The executive branch of the united - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The executive branch of the united - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исполнительная ветвь единой
Translate

- the [article]

тот

- executive [adjective]

adjective: исполнительный, административный

noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган

- branch [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви

adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный



The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

From the executive director all the way down to the branch manager...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная от исполнительного директора вплоть до управляющих филиалами...

The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти.

What is remarkable is that few in the U.S. executive branch or Congress are paying the slightest attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражает то, что в исполнительной власти США и в конгрессе на это мало кто обращает внимание.

Lukashenko, as the head of the executive branch, has amassed absolute power, and the society is cut off from decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукашенко как глава исполнительной власти сосредоточил в своих руках абсолютную власть, а общество отстранено от принятия решений.

We can't ask for that because of the way things were very deliberately set up between that organization and the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем просить об этом из-за того, как некоторые вещи были обдуманно организованы между организацией и исполняющей властью.

The executive branch plans and enforces the State's policy and is entrusted to the President of the Republic with the assistance of the Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы исполнительной власти разрабатывают и проводят в жизнь политику государства и подчиняются Президенту Республики, которому в его работе помогают министры.

Arizona's executive branch is headed by a governor, who is elected to a four-year term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть Аризоны возглавляется губернатором, который избирается на четырехлетний срок.

The executive branch doesn't have any influence on justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть не имеет никакого влияние на судебную.

The executive branch is headed by the Governor of Missouri and includes five other statewide elected offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть возглавляется губернатором штата Миссури и включает в себя пять других выборных должностей по всему штату.

Several politicians called for either congressional or independent investigations, claiming that the Executive Branch cannot satisfactorily investigate itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые политики призывали к проведению либо конгрессных, либо независимых расследований, утверждая, что исполнительная власть не может удовлетворительно расследовать саму себя.

That is valuable to me, and I've already told Garrett that it could be valuable to him... somebody at his side with one foot in the executive branch and one in the legislative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет ценность для меня, и я уже сказал Гаррету, что это может быть ценным для него... кто-то на его стороне находящийся частично в исполнительной власти и частично в законодательной.

The executive branch of the government is composed of the President, the Vice-Presidents and the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть правительства состоит из президента, вице-президентов и Совета Министров.

Texas has a plural executive branch system limiting the power of the governor, which is a weak executive compared to some other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Техасе существует множественная система исполнительной власти, ограничивающая власть губернатора, который является слабым исполнительным органом по сравнению с некоторыми другими штатами.

The DPR passes legislation and monitors the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДНР принимает законы и контролирует исполнительную власть.

Third, the executive branch of government is led by the Prime Minister who must be able to command a majority in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, исполнительную ветвь власти возглавляет премьер-министр, который должен иметь возможность получить большинство в Палате общин.

The executive branch of the Federation is made up of the President and Vice-President of the Federation and the government of the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть в Федерации принадлежит президенту, вице-президенту и правительству Федерации.

The executive branch of government is responsible for managing the defense of Colombia, with the President commander-in-chief of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная ветвь власти отвечает за управление обороной Колумбии, а Президент-Главнокомандующий Вооруженными силами.

George Washington, the first U.S. president, organized his principal officers into a Cabinet, and it has been part of the executive branch structure ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Вашингтон, первый президент США, организовал своих главных должностных лиц в Кабинет министров, и с тех пор он является частью структуры исполнительной власти.

Supervision of the courts had never been carried out by institutions of the executive branch, and the existing supervisory body did not interfere with sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения исполнительной власти никогда не контролировали деятельность судов, и ныне существующий орган судебного надзора не вмешивается в вынесение приговоров.

We're talking SCI, executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о системе органов исполнительной власти.

The president may not prevent a member of the executive branch from performing a ministerial duty lawfully imposed upon him by Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент не может препятствовать члену исполнительной власти выполнять министерские обязанности, законно возложенные на него конгрессом.

The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов.

Immigration judges are employees of the Justice Department, and thus part of the executive branch rather than the judicial branch of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграционные судьи являются сотрудниками Министерства юстиции и, следовательно, частью исполнительной власти, а не судебной ветви власти.

The Executive Branch's powers are split between the President of the Republic and the Government, which is headed by the Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности по осуществлению исполнительной власти распределены между президентом Республики и правительством, во главе которого стоит премьер-министр.

A public discussion with input from the executive branch, Congress, think tanks, investigative journalists, and scholars should lay a foundation for policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное обсуждение с участием исполнительной власти, Конгресса, аналитических центров, журналистов, специализирующихся на расследованиях, и ученых должно заложить основу для разработки новой политики.

The President is the Head of the executive branch of Government and presides over the Cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главой исполнительной власти и возглавляет кабинет министров.

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

At other times the executive branch of government delays executions even though it is not feasible politically to abolish the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях исполнительные органы государства откладывают приведение в исполнение смертных приговоров, несмотря на то, что с учетом политической обстановки отмена смертной казни является нецелесообразной.

As of 2014, there are currently 15 federal executive branch agencies and hundreds of subagencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2014 год, в настоящее время действуют 15 федеральных органов исполнительной власти и сотни подведомственных организаций.

The judiciary has suffered from significant corruption and pressure from the executive branch.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть страдает от мощной коррупции и давления, оказываемого на нее исполнительной властью».

The Associated Student Government is made up of the executive board, the Senate, Community Development, and the Judicial Branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциированное Студенческое правительство состоит из исполнительного совета, Сената, общинного развития и судебной власти.

Jefferson was also hoping to bring reform to the Executive branch, replacing Federalists and active opponents throughout the officer corps to promote Republican values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон также надеялся провести реформу исполнительной власти, заменив федералистов и активных противников по всему офицерскому корпусу, чтобы продвигать республиканские ценности.

The courts will only recognize a right of the Executive Branch to use emergency powers if Congress has granted such powers to the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды признают право исполнительной власти использовать чрезвычайные полномочия только в том случае, если Конгресс предоставил такие полномочия президенту.

House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение.

The Transitional Federal Government officially comprised the executive branch of government, with the TFP serving as the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходное федеральное правительство официально представляло собой исполнительную ветвь власти, а ТФП-законодательную ветвь власти.

A subsequent appointment battle led to the Supreme Court's landmark decision in Marbury v. Madison, asserting judicial review over executive branch actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая битва за назначение привела к знаменательному решению Верховного Суда по делу Марбери против Мэдисона, утверждающему судебный контроль над действиями исполнительной власти.

In 1947, Mandela was elected to the executive committee of the ANC's Transvaal Province branch, serving under regional president C. S. Ramohanoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году Мандела был избран в Исполнительный комитет трансваальского провинциального отделения АНК, возглавляемого региональным президентом К. С. Рамоханоэ.

The House of Peoples Representatives also has power of oversight over the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата народных представителей осуществляет также надзор за исполнительной властью.

The executive branch is responsible for the execution and oversight of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть отвечает за исполнение законов и надзор за их исполнением.

Within the executive branch itself, the president has broad powers to manage national affairs and the priorities of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках самой исполнительной власти президент обладает широкими полномочиями по управлению национальными делами и приоритетами правительства.

CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании.

The Executive Branch therefore comprises of several different machineries to assist the President, at both the national and local levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, исполнительная власть состоит из нескольких различных структур, оказывающих президенту содействие как на общенациональном, так и на местном уровне.

I dispute that the collective rights view was the view of the executive branch from 1934 through 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с тем, что точка зрения коллективных прав была точкой зрения исполнительной власти с 1934 по 2002 год.

The executive branch is run by the President, not without the help of Vice President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная ветвь возглавляется Президентом, не без помощи Вице-президента.

The executive branch consists of a Cabinet headed by a President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть - это Кабинет министров, возглавляемый президентом.

Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными.

The executive branch consists of the cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть состоит из кабинета министров, возглавляемого президентом, и отвечает за разработку национальной политики и руководство ее осуществлением.

In her columns, she discussed judicial rulings, constitutional issues, and legal matters affecting Congress and the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих колонках она обсуждала судебные решения, конституционные вопросы и правовые вопросы, затрагивающие Конгресс и исполнительную власть.

- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место.

The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево.

The CESCR is composed of independent experts, whereas the CR is composed of representatives of member States on UNESCO's Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав КЭСКП входят независимые эксперты, тогда как КР включает в себя представителей государств-членов, которые входят в состав Исполнительного совета ЮНЕСКО.

In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение.

In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом.

On October 17th, 2019, MoveOn announced that Ms. Epting has assumed the role of executive director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 октября 2019 года MoveOn объявила, что г-жа Эптинг взяла на себя роль исполнительного директора.

Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей.

The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров.

The content of the presentation is usually limited to the executive summary and a few key graphs showing financial trends and key decision making benchmarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание презентации обычно ограничивается резюме и несколькими ключевыми графиками, показывающими финансовые тенденции и ключевые критерии принятия решений.

Retired software executive John Mutch became president and CEO in August 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ушедший в отставку исполнительный директор по программному обеспечению Джон Мутч стал президентом и генеральным директором в августе 2003 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the executive branch of the united». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the executive branch of the united» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, executive, branch, of, the, united , а также произношение и транскрипцию к «the executive branch of the united». Также, к фразе «the executive branch of the united» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information