To discomfit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be comparable to - быть сопоставимым с
be alert to - будьте бдительны
come to an understanding - прийти к пониманию
to a fault - к ошибке
to the east - на восток
come face to face with - сталкиваться лицом к лицу с
put wise to - мудрый
bring to shame - приносить стыд
cross to bear - пересекать
live up to the hilt - жить полной жизнью
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
It is becoming increasingly apparent that President Batista intends to discomfit the incoming Administration in every way possible, particularly financially. |
Становится все более очевидным, что президент Батиста намерен всячески дискредитировать новую администрацию, особенно в финансовом отношении. |
And, fair or not, America’s enemies will continue to use this discomfiting reality to poke, embarrass, and shame the superpower. |
Справедливо или нет, но враги Америки будут по-прежнему использовать эту неудобную реальность для того, чтобы придираться к супердержаве, досаждать ей и пытаться ее пристыдить. |
Оба офицера расхохотались над поражением, постигшим Родона. |
|
Sir Leicester is whipped in to the rescue of the Doodle Party and the discomfiture of the Coodle Faction. |
Сэра Лестера вызвали в парламент спасать партию Дудла и громить клику Кудла. |
Это счастливое лицо... оно предвещало крушение последних надежд Хенчарда. |
|
A second governor, more amenable, was to be greeted by the hisses of the populace, to retire brooding and discomfited, and finally to take his own life. |
Еще один губернатор, более сговорчивый, которому выпало на долю быть освистанным народом, удалиться от дел и, после мрачных и недоуменных размышлений, наложить на себя руки. |
If Miss Havisham wished to see me, returned Mr. Pumblechook, discomfited. |
Если мисс Хэвишем угодно видеть меня... -отвечал мистер Памблчук сконфузившись. |
The poem's groundwork of orthodox Christianity discomfited many of the more secular literati. |
Основы православного христианства, заложенные в поэме, приводили в замешательство многих светских литераторов. |
Scarlett wanted to giggle at her discomfiture, for Rhett had caught her fairly. |
А Скарлетт, заметив ее замешательство, едва не хихикнула: Ретт попал не в бровь, а в глаз. |
He feels it keenly as the carriole comes up, and bright eyes become witnesses of his discomfiture. |
Его настроение становится совсем мрачным, когда приближается карета и прекрасные глаза видят его замешательство. |
Ay, ay! said she, looking at the discomfited and envious Sarah, with delight. |
Да, да, - сказала она, с нескрываемой радостью глядя на расстроенную, изнывающую от зависти Сару. |
A few of the more curious drew near and examined the bullet. Sure enough it was moulded as Calhoun had declared, and the dispute ended in the discomfiture of the young planter. |
Более любопытные подошли посмотреть: пуля действительно была помечена инициалами Колхауна, и спор, таким образом, закончился не в пользу молодого плантатора. |
And they chuckled inwardly at the idea of the workmen's discomfiture and defeat, in their attempt to alter one iota of what Thornton had decreed. |
А хозяева посмеивались про себя, зная, что Союзу и на этот раз ничего не удастся сделать, что все будет так, как решил Торнтон. |
Hour by hour, after the warden's discomfited departure, I rapped on and on the tale of my adventures. |
После того, как смотритель ушел с позором, я час за часом выстукивал повесть своих приключений. |
Would it not be dans son caractere to do nothing at once, but enjoy herself by letting hints slip to the discomfiture of Father Lavigny? |
Разве не dans son caractere ничего не предпринимать сгоряча, но растянуть удовольствие, смущая отца Лавиньи намеками? |
They were greatly discomfited by such a reception from their father, and stood motionless with eyes fixed upon the ground. |
Они были очень смущены таким приемом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю. |
A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries. |
Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника. |
No doubt more than a few strategists in Beijing are quietly smiling as they watch Washington get discomfited by another self-inflicted distraction. |
Нет сомнений в том, что многие стратеги в Пекине украдкой улыбаются, наблюдая за тем, как Вашингтон приходит в замешательство от очередной распри, в которой он запутался. |
He imagined himself to be as accomplished as Linton, I suppose, because he could spell his own name; and was marvellously discomfited that I didn't think the same.' |
Он, кажется, вообразил, что, научившись разбирать по складам свое имя, сравнился в совершенствах с Линтоном, и был крайне поражен, что я думаю иначе. |
Mr. Wopsle, with a majestic remembrance of old discomfiture, assented; but not warmly. |
Мистер Уопсл милостиво, но несколько холодно подтвердил слова Джо, напомнившие ему бесславную страницу его жизни. |
An interminable and sustained howl completed my discomfiture. |
Несмолкающий вой завершил мое поражение. |
Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture. |
Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона. |
Oh, well, we would happily send Naples to the dogs if your sister could be spared any further discomfiture. |
Мы охотно отдадим Неаполь вашим собакам, если для вашей сестры это не будет никаким дискомфортом. |
I could make nothing of this, except that it was meant that I should make nothing of it, and I went home again in complete discomfiture. |
Я ничего не понял, кроме того, что мне не хотели ничего разъяснить, и отправился домой, совершенно сбитый с толку. |
It is so discomfiting to hear a perfect stranger use my first name. |
Как же неприятно, когда незнакомый человек обращается к тебе по имени. |
Or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted. |
Мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен. |
Mrs. Thornton was fairly discomfited. |
Миссис Торнтон оказалась в замешательстве. |
I was discomfited, embarrassed by such a display and thought to put a hand on his shoulder by way of... consolation. |
Я был в замешательстве, мне было неловко от этой сцены и я подумал положить руку ему на плечо в качестве... утешения. |
Mr. Thornton was a good deal more surprised and discomfited than she. |
Мистер Торнтон был намного больше удивлен и смущен, чем она. |
I trust milady shan't be overly discomfited whilst in the boot. |
Я полагаю, миледи не будет испытывать дискомфорт, находясь в багажнике. |
She sank into the proffered chair, glaring at the discomfited fat captain, and gave her name. |
Бросив сердитый взгляд на незадачливого толстяка капитана, Скарлетт опустилась в предложенное кресло и назвала себя. |
Phoebus, much discomfited, followed her. |
Феб, раздосадованный, последовал за ней. |
He was at a loss for a reply. Egg did not notice his discomfiture. |
Он не знал, что ответить, но Эгг не заметила его замешательства. |
But to his discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin. |
Но, к смущению своему, почти никого не застал дома, кроме Эркеля и Лямшина. |
Well, the understanding is we're not supposed to break bones... or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted. |
В общих чертах: мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен. |
Она вся дрожала, и Брэндер заметил ее растерянность. |
|
In fact, at that very minute, the Duc de Rhetore was amusing himself with Madame de Serizy's discomfiture. |
И верно, в эту самую минуту герцог де Реторе разглагольствовал в ложе графини де Серизи, забавляясь ее горем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to discomfit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to discomfit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, discomfit , а также произношение и транскрипцию к «to discomfit». Также, к фразе «to discomfit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.