Train them how to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Train them how to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обучить их, как
Translate

- train [noun]

noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван

verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться

  • finish broach train - набор чистовых протяжек

  • parliamentary train - поезд, в котором плата не превышала одного пенса,

  • by train from - поездом из

  • i catch train - я поймать поезд

  • sightseeing train - экскурсионный поезд

  • train-the-trainer training - обучение поезд Тренера

  • train operation - движение поездов

  • in the front of the train - в передней части поезда

  • i need to train - мне нужно тренироваться

  • train of thoughts - Вереница

  • Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage

    Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget

    Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • for them - для них

  • deem them - считают их

  • keep them close - держать их близко

  • front of them - перед ними

  • have them - у них

  • talk them into something - говорить их во что-то

  • i know them by heart - я знаю их наизусть

  • watch them - смотреть их

  • keeps them - держит их

  • wow them - ничего себе их

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- how [adverb]

adverb: как, каким образом, сколько, что

conjunction: что

noun: способ, метод

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



Told you to jump on the gravy train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал тебе прыгнуть на доходное место?

What about a clockwork train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, может, заводной поезд?

They made room for the old lady on the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они освободили в поезде место для пожилой женщины.

And this leaves them open like wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине они уязвимы.

So now, the people in either party really are different, and we really don't want our children to marry them, which, in the '60s, didn't matter very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь люди в этих партиях совершенно разные, они не хотят, чтобы их дети женились друг на друге, тогда как в 60-е это особо не имело значения.

Because that was very important to them, because they like the country so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это было очень важно, потому что они очень любят эту страну.

I had made a somewhat hurried departure from the hotel and was busy assuring myself that I had duly collected all my traps, when the train started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отъезд из отеля был несколько поспешным, и я занимался проверкой вещей, когда поезд тронулся.

The blue train is coming in 10 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 10 минут приходит синий поезд.

That way you can see him and you can still continue to train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться.

They're being tasked to train field agents in irregular warfare...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу...

Soon after, Ostap managed to jump on to a train slowly making its way to the Caucasian ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Остапу удалось вскочить на ступеньку медленно подтягивающегося к Кавказскому хребту поезда.

He went around the end of the train, intending to cross the tracks and find the way to the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обошел конец поезда в намерении пересечь пути и разыскать дорогу на станцию.

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе.

I don't care how Two Horns played it in there... I know he was behind that train ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что Двурогий задумал сейчас, но я знаю, что он стоял за засадой в поезде.

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

You try to move me off the train, it goes off instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если попытаешься сбросить меня с поезда, она сразу же взорвётся.

The airports and train stations are on alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорты и вокзалы предупреждены.

I was getting really, really worked up on the train on the way here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге сюда я вся изнервничалась.

Why don't you check the train times on my laptop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не проверить расписание поезда с моего ноутбука?

It requires time to get a large train such as ours under way, for its speed is the speed of the slowest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много требуется времени, чтобы собрать в дорогу огромный обоз вроде нашего, и скорость его движения крайне мала.

Well, I can train one of your guys to move it off the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я проинструктирую кого-нибудь из парней, как с ней обращаться...

That was a train wreck in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была катастрофа.

What a train wreck. Yeah, like, turns out we're out of his league.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, типа вдруг выяснилось, что мы не в его лиге.

May I please be excused to go step in front of a moving train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу меня простить можно я просто лягу под поезд?

If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь?

To the south of our train, not more than half a mile away, we made out a large Indian camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К югу от нашего обоза, не дальше чем в полумиле, мы разглядели большой индейский лагерь.

Had the train come to a stop before you went to sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы уснули, поезд уже стоял?

Hello, Jezza, we've just boarded the bullet train in Kyoto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, Джезза, мы только что сели на скоростной поезд в Киото.

He was going comfortably by train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он решил добираться до Венеции самым покойным и удобным образом - в спальном вагоне.

But all these things can be imagined by remaining reverently in the Harrow train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это все можно пережить и не выходя из вагона, а благоговейно оставаясь в пригородном поезде.

Our members were allowed to train in the facilities of the regular army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тренировок мы использовали оборудование регулярной армии.

Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом.

And the Roman Godfrey gravy train has been derailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот.

You think she's just taking a ride on the gravy train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, она просто хочет поживиться?

The preceding train is 6 minutes ahead of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас.

We better get a move on, the train's pulling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает.

Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу.

The hospital has been filled up from our train, there are a great many bed cases amongst them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазарет весь заполнен ранеными из нашего поезда; среди них многие в тяжелом состоянии.

You promised to take that train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь обещала сразу же на поезд.

The stretchers are sopping wet by the time the train arrives in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд прибывает лишь утром, и к этому времени в носилках хлюпает вода.

We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней.

Now do a train from the North Pole to the South Pole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сделай мне поезд от северного полюса к южному.

The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха.

I'll tell Ah-hung to buy the train tickets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, чтобы Ахун купил билеты на поезд.

Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года назад в этот день на станции Риверсайд я села в поезд 145 до Мэдисона и кое-что там забыла.

In just a few minutes, I shall be welcoming the passengers onto the train. This is the manifest with their names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за несколько минут я должен буду поприветствовать пассажиров в поезде, назовя их имена.

But then after the train accident last year, all that stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось.

They're right over there by the wooden train set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверху, рядом с игрушечным деревянным поездом.

Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути.

He pressed himself against the outside of the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прижался к стенке вагона.

No need to apologise. - I caught the early train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не извиняйся, я успел на предыдущий поезд.

Why did I say the train would go no further?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем я сказал, состав дальше не пойдет.

Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков.

How long were you on the train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго ты ехал в поезде?

Well, if he's such a great bus nessman then why hasn't a single train filled with ore left Mexico yet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он такой толковый бизнесмен, то почему ни один поезд, гружёный рудой, не выехал из Мексики?

It's in the warehouse near the train yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё на складе около депо.

I rode in on the goods train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На товарном поезде.

A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «train them how to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «train them how to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: train, them, how, to , а также произношение и транскрипцию к «train them how to». Также, к фразе «train them how to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information