

One sees they don't teach you much in your seminary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так у вас, в бурсе, видно, не слишком большому разуму учат.

And now I teach people that, will get things. but we will decide how you give and when.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем учить бедных, что: Да, да, мы дадим вам вещи... но только мы будем решать сколько нам давать и когда!

He's going to teach them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он их проучит!

Even today Japanese high schools and some junior high schools teach kanbun as part of the curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сегодня японские средние школы и некоторые младшие школы преподают канбун как часть учебной программы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «teach their children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «teach their children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: teach, their, children , а также произношение и транскрипцию к «teach their children». Также, к фразе «teach their children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information