Think ahead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Think ahead - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предполагать
Translate

- think

думать

  • think fit - мыслить

  • as I think - как я думаю

  • think of as - думать как

  • think twice - подумай дважды

  • think up puzzle - придумывать головоломку

  • think backward of - ошибаться

  • think better - передумывать

  • think carefully - подумать хорошенько

  • think about the past - вспоминать прошлое

  • think about it - думаю об этом

  • Синонимы к think: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к think: neglect, disbelieve, take-for-granted, accept, disregard, ignore, forget

    Значение think: To ponder, to go over in one's head.

- ahead [adverb]

adverb: вперед, впереди, напролом

adjective: предстоящий


anticipate, predict, foresee, forecast, expect, plan, provide, provide for, include, project, allow for, envisage, stipulate, envision, pre empt, contemplate, forestall, lay down, plan ahead, allow, require, establish, schedule, introduce, foretell, intend, ensure, consider, second guess


Windows provided a test mechanism to simulate a new era ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows предоставляла тестовый механизм для моделирования новой эры раньше времени.

Ahead of the Frankfurt Motor Show, an F-Pace, driven by professional stunt driver Terry Grant, performed a world-record-breaking 360 degree loop-the-loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии Франкфуртского автосалона F-Pace, управляемый профессиональным каскадером Терри Грантом, выполнил рекордную в мире 360-градусную петлю.

There was a high dome-capped mountain on the other shore a way ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом берегу впереди была высокая куполообразная гора.

I think camping is the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нет ничего хуже кемпинга.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

Both, I think I am introverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое, Думаю, что я интроверт.

Therefore I think that the world - is a part of the universe, which we belong to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот я считаю, что мир - это часть вселенной, в которую мы входим.

The kind of laughter that made you think of mad scientists and people locked too long in solitary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой смех напоминает о сумасшедших ученых из фильмов или о людях, долго просидевших в одиночке.

Do you think there's any chance that the Chinese gene can skip a generation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не может быть так, что китайский ген прыгает через поколение?

Loial did not seem to think anything he himself did was brave, or worth writing down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, то, что делал он сам, Лойал вовсе не считал заслуживающим внимания.

My father wouldn't think of doing such a despicable thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец не пошел бы на такой подлый шаг.

I suppose what I meant was that I do not think Cel and I would make a good ruling couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имела в виду, что из нас с Келом вряд ли получится гармоничная правящая чета.

Did you really think you could intimidate my daughter into confessing to a crime she didn't commit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думала, что сможешь запугать мою дочь признаться в убийстве, которого она не совершала?

You think they'd venture that far from home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?

I don't think we need to trouble him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что мы должны его беспокоить.

But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить.

I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют.

You're telling me you think the smudge is your space ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?

Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога.

The alternatives are therefore either forging ahead with realeconomic union and further EU integration, or regressing to a mere free-trade area and the renationalization of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы.

They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения.

By learning from its mistakes, today's Europeans may yet be able to reform and reinvigorate an empire whose most important work still lies ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учась на своих ошибках, сегодняшние европейцы все еще могут преобразовать и укрепить ampquot;империюampquot;, которой все еще предстоит выполнить свою важнейшую работу.

On October 2nd in Istanbul, Syria’s disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a “Syrian National Council.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование «Сирийского национального совета».

The bushes crashed ahead of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди треснули кусты.

Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.

Well, the road ahead should not be travelled alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, по такой дороге не следует идти одному.

Ask anybody who heard the first debate on the radio, and they'll tell you Nixon took it on substance. But the polls of television viewers shows that Kennedy came out ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто слушал дебаты по радио, скажет, что Никсон победил по существу, но опросы зрителей показали, что Кеннеди его обошёл.

Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь.

Students were crossing the road ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьники шли через дорогу.

One jump ahead of the hit men, One hit ahead of the flock

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом

Well, go ahead and tap out, but if you slip and fall, I'll just have to find you a PHD to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, отстукивайся, но если подскользнешься и упадешь, а притащу тебе на помощь доктора философии.

Moira Queen pulled far ahead of Sebastian Blood in the latest polls conducted in the last 24 hours by channel

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мойра Куин сильно оторвалась от Себастьяна Блада в последних голосованиях, проведенных за последние 24 часа...

Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать.

Toni, why don't you run along ahead And I'll join you in a bit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони, почему бы тебе не пойти вперёд, а я скоро к тебе присоединюсь.

Take this time to grieve and plan for what lies ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посвятите это время скорби и планированию того, что ждет впереди.

We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто перепрыгнули эту тему.

Someone made an offer ahead of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто сделал предложение перед шоу

This guy has been ahead of us the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень всегда был на шаг впереди.

Why don't we go ahead and... just thank the Lord for the time that we've had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не перейти к тому чтобы ... просто поблагодарить Господа за время что мы провели.

The preceding train is 6 minutes ahead of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас.

Well, I may let you then, if you go ahead and twist my arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если вы разойдётесь и начнёте крутить мне руки, то небесплатно.

For dinner, prepared for three days ahead from their freshly started provisions, Larissa Fyodorovna served unheard-of things-potato soup and roast lamb with potatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обед, изготовленный впрок на три дня из свеженачатых запасов, Лариса Федоровна подала вещи небывалые: картофельный суп и жареную баранину с картошкой.

She is just two bars ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она впереди лишь на 2 плитки.

Castor's Folly's on the outside surging ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки.

Then, still very faint and shrill, it sounded far ahead of him, and made him hesitate and want to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же пронзительный, но негромкий свист, зазвучавший далеко впереди, привел его в замешательство, внушив желание вернуться.

And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди.

'I lost my son, you know,' he said with difficulty, staring straight ahead of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, знаете, потерял сына, - с трудом сказал он, глядя прямо перед собой.

Ahead go the couples who are together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди сидят супруги, которые живут вместе.

But he won't hear of it, go ahead, he says, don't be embarrassed, there's no shame in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он ни в какую, валяй, говорит, без стеснения, какой тут стыд.

Look, go ahead, see if you can get him to tell you anything about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет.

Go ahead, but I think you know our best chance is together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вперед, но думаю ты знаешь, что вместе наши шансы будут выше.

They have since evolved into the London Crusaders, the London Broncos and Harlequins Rugby League before reverting to London Broncos ahead of the 2012 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор они превратились в лондонских крестоносцев, лондонских Бронкос и арлекинов регбийной лиги, прежде чем вернуться к лондонским Бронкос в преддверии сезона 2012 года.

In total, the variable e contains the step from the day of the full moon to the nearest following Sunday, between 0 and 6 days ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности переменная e содержит шаг от дня полнолуния до ближайшего следующего воскресенья, от 0 до 6 дней вперед.

The mantle ahead of the edge of the subducting slab may be dominated by a large slab window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мантии перед краем субдукционной плиты может доминировать большое окно плиты.

Finally on December 7 Indonesian forces invaded the former Portuguese colony. U.S. arms sales to Indonesia continued, and Suharto went ahead with the annexation plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, 7 декабря индонезийские войска вторглись в бывшую португальскую колонию. Продажи американского оружия Индонезии продолжались, и Сухарто приступил к осуществлению плана аннексии.

'I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-Я посылаю своего гонца впереди тебя, и он подготовит твой путь раньше тебя.

He asks Neal if he has been back to the hospital to which Neal replies no. It cuts ahead to Neal wide awake, drinking coffee and eating bread with Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает Нила, был ли тот в больнице, на что Нил отвечает Нет. Он прорезает путь к Нилу, который бодрствует, пьет кофе и ест хлеб с Беном.

Morris had led his state to two Shield triumphs, but remained national vice-captain ahead of Miller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис привел свой штат к двум Триумфам щита, но остался национальным вице-капитаном, опередив Миллера.

However, she restored some of her difficulty ahead of the world championships, performing a double twisting yurchenko and full twisting double tuck dismount in Bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, она восстановила некоторые свои трудности в преддверии чемпионата мира, выполнив двойное скручивание Юрченко и полное скручивание двойной такс в штангах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «think ahead». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «think ahead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: think, ahead , а также произношение и транскрипцию к «think ahead». Также, к фразе «think ahead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information