Tourism receipts and remittances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tourism receipts and remittances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поступления от туризма и денежных переводов
Translate

- tourism [noun]

noun: туризм

  • long-distance tourism - дальний туризм

  • inbound tourism flow - въездной туристский поток

  • outbound tourism flow - выездной туристский поток

  • tourism infrastructure - инфраструктура туризма

  • business tourism - деловой туризм

  • department of tourism - Министерство туризма

  • minister of tourism - министр туризма

  • ministry of culture and tourism - министерство культуры и туризма

  • ministry of tourism - министерство туризма

  • sustainable tourism - устойчивый туризм

  • Синонимы к tourism: sightseeing, travel, touristry, globetrotting, leisure industry, tour, touring, tourist industry, visiting the attractions, journeying

    Антонимы к tourism: abide, adjourning, day trip, deferring, delay, halt, holding off, mondayitis, postponing, putting on the back burner

    Значение tourism: the commercial organization and operation of vacations and visits to places of interest.

- receipts [noun]

noun: выручка

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- remittances

денежные переводы

  • workers' remittances - денежные переводы работников

  • collective remittances - коллективные денежные переводы

  • remittances market - рынок денежных переводов

  • benefits of remittances - Преимущества денежных переводов

  • flows of remittances - потоки денежных переводов

  • level of remittances - уровень денежных переводов

  • remittances sent - денежные переводы

  • international remittances - международные денежные переводы

  • migrants remittances - мигрантов денежные переводы

  • remittances from overseas - денежные переводы из-за рубежа

  • Синонимы к remittances: remittance, transfers, payments, fairings, salary, wage, money, payment, annuities, cash

    Антонимы к remittances: abject poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, debt, debts, dire poverty, disfavor, fatality, financial problem

    Значение remittances: a payment of money sent to a person in another place.



As a result, rather than paying royalties based on a percentage of a book's cover price, publishers preferred to pay royalties based on their net receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, вместо того чтобы выплачивать роялти, основанные на процентах от цены обложки книги, издатели предпочитали платить роялти, основанные на их чистых поступлениях.

Ed found receipts for flowers and theatre tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эд нашёл квитанции за цветы и билеты в театр.

Ehsan's hawala records don't list any names, only remittance codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты Эхсана по хавале не содержат имен, только денежные коды.

So all your cash receipts will be in our cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так все твои расписки на наличные будут в нашей кассе.

No notes, bank deposit slips, receipts of electronic transfers, nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни записей, ни расписок о взносах на депозиты, ни чеков на электронные переводы, ничего.

Then we enter the motel receipts and the receipts for the space heaters as substitution for rent paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы предоставим чеки из отеля и за обогреватели как компенсацию ренты.

Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.

India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями.

The cantons which grant AVS/AI supplementary benefits receive from the Confederation subsidies that are funded by deductions from their general receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кантоны, предоставляющие дополнительные выплаты по линии СПС/СИ, получают от Конфедерации субсидии, финансируемые за счет ее общих поступлений.

The United States relaxed remittance restrictions in January 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2011 года Соединенные Штаты ослабили ограничения в отношении денежных переводов.

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

The exclusion of health insurance premiums from employees’ taxable income will reduce revenue by more than $200 billion, or about 15% of receipts from the personal income tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение взносов по медицинской страховке приведет к снижению поступлений более чем на 200 миллиардов долларов, или примерно на 15 %.

In the Remittance format field, select Remittance Format 34 AEB(ES) or SEPACreditTransfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Формат предъявления к оплате выберите Формат перевода 34 AEB(ES).

Some organizations require that vendor requests, purchase requisitions, and unconfirmed product receipts be approved by a user other than the person who entered the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые организации требуется, чтобы запросы поставщиком, заявки на покупку, и неподтверждённые поступления продуктов утверждаются пользователем, который ввел проводку.

The results of the accounting entries for stocked items on product receipts and vendor invoices are combined into one subledger journal entry and voucher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты записей учета для учитываемых в запасах номенклатур в поступлениях продуктов и накладных поставщика объединяются в одну запись в журнале субкниги и ваучер.

Meanwhile grain barges catapulted as usual; LuNoHoCo kept books and issued receipts, using civil service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока зерновые баржи катапультировались как обычно; ЛуНоГоКо вела бухгалтерию и выдавала расписки, используя прежний персонал гражданской службы.

It's vapor rub and lunch receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мазь от простуды и чеки за обеды.

Well, I- - I'd have to, um, have a look at the copies of the receipts to refresh my memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо,я -я должен, должен посмотреть копии документов чтобы освежить мою память.

All sorts of amendments were made-one for a three-cent fare during the rush-hours, another for a 20 per cent. tax on gross receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были внесены различные поправки - снижение проездной платы до трех центов в часы наибольшей загрузки линий, отчисление двадцати процентов валового дохода в пользу города.

Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные.

It's simple receivables, cash receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто дебиторская задолженность, денежные поступления.

You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер.

What do you do with the receipts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы делали с выручкой?

And get receipts for the tolls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забудьте взять квитанции за проезд!

Destroying all the receipts stored there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожены почти все квитанции, которые там хранились.

He has sunk his money in speculation, he says; very well then, there is something to show for it - bills, receipts, papers of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видите ли, вложил все свои средства в предприятия, - отлично! Тогда его участие в них выражено в ценностях, расписках, договорах!

A lot of cigarette butts and receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много окурков и чеков.

We can verify that with receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем проверить это по чеку.

Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками.

So Barry organized all his receipts by date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри организовал все свои квитанции по дате.

I have all the gallery's receipts and bills of sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут все квитанции и счета из галереи.

Dinner receipts for two, and two hotel rooms

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях,

So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото.

For selling cattle with no receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа скота без фактур, махинации с налогами,..

I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.

Shipping orders, receipts, that kind of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказы, чеки, и все такое.

I've told you my remittance hasn't come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю вам, я еще не получил перевода...

The final was played at Headingley, the attendance was 18,000 and receipts £1,121.0.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финал был сыгран в Хедингли, посещаемость составила 18 000 человек и квитанции £1,121. 0. 0.

The film set what was at the time Quebec's all-time record for box office receipts in the first three days of release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм установил то, что в то время было рекордом Квебека по кассовым сборам в первые три дня выпуска.

In 2012, approximately 80% of the remittances came from only 7 countries—United States, Canada, the United Kingdom, UAE, Saudi Arabia, Singapore, and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году около 80% денежных переводов поступило только из 7 стран-США, Канады, Великобритании, ОАЭ, Саудовской Аравии, Сингапура и Японии.

Without remittances, the number of Salvadorans living in extreme poverty would rise to 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без денежных переводов число сальвадорцев, живущих в условиях крайней нищеты, возросло бы до 37%.

The World Bank has published three editions of its Migration and Remittances Factbook, beginning in 2008, with a second edition appearing in 2011 and a third in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк опубликовал три издания своего справочника по миграции и денежным переводам, начиная с 2008 года, второе издание появилось в 2011 году, а третье-в 2016 году.

Mafia receipts may reach 9% of Italy's GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходы мафии могут составить 9% ВВП Италии.

For many developing nations, remittances received make up a significant portion of their economies often receiving over 10% of their GDP in remittances each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих развивающихся стран полученные денежные переводы составляют значительную часть их экономики, которая часто получает более 10% их ВВП в виде денежных переводов каждый год.

Russia, Saudi Arabia, and Switzerland have been the next largest senders of remittances since 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, Саудовская Аравия и Швейцария являются следующими крупнейшими отправителями денежных переводов с 2007 года.

In 2016, remittances reached a new record of $35 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году денежные переводы достигли нового рекорда-35 миллиардов долларов.

Several European countries, for example Spain, Italy and Ireland were heavily dependent on remittances received from their emigrants during the 19th and 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые европейские страны, например Испания, Италия и Ирландия, сильно зависели от денежных переводов, полученных от их эмигрантов в течение XIX и XX веков.

In September 2008, the World Bank established the first international database of remittance prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2008 года Всемирный банк создал первую международную базу данных цен на денежные переводы.

Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают.

The foreign exchange receipts from these sales are also helping cover the current account deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютные поступления от этих продаж также помогают покрыть дефицит текущего счета.

Harris signed Kramer for 35 percent of the gross receipts and offered 20 percent to Riggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрис подписал контракт с Крамером на 35 процентов валовых поступлений и предложил 20 процентов Риггсу.

In France, receipts still indicate the value of products in the legacy currency along with the euro value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции квитанции по-прежнему указывают стоимость продуктов в унаследованной валюте наряду со стоимостью евро.

Daughter of a British Remittance man, forced to come and settle down in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь британского переводчика, вынужденная приехать и поселиться в Канаде.

This is done by comparing debit card receipts or check copies with a persons bank statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается путем сравнения квитанций дебетовой карты или чековых копий с выписками из банка физических лиц.

The remittance man was a recognisable type in literature of the period, especially in Britain, Canada, and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с денежными переводами был узнаваемым типом в литературе того периода, особенно в Великобритании, Канаде и Австралии.

In 2014, remittances from Russia accounted for around one-third of Kyrgyzstan's and over 40% of Tajikistan's GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году денежные переводы из России составляли около трети ВВП Кыргызстана и более 40% ВВП Таджикистана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tourism receipts and remittances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tourism receipts and remittances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tourism, receipts, and, remittances , а также произношение и транскрипцию к «tourism receipts and remittances». Также, к фразе «tourism receipts and remittances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information