Translated into foreign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
translated text - переведенный текст
translated from English into Russian - в переводе с английского на русский язык
get it translated - получить его перевод
law translated - закон переведен
translated copies - переведенные копии
have translated - перевели
words translated - слова, переводимые
we have also translated - мы также переведены
translated into english - переведены на английский
this is translated - это переводится
Синонимы к translated: transcribe, convert, express, put, transliterate, render, change, paraphrase, reword, decode
Антонимы к translated: confused, distorted, misconstrued, misinterpreted, confounded, discounted, disregarded, garbled, misapprehended, miscomprehended
Значение translated: express the sense of (words or text) in another language.
smack into - втирать
into turkey - в Турцию
into lattice - в решетке
hacking into - взлом
into the light - в свет
invest into - инвестировать в
into alleged - в связи с предполагаемыми
back into position - в исходное положение
when incorporated into - при включении в
sliding into recession - сползания в рецессию
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
foreign exchange fee - комиссия за обмен валюты
foreign states - зарубежные страны
foreign exchanges - иностранные биржи
foreign foundations - иностранные фонды
foreign insurers - иностранные страховщики
foreign export - эКСПОРТ
foreign broadcasters - иностранные вещатели
foreign language institute - институт иностранных языков
foreign policy analysis - Анализ внешней политики
foreign affairs chief - Главный иностранных дел
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
An English language translation, if the tweet cited is in a foreign language; use of 'language' parameter is recommended. |
Перевод на английский язык, если цитируемый твит написан на иностранном языке; рекомендуется использовать параметр язык. |
Она была переведена на множество иностранных языков. |
|
In 1971 this book was translated into English with the same title by U.S. Air Force, Foreign Technology Division. |
В 1971 году эта книга была переведена на английский язык с тем же названием подразделением иностранных технологий ВВС США. |
Quotations from foreign-language sources should appear with a translation into English, preferably a modern one. |
Цитаты из иноязычных источников должны появляться с переводом на английский язык, желательно современный. |
It has also been translated as the Illegal Liaison Section and Foreign Liaison Department. |
Она также была переведена как секция незаконной связи и Департамент внешней связи. |
Many detective novels by Marinina are translated into foreign languages and foreign readers can compare our writer with Agatha Christie. |
Многие детективные романы, написанные Марининой, переведены на иностранные языки, и иностранные читатели могут сравнить нашу писательницу с Агатой Кристи. |
I believe you in Section 9 ran into him in that case involving the ghost-hack on the Foreign Minister's translator. |
Думаю, 9-й отдел уже сталкивался с ним по ходу дела... о взломе сознания МИДовского переводчика. |
By the time she died, Wakefield had written two dozen books, many having appeared in several editions and been translated into foreign languages. |
К тому времени, когда она умерла, Уэйкфилд написал две дюжины книг, многие из которых вышли в нескольких изданиях и были переведены на иностранные языки. |
Acronyms and initialisms from foreign languages are often treated as unanalyzed morphemes when they are not translated. |
Аббревиатуры и инициализмы из иностранных языков часто трактуются как непроизведенные морфемы, когда они не переводятся. |
For all specialties to prepare professionals with in-depth study of foreign languages at the level of technical translator. |
По всем специальностям также готовятся специалисты с углубленным изучением иностранного языка на уровне технического переводчика. |
It would have been preposterous to broadcast interviews of a Russian president speaking some foreign tongue, with a Russian translation. |
Бирки также можно использовать в магазинах для ускорения оформления заказа, а также для предотвращения краж со стороны клиентов и сотрудников. |
Everybody that's used online translation to get the gist of a news article from a foreign newspaper, knowing its far from perfect. |
Любой, кто пользовался автоматическим переводом, чтобы понять суть новостной статьи из иностранной онлайн-газеты, знает, что тот далёк от совершенства. |
This is silly, those are all simply foreign translations of the English! |
Это глупо, все это просто иностранные переводы английского языка! |
Spoken words of a foreign language can be translated and displayed in a user's view as printed subtitles. |
Произнесенные слова иностранного языка могут быть переведены и показаны в представлении пользователя в виде печатных субтитров. |
Since no foreign language is actually written, this is only notionally translated. |
Поскольку ни один иностранный язык на самом деле не написан, это только условно переводится. |
The literal translation of the foreign text. |
Буквальный перевод иностранного текста. |
I am not suggesting a complete ban on the use of foreign sources or translation, but some sort of tightening of policy would be beneficial. |
Я не предлагаю полного запрета на использование иностранных источников или переводов, но какое-то ужесточение политики было бы полезно. |
He translated the Quran into Persian, thus becoming the first person to interpret and translate the Quran into a foreign language. |
Он перевел Коран на персидский язык, став таким образом первым человеком, который интерпретировал и перевел Коран на иностранный язык. |
Foreign-language translations incorporate national and regionally-specific practices and regulations. |
Переводы на иностранные языки включают в себя национальную и региональную практику и нормативные акты. |
Clear and consistent Brazilian foreign policy would no doubt be translated in certain Spanish-speaking corners as a sign of hegemony. |
Четкая и последовательная внешняя политика Бразилии будет, без сомнения, восприниматься в определенных испаноязычных странах как признак гегемонии. |
There is some controversy as to the choice of edition that has been translated as representing this work to foreign language readers. |
Есть некоторые разногласия относительно выбора издания, которое было переведено как представляющее эту работу для иностранных читателей. |
Here is an attempt to translate for you the foreign policy-related portions of President Barack Obama’s State of the Union address. |
Сегодня я попытаюсь перевести для вас некоторые фрагменты из послания президента Барака Обамы о положении в стране, относящиеся к внешней политике. |
It would be a good idea to add examples in other languages to each general linguistics article, just ask the translators and foreign contributors. |
Было бы неплохо добавить примеры на других языках к каждой статье по общей лингвистике, просто попросите переводчиков и иностранных авторов. |
Translating Chinese surnames from foreign transliteration often presents ambiguity. |
Перевод китайских фамилий с иностранной транслитерации часто представляет собой двусмысленность. |
It would receive twelve foreign translations during Freud's lifetime, as well as numerous new German editions, with fresh material being added in almost every one. |
За время жизни Фрейда она получила двенадцать иностранных переводов, а также множество новых немецких изданий, причем почти в каждом из них был добавлен новый материал. |
Users could translate a foreign language during a conversation and the words were posted on Moments. |
Пользователи могли перевести иностранный язык во время разговора, и слова были размещены на моментах. |
When translated into foreign countries, it is likely to be changed. |
При переводе в другие страны она, скорее всего, будет изменена. |
Многие книги были переведены на иностранные языки. |
|
The print-runs sold out so rapidly that K. Thienemanns could barely keep up. Translations into numerous foreign languages soon followed. |
Тиражи раскупались так быстро, что К. Тьенеман едва поспевал за ними. Вскоре последовали переводы на многие иностранные языки. |
Or let's say I undertake to translate some world-famous foreign book. |
Или, скажем, я взялся бы перевести с иностранного что-нибудь прославленное, мировое. |
Is an almost direct translation of a foreign language source a copyright violation. |
Является ли почти прямой перевод источника на иностранном языке нарушением авторских прав. |
King Vajiravudh was a favour of literature, theatre, he translated many foreign literatures into Thai. |
Король Ваджиравуд был большим поклонником литературы, театра, он переводил многие иностранные произведения на тайский язык. |
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase. |
Шаблон, как правило, должен быть помещен после английского перевода иностранного термина или фразы. |
Avoid adding foreign words or phrases that are merely translations of an English term. |
Избегайте добавления иностранных слов или фраз, которые являются всего лишь переводом английского термина. |
Ancient records also support this suggestion because several foreign monks were said to have resided in Hwangnyongsa translating Buddhist sutras and texts. |
Древние записи также подтверждают это предположение, потому что несколько иностранных монахов, как говорят, жили в Хвангньонгсе, переводя буддийские сутры и тексты. |
Ее книги были переведены на 103 иностранных языка. |
|
For two millennia it remained a standard work on the subject and was translated into many foreign languages, including Arabic and Latin. |
В течение двух тысячелетий она оставалась стандартной работой на эту тему и была переведена на многие иностранные языки, включая арабский и латинский. |
Amazon accounted for 10% of all translated foreign fiction books, according to one report. |
Согласно одному отчету, на долю Amazon приходилось 10% всех переведенных иностранных художественных книг. |
This should translate the data from your visual cortex into a language this thing can understand. |
Оно должно переводить данные зрительной коры твоего мозга в язык, понятный этой штуковине. |
Your ad translated into seven languages reaches more people around the world. |
Ваша реклама, переведенная на семь языков, охватывает больше людей по всему миру. |
Already, major innovations such as Internet search engines, machine translation, and image labeling have relied on applying machine-learning techniques to vast data sets. |
В таких значительных инновациях, как например, поисковые системы в интернете, машинный перевод, маркировка изображений, уже активно применяются технологии машинного обучения для обработки огромных массивов данных. |
Which, translated, means you're afraid that you're not gonna see any of Edward's money and you want me to help try to get it back. |
Что означает, что ты боишься не увидеть никаких денег Эдварда и ты хочешь, чтобы я помог тебе вернуть их. |
It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs. |
Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел. |
Although the Coptic version is not quite identical to any of the Greek fragments, it is believed that the Coptic version was translated from an earlier Greek version. |
Хотя Коптская версия не вполне идентична ни одному из греческих фрагментов, считается, что Коптская версия была переведена с более ранней греческой версии. |
And at least in my experience, publications written in or translated into English in Europe use the BIPM style. |
И по крайней мере, по моему опыту, публикации, написанные или переведенные на английский язык в Европе, используют стиль BIPM. |
It was translated by June Barrows Mussey and performed in Los Angeles in 1953 under the title The Devil in Boston. |
Она была переведена Джун Барроуз Мусси и исполнена в Лос-Анджелесе в 1953 году под названием The Devil in Boston. |
Usually, this RNA copy is then used to make a matching protein sequence in a process called translation, which depends on the same interaction between RNA nucleotides. |
Обычно эта копия РНК затем используется для создания соответствующей последовательности белка в процессе, называемом трансляцией, которая зависит от того же взаимодействия между нуклеотидами РНК. |
Bronn's alterations in his German translation added to the misgivings of conservatives, but enthused political radicals. |
Изменения Бронна в его немецком переводе усилили опасения консерваторов, но воодушевили политических радикалов. |
Default theories can be translated into theories in other logics and vice versa. |
Теории по умолчанию могут быть переведены в теории в других логиках и наоборот. |
Many Asian lagyt creatures have been likened to, or translated as, goblins. |
Многие азиатские лагиты были уподоблены или переведены как гоблины. |
Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings. |
Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств. |
For example, the first evidence of knowledge of the spherical shape of the Earth in Scandinavia is a 12th-century Old Icelandic translation of Elucidarius. |
Например, первое свидетельство знания сферической формы Земли в Скандинавии - это исландский перевод 12-го века Elucidarius. |
The Hilali-Khan translation has also been criticised by several prominent Western Muslim academics as well. |
Перевод Хилали-Хана также подвергся критике со стороны ряда видных западных мусульманских ученых. |
Frobisher was interested in how knowledge of single-digit parity translates to knowledge of multiple-digit parity, and zero figures prominently in the results. |
Фробишер интересовался тем, как знание одноразрядной четности переводится в знание многозначной четности, и нулевые цифры занимали видное место в результатах. |
This also translates to women who are pregnant or breastfeeding, since DDT will be transferred from the mother to child. |
Это также относится к женщинам, которые беременны или кормят грудью, поскольку ДДТ передается от матери ребенку. |
The use of domain names requires translating, called resolving, them to addresses and vice versa. |
Использование доменных имен требует перевода, так называемого разрешения, их на адреса и наоборот. |
Это марксизм, переведенный с экономических на культурные термины. |
|
I'm working with new editors to translate from English to Turkish at an outreach event. |
Я работаю с новыми редакторами, чтобы перевести с английского на турецкий язык на аутрич-мероприятии. |
It was translated, along with other chivalric sagas, under the patronage of Haakon IV of Norway. |
Она была переведена, наряду с другими рыцарскими сагами, под покровительством Хаакона IV норвежского. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «translated into foreign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «translated into foreign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: translated, into, foreign , а также произношение и транскрипцию к «translated into foreign». Также, к фразе «translated into foreign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.