Valid entry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский, уважительный, зачетный
clearly valid claim - безусловно выигрышный иск
declare valid - признавать состоявшейся
valid cvs repository location format - допустимый формат расположения хранилища CVS
valid election - правомерные выборы
valid barcode text character - допустимый текстовый символ штрихкода
valid merchant account providers - действительные поставщики торгового счета
valid councillor of state - действительный статский советник
valid data - достоверные данные
valid marriage - законный брак
be valid - быть действительным
Синонимы к valid: logical, convincing, strong, solid, powerful, sound, rational, effective, justifiable, potent
Антонимы к valid: invalid, incorrect, nonexistent
Значение valid: (of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
noun: запись, вход, вступление, въезд, вхождение, статья, вторжение, занесение, начало, точка входа
adjective: входной, въездной
permit entry - разрешить въезд
parallel entry - параллельный штрек
intermediate entry - промежуточный штрек
consolidating entry - объединяющая проводка
entry point - точка входа
entry dynamics - динамик входа в атмосферу
arp entry checking function - функция проверки записей ARP
AAA log entry - запись журнала AAA
multiple entry visa - многократная виза
re-entry vehicle - головная часть
Синонимы к entry: coming, ingress, entrance, appearance, arrival, admittance, access, admission, memorandum, account
Антонимы к entry: entrance, output, departure, conclusion, flight, inference, exit, leave, leaving
Значение entry: an act of going or coming in.
Turkey requires passports to be valid for at least 150 days upon entry. |
Турция требует, чтобы паспорта действовали в течение не менее 150 дней после въезда. |
Bermuda requires passports to be valid for at least 45 days upon entry. |
На Бермудских островах паспорта должны быть действительны в течение не менее 45 дней после въезда. |
There's no valid reason to delete the entire entry, if you'd like to discuss what form the section takes, by all means.. post. |
Нет никакой веской причины удалять всю запись, если вы хотите обсудить, какую форму принимает раздел, во что бы то ни стало.. пост. |
Why did you delete a valid place of birth and place of death... is this data not always of central importance in a biographical entry? |
Почему вы удалили действительное место рождения и место смерти?.. разве эти данные не всегда имеют центральное значение в биографической записи? |
Indian officials stated that Adeeb was detained because he did not have valid travel documents and did not arrive at a legal port of entry. |
Индийские официальные лица заявили, что Адиб был задержан, поскольку у него не было действительных проездных документов и он не прибыл в законный порт въезда. |
Bermuda requires passports to be valid for at least 45 days upon entry. |
Бермудские острова требуют, чтобы паспорта были действительны не менее 45 дней после въезда. |
The International driving license is valid for 1 years starting from the date of entry. |
Международные водительские права действительны в течение 1 года, начиная с даты въезда. |
From 15 June 2017, Argentine applicants are eligible for multiple-entry L and M visas valid for 10 years. |
С 15 июня 2017 года аргентинские заявители имеют право на получение многократных виз L и M сроком действия 10 лет. |
Domestic helpers in Hong Kong can apply for a single or double-entry L visa valid for one or two stays of 30 days. |
Домашние помощники в Гонконге могут подать заявление на однократную или двукратную визу L, действительную на один или два срока пребывания в течение 30 дней. |
Multiple-entry L visas valid for 6 months with 15-day stays are available to those who have received at least one Chinese visa. |
Многократные визы L сроком действия 6 месяцев с 15-дневным пребыванием доступны тем, кто получил хотя бы одну китайскую визу. |
The Exit and Entry Permit is valid for three months and only good for a single trip to Mainland China. |
Разрешение на выезд и въезд действует в течение трех месяцев и подходит только для одной поездки в материковый Китай. |
In exceptional cases, single-entry Schengen visas valid for up to 15 days may be issued on arrival at the border. |
В исключительных случаях однократные шенгенские визы сроком действия до 15 дней могут быть выданы по прибытии на границу. |
The key collection includes entry that is not valid. It must be an IBamlDictionaryKey. |
Семейство ключей включает недопустимую запись. Требуется IBamlDictionaryKey. |
There is a plan for mutual recognition of visas with Belarus allowing for visa-free entry for holders of a valid visa or residence permit of Belarus. |
Существует план взаимного признания виз с Беларусью, позволяющий безвизовый въезд для обладателей действующей визы или вида на жительство в Беларуси. |
Russia requires that an alien who needs a visa on entry be in possession of a valid visa upon exit. |
Россия требует, чтобы иностранец, которому нужна виза при въезде, имел действительную визу при выезде. |
Twenty-two were Jews who had valid US visas; four were Spanish citizens and two were Cuban nationals, all with valid entry documents. |
Двадцать два еврея имели действительные американские визы; четверо были испанскими гражданами и двое-кубинскими гражданами, все с действительными въездными документами. |
Visa-free entry will be available for holders of a valid visa or residence permit of Belarus in 2019. |
Безвизовый въезд будет доступен для обладателей действующей визы или вида на жительство Беларуси в 2019 году. |
Sometimes when you travel, you end up finding long-lost family - not those with whom you share genes, but a shared entry in the book of life. |
Путешествуя по миру, вы можете обрести давно потерянную семью — не тех, с кем вы разделяете общие гены, а тех, с кем у вас общая судьба. |
При не явке без уважительной причины будете подвергнуты приводу. |
|
However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects. |
Тем не менее в отчетный период ввоз строительных материалов все еще был ограничен и допускался только в рамках международных проектов. |
The version number in the package is not valid. The version number cannot be greater than current version number. |
Недопустимый номер версии в пакете. Номер версии не может быть больше номера текущей версии. |
And every single entry had to be listened to, experienced and then based on the musical ability - then that person could either enter or not. |
Каждый должен был быть выслушан, испытан и потом - на основании музыкальных способностей - потом человек мог поступить или нет. |
This request must be made with a valid user access token or an app access token for the current app. |
В запросе необходимо использовать действующий маркер доступа пользователя или приложения, полученный для текущего приложения. |
Verify the incorrect, duplicate Microsoft Exchange System Objects container or OU does not contain valid Active Directory objects. |
Убедитесь, что дубликат контейнера или подразделения системных объектов Microsoft Exchange не содержит допустимых объектов Active Directory. |
Active BOM – Designation that the current bill of materials version is active and will be used as the valid structure for the BOM lines when the item is processed. |
Активная спецификация — Обозначение того, что текущая версия спецификации является активной и при обработке номенклатуры будет использоваться в качестве допустимой структуры для строк спецификации. |
Exercise 3: Where would you place your entry, stop loss and profit target? |
Задание 3: Где вы разместите точку входа, стоп-лосс и уровень прибыли? |
Now when the price of any technology declines that dramatically, the barriers to entry go down. |
Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа; |
Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge. |
Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия. |
And we need someone in the entry. |
И нам нужен человек у ворот. |
And when we were done, my... entry was smoking. |
И когда мы все сделали, мой холл дымился. |
It agreed to negotiate a security pact, but demanded a full entry of Germany into the League and acceptance of arbitration agreements. |
Она согласилась вести переговоры по пакту безопасности, но потребовала полного вступления Германии в Лигу и принятия арбитражных соглашений. |
In July 2019, it was announced that from 1 October 2019, free electronic visas will become valid for Saint Petersburg and Leningrad Oblast. |
В июле 2019 года было объявлено, что с 1 октября 2019 года бесплатные электронные визы начнут действовать для Санкт-Петербурга и Ленинградской области. |
The deal was valid for the 2017–18 season. |
Сделка действовала в течение сезона 2017-18 годов. |
In other words, a valid move is one where at least one piece is reversed. |
Другими словами, правильный ход-это ход, в котором хотя бы одна фигура перевернута. |
These skins are available as downloadable content; they were also available in pre-orders at GameStop and a valid membership to Power-Up Rewards. |
Эти скины доступны в виде загружаемого контента; они также были доступны в предварительных заказах в GameStop и действительном членстве в Power-Up Rewards. |
Self-defense is not accepted as a valid reason for licensing. |
Самооборона не принимается в качестве уважительной причины для лицензирования. |
Underground was selected as the Serbian entry for the Best Foreign Language Film at the 68th Academy Awards, but was not accepted as a nominee. |
Андеграунд был выбран сербом в номинации Лучший фильм на иностранном языке на 68-й премии Оскар, но не был принят в качестве номинанта. |
Secondly, it should be computationally infeasible to generate a valid signature for a party without knowing that party's private key. |
Во-вторых, должно быть вычислительно невозможно создать действительную подпись для стороны, не зная секретного ключа этой стороны. |
Critics accused the church, then in need of funds to cover losses stemming from a failed entry into television, of violating the Manual in order to receive the funds. |
Критики обвинили церковь, которая тогда нуждалась в средствах для покрытия убытков, связанных с неудачным вступлением в Телевидение, в нарушении руководства, чтобы получить эти средства. |
He is given a temporary drivers licence which is valid for 60 days. |
Ему выдаются временные водительские права, срок действия которых составляет 60 дней. |
A number of the criticism were being presented as if simply valid, whereas some of them are overly broad, and one of them is down-right mathematically incompetent. |
Ряд критических замечаний были представлены как просто обоснованные, в то время как некоторые из них являются чрезмерно широкими, а один из них является прямо-таки математически некомпетентным. |
On 6 November 1990, 47 Saudi women, with valid licenses issued in other countries, drove the streets of Riyadh in protest of the ban on Saudi women drivers. |
6 ноября 1990 года 47 саудовских женщин, имеющих действительные лицензии, выданные в других странах, проехали по улицам Эр-Рияда в знак протеста против запрета на саудовских женщин-водителей. |
A deductive argument containing an informal fallacy may be formally valid, but still remain rationally unpersuasive. |
Дедуктивный аргумент, содержащий неформальное заблуждение, может быть формально обоснованным, но все же оставаться рационально неубедительным. |
No act was valid without the commissioner's assent. |
Ни один акт не был действителен без согласия комиссара. |
Entry into the host cell is achieved by attachment to host receptors, which mediates endocytosis. |
Проникновение в клетку хозяина достигается прикреплением к рецепторам хозяина, что опосредует эндоцитоз. |
To avoid issues with these rules in large cities, various methods are employed to establish a valid mikveh. |
Чтобы избежать проблем с этими правилами в крупных городах, используются различные методы установления действительного микве. |
Once an entry is posted, it can be recommended and shared by other people, in a similar manner to Twitter. |
После того, как запись опубликована, она может быть рекомендована и разделена другими людьми, аналогично Твиттеру. |
The table suggests 5D was positioned as entry-level. |
Таблица показывает, что 5D был позиционирован как начальный уровень. |
In both of these examples, an economically powerful firm uses the RPM agreement to exclude or raise entry barriers for its competition. |
В обоих этих примерах экономически мощная фирма использует соглашение о РПМ для исключения или повышения барьеров входа для своей конкуренции. |
Another blog entry by McCullagh on September 7, states that the DNI site should now be open to search engines. |
Еще одна запись в блоге Маккалаха от 7 сентября гласит, что сайт DNI теперь должен быть открыт для поисковых систем. |
By his early 20s he realized the polemic battles between academicism and nationalism were no longer valid. |
К началу 20-х годов он понял, что полемические баталии между академизмом и национализмом больше не имеют силы. |
I am sorry but I have read and re-read and I see nothing about a watermark being a valid reason for deletion here. |
Мне очень жаль, но я читал и перечитывал, и я ничего не вижу в том, что водяной знак является уважительной причиной для удаления здесь. |
However, the move was disputed by the club he played with until then, Maccabi Haifa, which claimed to have a valid contract with him. |
Однако этот шаг был оспорен клубом, с которым он играл до тех пор, Маккаби Хайфа, который утверждал, что у него есть действующий контракт с ним. |
Identity does actually have valid uses though, such as providing a base case for recursive monad transformers. |
Однако идентичность действительно имеет допустимые применения, такие как предоставление базового случая для рекурсивных трансформаторов монад. |
Perhaps someone thought the narrator was linked to the Writing credits currently positioned directly above, but that's not valid. |
Возможно, кто-то думал, что рассказчик был связан с записывающими титрами, расположенными в настоящее время прямо над ним, но это неверно. |
Just the upper house voted to impeach her, the lower house just votes if the denounce is valid or not. |
Просто верхняя палата проголосовала за ее импичмент, нижняя палата просто голосует, является ли донос действительным или нет. |
Once compromised, the log files on the device are a source of other valid knock sequences, revealing another point of failure. |
Будучи скомпрометированными, файлы журнала на устройстве являются источником других допустимых последовательностей детонации, выявляя еще одну точку сбоя. |
Гражданам Израиля полностью запрещен въезд в Иран. |
|
The particular diff Fram refers to on Kavanaugh's Wikidata entry has been suppressed. |
Конкретная разница, на которую ссылается Фрам в записи Викиданных Кавано, была подавлена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valid entry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valid entry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valid, entry , а также произношение и транскрипцию к «valid entry». Также, к фразе «valid entry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.