Tests and measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tests and measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Тесты и меры
Translate

- tests [noun]

noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа

verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты

  • during flight tests - во время летных испытаний

  • dynamic impact tests - динамические испытания на удар

  • tests of control - Тесты контроля

  • further tests will be carried out. - дальнейшие испытания будут проводиться.

  • selected tests - выбранные тесты

  • carry out tests - проводить тесты

  • two tests - два теста

  • animal tests - Тесты на животных

  • challenging tests - сложные тесты

  • sets of tests - наборы тестов

  • Синонимы к tests: test case, inspection, examination, study, case study, experiment, investigation, assay, workup, trial

    Антонимы к tests: agrees with, abandon, agree, avoid, breezes, conclusions, cover, discredits, dismiss, disregard

    Значение tests: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



Standard diagnostic measures for haemochromatosis, transferrin saturation and ferritin tests, are not a part of routine medical testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартные диагностические мероприятия при гемохроматозе, тесты на насыщение трансферрином и ферритином не являются частью рутинного медицинского тестирования.

Kekulé was doubtful though that those measures could be justified at a time when tests for the general population were in short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае со статуей именно тот человек, который высекает камень, превращает мраморную глыбу в статую.

None of these specifications define a detailed process or chemistry, but rather a set of tests and quality assurance measures which the anodized product must meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из этих спецификаций не определяет детальный процесс или химию, а скорее набор тестов и мер по обеспечению качества, которым должен соответствовать анодированный продукт.

Measures that rely on statistical sampling, such as IQ tests, are often reported with false precision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, основанные на статистической выборке, такие как тесты IQ, часто сообщаются с ложной точностью.

Two main tools to measure personality are objective tests and projective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два основных инструмента измерения личности-это объективные тесты и проективные меры.

Instruments range from short measures of general mental functioning to complete batteries formed of different domain-specific tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструменты варьируются от коротких измерений общего психического функционирования до полных батарей, сформированных из различных предметно-специфических тестов.

The e-meter measures Galvanic skin response which IS a component of polygraph tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э-метр измеряет гальваническую реакцию кожи, которая является составной частью тестов на полиграфе.

The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: As provided under Points 1 and 2 above, through legal and monitoring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за подозрительными финансовыми операциями осуществляется следующим образом: Как отмечается в связи с вопросами 1 и 2 выше, - путем принятия правовых и контрольных мер.

So when the police are sure who did it, but the tests aren't clear, I give law enforcement the benefit of the doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда полиция уверена в виновности человека, но результаты тестов неясные, я даю правоохранительным органам преимущества.

All tests of the new system Show no flaw or weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тесты новой системы показывают отсутствие повреждений или недостатков.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

Any deficiencies found are immediately reported to the governor of the establishment and the measures adopted for correcting it are thoroughly checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О любых обнаруженных недостатках незамедлительно сообщается начальнику учреждения, а меры, принятые с целью их устранения, тщательно проверяются.

However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

Partial measures for non-proliferation will not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха.

Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

The international community must take urgent measures to end their suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество.

The widest islet measures about half a mile from ocean to lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние от берега океана до лагуны в самой широкой части атолла составляет приблизительно полмили.

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

It combines preventive and repressive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем объединены превентивные и карательные методы борьбы.

If at any moment you consider that any of the tests are unacceptable, you can abandon the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент, если вы сочтете тестирование не приемлемым для себя, вы можете прекратить свое участие

DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains that he found, it reminded me of encounter my father had with another abnormal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДНК тест скорлупы не содержат ничего важного, но когда Уилл рассказал мне об останках кота, которые он нашел, это напомнило мне о том, как мой отец нашел другого абнормала.

Well the fact that he's getting better would indicate the unreliability of the tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тот факт, что ему становится лучше, может означать ненадежность тестов.

You've already failed two tests and you're about to fail the third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже провалил два теста и скоро провалишь третий.

They're still doing tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще продолжают делать тесты.

How are you feeling? How did the tests go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как себя чувствуете, как выдержали анализы?

He just wants to do a couple tests, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет тебя посмотреть, только и всего.

You must have security measures in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, есть какие-то меры по обеспечению безопасности.

Which is why I have been working night and day to install new security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности.

We have some new covert security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас новые тайные меры безопасности.

The big change is that the liver function tests have had an amazing rise in one of the enzyme levels, the ALT level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие изменения в тесте функционирования печени у нас удивительный рост уровня одного из ферментов, уровень ALT.

I suggest we run some more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю сделать еще кое-какие анализы.

This was adopted by the 7th General Conference on Weights and Measures in 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято 7-й Генеральной конференцией по мерам и Весам в 1927 году.

Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром.

An important measure of this basic concept is the standing wave ratio, which measures the magnitude of the reflected signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной мерой этой базовой концепции является коэффициент стоячей волны, который измеряет величину отраженного сигнала.

The most prevalent tests are those for conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые распространенные тесты-это тесты на сохранение.

In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства.

Skeptical researchers have performed extensive tests on the faces and believe that they are fabrications possibly created as part of a hoax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скептически настроенные исследователи провели обширные тесты на лицах и считают, что они являются измышлениями, возможно, созданными в рамках мистификации.

If need be, laboratory tests or hysteroscopy may be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости могут быть использованы лабораторные исследования или гистероскопия.

RFC 4086, FIPS Pub 140-2 and NIST Special Publication 800-90b include tests which can be used for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RFC 4086, FIPS Pub 140-2 и NIST Special Publication 800-90b включают тесты, которые могут быть использованы для этого.

In order to establish whether the lump is a cyst or not, several imaging tests may be performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы установить, является ли опухоль кистой или нет, может быть проведено несколько тестов визуализации.

The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка.

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

Flight tests continued at NITKA, where Su-27Ks and MiG-29Ks demonstrated and validated the feasibility of ski-jump operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летные испытания продолжились в нитке, где Су-27кс и МиГ-29кс продемонстрировали и подтвердили целесообразность выполнения прыжков с трамплина.

Sensitivity analysis and measures of change may be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ чувствительности и меры изменения могут оказаться полезными.

Where a trademark is used generically, a trademark owner may need to take aggressive measures to retain exclusive rights to the trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда товарный знак используется в общем виде, владельцу товарного знака может потребоваться принять агрессивные меры для сохранения исключительных прав на товарный знак.

False positives may also appear on tests used past their expiration date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложные срабатывания могут также появляться в тестах, используемых после истечения срока их действия.

Nine years later after adoption, when they were on average 14 years old, they retook the IQ tests, and all of them did better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через девять лет после усыновления, когда им было в среднем по 14 лет, они пересдали тесты на IQ, и все они показали лучшие результаты.

This led security expert Bruce Schneier to coin the term security theater to describe those measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило эксперта по безопасности Брюса Шнайера использовать термин театр безопасности для описания этих мер.

Both creep tests look at the long-term weld performance of the test specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли согласился и написал трехсерийную историю о Человеке-Пауке, изображая употребление наркотиков как опасное и неприглядное.

The second movement, in C minor and 34 Meter, is marked Allegro and opens with eight measures of eighth note motion in the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть, до минор и 34 метра, обозначается Allegro и открывается восемью тактами движения восьмой ноты в струнах.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.

Consumer Reports performed the tests again with a patched macOS, and retracted its original assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports снова провела тесты с исправленным macOS и отменила свою первоначальную оценку.

Lab tests show massive accumulation of chylomicrons in the plasma and corresponding severe hypertriglyceridemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабораторные исследования показывают массивное накопление хиломикронов в плазме и соответствующую им тяжелую гипертриглицеридемию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tests and measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tests and measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tests, and, measures , а также произношение и транскрипцию к «tests and measures». Также, к фразе «tests and measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information