Unbroken seal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: непрерывный, целый, необъезженный, непокоренный, сдержанный, неразбитый
unbroken bedding - ненарушенное напластование
unbroken chain - непрерывная цепь
unbroken line - сплошная линия
unbroken skin - неповрежденная кожа
Синонимы к unbroken: perfect, untouched, intact, sound, unharmed, whole, unscathed, unimpaired, undamaged, wild
Антонимы к unbroken: continuous, constant, broken, break, shatter
Значение unbroken: not broken, fractured, or damaged.
noun: печать, тюлень, пломба, нерпа, знак, изоляция, затвор, перемычка, клеймо, печатка
verb: запечатывать, заклеить, изолировать, опечатывать, пломбировать, скреплять, ставить печать, запаивать, скрепить, скреплять печатью
seal off - перекрыть
(seal of) approval - (знак одобрения
bearing labyrinth seal pressurization - наддув лабиринта подшипника
seal flange - герметизированный фланец
hydro dynamic lip seal - гидродинамическое манжетное уплотнение
seal off breach - закрывать брешь в обороне
breaking of seal - нарушение печати
reliability seal - логотип надежности
u.s . navy seal - американский "морской котик"
company seal - печать компании
Синонимы к seal: sealant, sealer, caulking, caulk, adhesive, monogram, stamp, insignia, device, symbol
Антонимы к seal: open, disapproval, refusal, unseal, put off, delay, refuse, loosen
Значение seal: a device or substance that is used to join two things together so as to prevent them from coming apart or to prevent anything from passing between them.
Being a SEAL is a big part of who Sam is. |
Служба в морских котиках составляет значительную часть представлений Сэма о себе. |
At least she could deliver the stroke that would seal his doom. |
Даже сейчас можно нанести удар, который окончательно решит его судьбу. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
The inscribed site represents over 66 per cent of the whole Wadden Sea and is home to marine mammals such as the harbour seal, grey seal and harbour porpoise. |
На новый объект приходится свыше 66 процентов всего залива, и в нем обитают морские млекопитающие, например обыкновенный тюлень, длинномордый тюлень и морская свинья. |
Большой максимальный диаметр сверления для прямой посадки шпинделя арматуры или для монтаҗа вставной муфты. |
|
And so this leopard seal grabbed another penguin, came under the boat, the Zodiac, starting hitting the hull of the boat. |
то поймала ещё одного, подплыла под нашу лодку и стала толкать её снизу. |
Now, from the blah blah seal to La Bastille. |
Теперь, от бла бла тюленя к Бастилии. |
Мы, наконец-то нашли еще одну табличку. |
|
The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere. |
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер. |
You could have snapped some technical Navy SEAL know-how on it and fixed it. |
Ты мог использовать какие-то завязывательные технические котиковские ноу-хау для него и починить. |
This is what a baby seal looks like. |
Вот как выглядели бельки. |
This grassland was once covered by a forest that ran unbroken from west coast to east coast. |
Эта саванна когда-то была сплошь покрыта лесом, протянувшимся от западного берега до восточного. |
Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal. |
На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать. |
And I'll be helping Lily seal the deal by impressing the intelligentsia with some art-related hilarity. |
И я буду помогать Лили с этой сделкой тем, что произведу впечатление на интеллигенцию с помощью щепотки юмора об искусстве. |
Well, no, but I don't- Seal off the bridge. |
Ну, нет, но я не думаю... Блокируйте капитанский мостик. |
If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off... |
Если мы лишим его воздуха, уйдем в Спокойствие и закроемся там... |
Also, if it touches you, it will seal up all the orifices in your face, so try so avoid that. |
А ещё, если он попадёт на тебя, то заклеит все отверстия на лице, так что осторожнее. |
Money for me, money for you to start here, get an electrician in, or seal up the roof. |
Деньги для меня, и для тебя на ремонт, сможешь вызвать электрика, или починить крышу. |
I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds. |
Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад. |
At last a sudden hush fell upon the house, and in the same moment St. John appeared upon the platform, and held the Great Seal aloft in his hand. |
И вот по собору пронесся шепот - на подмостках появился Сент-Джон, в поднятой над головой руке он держал государственную печать. |
We got a dead Navy SEAL in Virginia. |
У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии. |
Then seal yourself in a barrel, and fall off of the waterfall. |
Потом запечатай себя в бочке, и сплавь себя с водопада. |
Бывший морской котик, был в Ираке дважды, имел награды. |
|
Because the walking dead will soon swarm here, and seal us in here. |
Потому что скоро привалят живые мертвецы и всех нас повяжут. |
It was all so that we would send our SEAL team in. |
Всё подстроили, чтобы мы отправили туда спецназ. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
It hung back until the man shoved it forward, and then it went quickly across the white, unbroken surface. |
Она пятилась назад до тех пор, пока человек не подогнал ее пинком. |
After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection. |
После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда. |
Langdon's first thought was for the Great Seal on the one dollar bill-the triangle containing the all seeing eye. |
Ученый первым делом вспомнил большую печать на долларовой купюре - треугольник с заключенным в нем всевидящим оком. |
Father Eugene even violated the seal of the confessional to provide evidence. |
Отец Юджин даже нарушил тайну исповеди, чтобы предоставить доказательства. |
Due to the extent of my influence within the village, your sister has invited me to come to the shelter to give it my seal of approval. |
В знак уважения к моей репутации среди жителей деревни, ваша сестра пригласила меня, чтобы я могла одобрить убежище. |
Now, he trained with seal team six. |
Сейчас он тренируется с командой морских котиков 6 |
The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard. |
Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту. |
Think you I let that chance go, without using my boat-hatchet and jack-knife, and breaking the seal and reading all the contents of that young cub? |
Уж не думаете ли вы, что я упустил такой случай и не воспользовался ножом и резаком, чтобы сломать печати и прочесть все, что содержалось в этом юном кашалотике? |
We must seal hunt and destroy. |
Нужно изолировать их и уничтожить. |
That would be great, but... by giving Taiwan the Seal it could increase tensions between them and mainland China. |
Было бы здорово, но... Если Тайвань получит печать, это усилит напряжение между ними и материковым Китаем. |
Hand over your seal. |
Ставь свою печать. |
It's time to seal them. |
А замазывать пора. |
The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end. |
Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой. |
Pontus Weman Tell has a theory that the Curmsun Disc had been ordered as a golden seal by Theophanu to confirm or reinstall Harald Bluetooth on the throne. |
У Понтуса Вемана Телля есть теория, что диск Курмсуна был заказан Теофану в качестве золотой печати, чтобы подтвердить или восстановить Харальда Блютуса на троне. |
On 26 January 1640 he was appointed chancellor and keeper of the great seal to Queen Henrietta Maria. |
26 января 1640 года он был назначен канцлером и хранителем Великой печати при королеве Генриетте Марии. |
They that shall break the seal of this tomb shall meet death by a disease that no doctor can diagnose. |
Те, кто сломает печать этой гробницы, встретят смерть от болезни, которую не сможет диагностировать ни один врач. |
In total no less than 22 pottery jars incised with Iry-Hor's name have been in Abydos as well as at least 5 ink-inscribed fragments and a cylinder seal. |
Всего в Абидосе находилось не менее 22 глиняных кувшинов, на которых было вырезано имя ИРИ-хора, а также не менее 5 фрагментов с чернильными надписями и цилиндрическая печать. |
Using a glass stopper with an inert o-ring, the closure is claimed to create a hermetic seal that prevents oxidation and TCA contamination. |
Использование стеклянной пробки с инертным уплотнительным кольцом, как утверждается, создает герметичное уплотнение, которое предотвращает окисление и загрязнение TCA. |
NAB Coronado is located on the southern end of the Coronado Island and is home to the navy's west coast SEAL teams and special boat units. |
NAB Coronado расположен на южной оконечности острова Коронадо и является домом для команд морских котиков западного побережья и специальных лодочных подразделений. |
Some pistons don't use any form of seal at all, because they can be loose fitting. |
Некоторые поршни вообще не используют никакой формы уплотнения, потому что они могут быть свободно установлены. |
Natural predators of the bearded seal include polar bears, who rely on these seals as a major food source. |
Естественные хищники бородатого тюленя включают белых медведей, которые полагаются на этих тюленей в качестве основного источника пищи. |
Tests have shown that steel-cased Wolf cases do not obturate sufficiently to form a good gas seal against the chamber when compared to brass-cased ammunition. |
Испытания показали, что гильзы волка в стальной оболочке не обтюрируются достаточно, чтобы образовать хорошее газовое уплотнение против камеры по сравнению с патронами в латунной оболочке. |
A standing Liberty, with fasces and cap on a pole, was on the seal of Napoleon's French Consulate, before being replaced by his head. |
На печати французского консульства Наполеона была изображена стоящая вольность с фасками и фуражкой на шесте, прежде чем ее заменила голова Наполеона. |
Seal of the Pharaoh is a first-person, dungeon exploring game. |
Печать фараона-это игра от первого лица, исследующая подземелье. |
In May 2015, he donated one thousand acres of land in Seal Harbor to the Mount Desert Land and Garden Preserve. |
В мае 2015 года он пожертвовал тысячу акров земли В сил-Харборе заповеднику Маунт-Дезерт-Ленд-энд-Гарден. |
A soft but substantial membrane called the velum stretches in a curve around the middle of this platform, and helps seal the door. |
Мягкая, но прочная мембрана, называемая велюром, вытягивается по кривой вокруг середины этой платформы и помогает запечатать дверь. |
The sabot is generally plastic and serves to seal the bore and keep the slug centered in the barrel while it rotates with the rifling. |
Сабля, как правило, пластиковая и служит для уплотнения канала ствола и удержания пули в центре ствола, пока она вращается вместе с нарезами. |
An authorized seal for the organization was adopted by the Executive Board and presented to members on October 24, 1940. |
Уполномоченная печать организации была утверждена Исполнительным советом и представлена членам 24 октября 1940 года. |
This membrane, when shaken, is able to produce various sounds and calls depending on whether the seal is underwater or on land. |
Эта мембрана при встряхивании способна издавать различные звуки и призывы в зависимости от того, находится ли тюлень под водой или на суше. |
The Oracle and Seal script graphs for nao pictured a monkey, and some Oracle graphs are interpreted as either kui 夔 or nao 夒. |
Графики Оракула и сценария печати для НАО изображали обезьяну,а некоторые графики Оракула интерпретируются либо как куй, либо как НАО. |
Cells have an air-tight seal which must be removed before use; they will then dry out in a few weeks, regardless of use. |
Клетки имеют герметичное уплотнение, которое должно быть удалено перед использованием; затем они высыхают через несколько недель, независимо от использования. |
First, it's not like the seal is the most important symbol that represents the University. |
Во-первых, это не похоже на то, что печать является самым важным символом, который представляет университет. |
The colours involved can be whitish, creamy-beige, buff, tan, rust, reddish-maroon, brown, a dark seal brown or black. |
Используемые цвета могут быть беловатыми, кремово-бежевыми, бурыми, коричневыми, ржавыми, красновато-бордовыми, коричневыми, темно-коричневыми или черными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unbroken seal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unbroken seal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unbroken, seal , а также произношение и транскрипцию к «unbroken seal». Также, к фразе «unbroken seal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.