Tourism receipts and remittances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
long-distance tourism - дальний туризм
inbound tourism flow - въездной туристский поток
outbound tourism flow - выездной туристский поток
tourism infrastructure - инфраструктура туризма
business tourism - деловой туризм
department of tourism - Министерство туризма
minister of tourism - министр туризма
ministry of culture and tourism - министерство культуры и туризма
ministry of tourism - министерство туризма
sustainable tourism - устойчивый туризм
Синонимы к tourism: sightseeing, travel, touristry, globetrotting, leisure industry, tour, touring, tourist industry, visiting the attractions, journeying
Антонимы к tourism: abide, adjourning, day trip, deferring, delay, halt, holding off, mondayitis, postponing, putting on the back burner
Значение tourism: the commercial organization and operation of vacations and visits to places of interest.
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
average receipts per buyer - среднее количество квитанций на покупателя
actual receipts - фактические поступления
coinage receipts - поступление монет
deduct receipts - вычитать поступления
net capital receipts - чистые поступления капитала
receipts and payments account - счет прихода и расхода
receipts book - книга учета поступлений
receipts holding area - площадка для приема и хранения поступающих грузов
Синонимы к receipts: obtaining, getting, receiving, gaining, delivery, arrival, proof of purchase, bill of sale, sales ticket, bill
Антонимы к receipts: deduction, departure
Значение receipts: the action of receiving something or the fact of its being received.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
workers' remittances - денежные переводы работников
collective remittances - коллективные денежные переводы
remittances market - рынок денежных переводов
benefits of remittances - Преимущества денежных переводов
flows of remittances - потоки денежных переводов
level of remittances - уровень денежных переводов
remittances sent - денежные переводы
international remittances - международные денежные переводы
migrants remittances - мигрантов денежные переводы
remittances from overseas - денежные переводы из-за рубежа
Синонимы к remittances: remittance, transfers, payments, fairings, salary, wage, money, payment, annuities, cash
Антонимы к remittances: abject poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, debt, debts, dire poverty, disfavor, fatality, financial problem
Значение remittances: a payment of money sent to a person in another place.
As a result, rather than paying royalties based on a percentage of a book's cover price, publishers preferred to pay royalties based on their net receipts. |
В результате, вместо того чтобы выплачивать роялти, основанные на процентах от цены обложки книги, издатели предпочитали платить роялти, основанные на их чистых поступлениях. |
Эд нашёл квитанции за цветы и билеты в театр. |
|
Ehsan's hawala records don't list any names, only remittance codes. |
Отчеты Эхсана по хавале не содержат имен, только денежные коды. |
So all your cash receipts will be in our cage. |
Так все твои расписки на наличные будут в нашей кассе. |
No notes, bank deposit slips, receipts of electronic transfers, nothing. |
Ни записей, ни расписок о взносах на депозиты, ни чеков на электронные переводы, ничего. |
Then we enter the motel receipts and the receipts for the space heaters as substitution for rent paid. |
Тогда мы предоставим чеки из отеля и за обогреватели как компенсацию ренты. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. |
Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами. |
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. |
Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts. |
Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями. |
The cantons which grant AVS/AI supplementary benefits receive from the Confederation subsidies that are funded by deductions from their general receipts. |
Кантоны, предоставляющие дополнительные выплаты по линии СПС/СИ, получают от Конфедерации субсидии, финансируемые за счет ее общих поступлений. |
The United States relaxed remittance restrictions in January 2011. |
В январе 2011 года Соединенные Штаты ослабили ограничения в отношении денежных переводов. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. |
Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. |
The exclusion of health insurance premiums from employees’ taxable income will reduce revenue by more than $200 billion, or about 15% of receipts from the personal income tax. |
Исключение взносов по медицинской страховке приведет к снижению поступлений более чем на 200 миллиардов долларов, или примерно на 15 %. |
In the Remittance format field, select Remittance Format 34 AEB(ES) or SEPACreditTransfer. |
В поле Формат предъявления к оплате выберите Формат перевода 34 AEB(ES). |
Some organizations require that vendor requests, purchase requisitions, and unconfirmed product receipts be approved by a user other than the person who entered the transaction. |
Некоторые организации требуется, чтобы запросы поставщиком, заявки на покупку, и неподтверждённые поступления продуктов утверждаются пользователем, который ввел проводку. |
The results of the accounting entries for stocked items on product receipts and vendor invoices are combined into one subledger journal entry and voucher. |
Результаты записей учета для учитываемых в запасах номенклатур в поступлениях продуктов и накладных поставщика объединяются в одну запись в журнале субкниги и ваучер. |
Meanwhile grain barges catapulted as usual; LuNoHoCo kept books and issued receipts, using civil service personnel. |
А пока зерновые баржи катапультировались как обычно; ЛуНоГоКо вела бухгалтерию и выдавала расписки, используя прежний персонал гражданской службы. |
Тут мазь от простуды и чеки за обеды. |
|
Well, I- - I'd have to, um, have a look at the copies of the receipts to refresh my memory. |
Хорошо,я -я должен, должен посмотреть копии документов чтобы освежить мою память. |
All sorts of amendments were made-one for a three-cent fare during the rush-hours, another for a 20 per cent. tax on gross receipts. |
Были внесены различные поправки - снижение проездной платы до трех центов в часы наибольшей загрузки линий, отчисление двадцати процентов валового дохода в пользу города. |
Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform. |
Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные. |
It's simple receivables, cash receipts. |
Это просто дебиторская задолженность, денежные поступления. |
You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. |
Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер. |
What do you do with the receipts? |
Что вы делали с выручкой? |
And get receipts for the tolls! |
И не забудьте взять квитанции за проезд! |
Уничтожены почти все квитанции, которые там хранились. |
|
He has sunk his money in speculation, he says; very well then, there is something to show for it - bills, receipts, papers of some sort. |
Он, видите ли, вложил все свои средства в предприятия, - отлично! Тогда его участие в них выражено в ценностях, расписках, договорах! |
Много окурков и чеков. |
|
We can verify that with receipts. |
Мы можем проверить это по чеку. |
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. |
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. |
So Barry organized all his receipts by date. |
Барри организовал все свои квитанции по дате. |
Тут все квитанции и счета из галереи. |
|
Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях, |
|
So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos. |
Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото. |
Продажа скота без фактур, махинации с налогами,.. |
|
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts. |
В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток. |
Заказы, чеки, и все такое. |
|
I've told you my remittance hasn't come. |
Говорю вам, я еще не получил перевода... |
The final was played at Headingley, the attendance was 18,000 and receipts £1,121.0.0. |
Финал был сыгран в Хедингли, посещаемость составила 18 000 человек и квитанции £1,121. 0. 0. |
The film set what was at the time Quebec's all-time record for box office receipts in the first three days of release. |
Фильм установил то, что в то время было рекордом Квебека по кассовым сборам в первые три дня выпуска. |
In 2012, approximately 80% of the remittances came from only 7 countries—United States, Canada, the United Kingdom, UAE, Saudi Arabia, Singapore, and Japan. |
В 2012 году около 80% денежных переводов поступило только из 7 стран-США, Канады, Великобритании, ОАЭ, Саудовской Аравии, Сингапура и Японии. |
Without remittances, the number of Salvadorans living in extreme poverty would rise to 37%. |
Без денежных переводов число сальвадорцев, живущих в условиях крайней нищеты, возросло бы до 37%. |
The World Bank has published three editions of its Migration and Remittances Factbook, beginning in 2008, with a second edition appearing in 2011 and a third in 2016. |
Всемирный банк опубликовал три издания своего справочника по миграции и денежным переводам, начиная с 2008 года, второе издание появилось в 2011 году, а третье-в 2016 году. |
Mafia receipts may reach 9% of Italy's GDP. |
Доходы мафии могут составить 9% ВВП Италии. |
For many developing nations, remittances received make up a significant portion of their economies often receiving over 10% of their GDP in remittances each year. |
Для многих развивающихся стран полученные денежные переводы составляют значительную часть их экономики, которая часто получает более 10% их ВВП в виде денежных переводов каждый год. |
Russia, Saudi Arabia, and Switzerland have been the next largest senders of remittances since 2007. |
Россия, Саудовская Аравия и Швейцария являются следующими крупнейшими отправителями денежных переводов с 2007 года. |
В 2016 году денежные переводы достигли нового рекорда-35 миллиардов долларов. |
|
Several European countries, for example Spain, Italy and Ireland were heavily dependent on remittances received from their emigrants during the 19th and 20th centuries. |
Некоторые европейские страны, например Испания, Италия и Ирландия, сильно зависели от денежных переводов, полученных от их эмигрантов в течение XIX и XX веков. |
In September 2008, the World Bank established the first international database of remittance prices. |
В сентябре 2008 года Всемирный банк создал первую международную базу данных цен на денежные переводы. |
Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish. |
Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают. |
The foreign exchange receipts from these sales are also helping cover the current account deficit. |
Валютные поступления от этих продаж также помогают покрыть дефицит текущего счета. |
Harris signed Kramer for 35 percent of the gross receipts and offered 20 percent to Riggs. |
Харрис подписал контракт с Крамером на 35 процентов валовых поступлений и предложил 20 процентов Риггсу. |
In France, receipts still indicate the value of products in the legacy currency along with the euro value. |
Во Франции квитанции по-прежнему указывают стоимость продуктов в унаследованной валюте наряду со стоимостью евро. |
Daughter of a British Remittance man, forced to come and settle down in Canada. |
Дочь британского переводчика, вынужденная приехать и поселиться в Канаде. |
This is done by comparing debit card receipts or check copies with a persons bank statements. |
Это делается путем сравнения квитанций дебетовой карты или чековых копий с выписками из банка физических лиц. |
The remittance man was a recognisable type in literature of the period, especially in Britain, Canada, and Australia. |
Человек с денежными переводами был узнаваемым типом в литературе того периода, особенно в Великобритании, Канаде и Австралии. |
In 2014, remittances from Russia accounted for around one-third of Kyrgyzstan's and over 40% of Tajikistan's GDP. |
В 2014 году денежные переводы из России составляли около трети ВВП Кыргызстана и более 40% ВВП Таджикистана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tourism receipts and remittances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tourism receipts and remittances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tourism, receipts, and, remittances , а также произношение и транскрипцию к «tourism receipts and remittances». Также, к фразе «tourism receipts and remittances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.