Valued people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be valued at - оцениваться в
valued at amortized cost - оцениваются по амортизированной стоимости
valued and respected - ценил и уважал
are valued - оцениваются
valued on - однозначна на
valued species - ценные виды
always valued - всегда ценились
valued outcome - значный результат
the loss is valued - потеря оценивается
women are valued - женщины ценят
Синонимы к valued: respected, dear, treasured, esteemed, highly regarded, cherished, prized, appreciated, important, precious
Антонимы к valued: marginalized, less important, qualitative, unworthy, bad, disadvantaged, disrespected, ignored, low value, of no value
Значение valued: considered to be important or beneficial; cherished.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
tragedy of the people - трагедия народа
pew research centre for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
sick people - нездоровые люди
dislocated people - дислоцированные люди
view of people - вид людей
closed people - закрытые люди
25% unemployed people - 25% безработных
cosmopolitan people - космополитические люди
we want our people - мы хотим, чтобы наши люди
people with different backgrounds - люди с разными слоями
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Shanina had a straightforward character and valued courage and the absence of egotism in people. |
Офицеры были отправлены обратно в Константинополь, где их пытали и казнили, а тела бросили собакам. |
People would expect that thin slices of themselves only reveal socially valued characteristics. |
Люди ожидали бы, что тонкие срезы их самих лишь выявляют социально значимые характеристики. |
As a result, the ability to raise and control these animals became a valued skill and people possessing this ability were in high demand. |
В результате способность выращивать и контролировать этих животных стала ценным навыком, и люди, обладающие этой способностью, пользовались большим спросом. |
The only way people will have the trust to give their all to their job is if they feel like their contribution is recognized and valued. |
Единственный способ, которым люди будут иметь доверие, чтобы отдать все свои силы своей работе, - это если они чувствуют, что их вклад признается и ценится. |
Greek and Roman philosophers, who valued reasoning abilities, disparaged people with intellectual disability as barely human. |
Греческие и римские философы, ценившие способность к рассуждению, пренебрежительно относились к людям с умственной отсталостью, считая их едва ли людьми. |
It was only natural that in those conditions people respected the ability to win, to be energetic, and valued what a person can do in the here and now by himself, not the kind of family he had come from. |
И это естественно, что в таких условиях люди уважали способность побеждать, быть энергичными, ценили то, что человек может делать сам в настоящем, а не то, какого он рода. |
People would expect that thin slices of themselves only reveal socially valued characteristics. |
Люди ожидали бы, что тонкие срезы их самих лишь выявляют социально значимые характеристики. |
He said people who valued military experience were dull. |
Он сказал, люди, которые ценили военный опыт, были тупыми. |
A number were also indigenous Khoisan people, who were valued as interpreters, domestic servants, and labourers. |
Некоторые из них были также коренными Хойсанцами, которых ценили как переводчиков, домашних слуг и рабочих. |
By the by, the people in Durnover want their hay valued. |
Кстати, дарноверцы хотят оценить свое сено. |
People like Francisco Vásquez de Coronado penetrated far into the interior and found nothing that the Spanish valued. |
Такие люди, как Франсиско Васкес де Коронадо, проникли далеко в глубь страны и не нашли там ничего, что ценилось бы испанцами. |
Even though more people attend college today, a craftsperson is still highly valued in German society. |
Несмотря на то, что сегодня все больше людей посещают колледж, ремесленник по-прежнему высоко ценится в немецком обществе. |
Egalitarianism is highly valued among the people of Iceland, with income inequality being among the lowest in the world. |
Эгалитаризм высоко ценится среди населения Исландии, где неравенство в доходах является одним из самых низких в мире. |
Later, the yen was re-valued at 4 Hong Kong dollars to a yen in July 1942, which meant local people could exchange fewer military notes than before. |
Позже, в июле 1942 года, иена была переоценивена на 4 гонконгских доллара за иену, что означало, что местные жители могли обмениваться меньшими военными купюрами, чем раньше. |
People valued friendships, talked endlessly, ate and drank. |
Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили. |
Long before the invention of printing people valued books as treasure troves of the human knowledge and experience. |
До изобретения книгопечатания люди считали книги сокровищницей человеческого знания и опыта. |
Approach, where species and wild habitats are valued and prioritised according to these services they provided for people. |
Подход, при котором виды и дикие местообитания ценятся и расставляются по приоритетам в соответствии с теми услугами, которые они предоставляют людям. |
In 2017, Adele was ranked the richest musician under 30 years old in the UK and Ireland in the Sunday Times Rich List, which valued her wealth at £125 million. |
В 2017 году Адель была признана самым богатым музыкантом в возрасте до 30 лет в Великобритании и Ирландии в списке Sunday Times Rich, который оценил ее состояние в 125 миллионов фунтов стерлингов. |
The university's assets include an endowment valued at $30.3 billion as of September 2019, the second largest endowment of any educational institution in the world. |
Активы университета включают в себя эндаумент стоимостью $ 30,3 млрд по состоянию на сентябрь 2019 года, второй по величине эндаумент любого образовательного учреждения в мире. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?And I realized that only when you tap into your Ori, then you can actually move mountains. |
Теперь, смотря на всех людей, которых я расписывал, я думаю про себя о том, как бы это выглядело, если бы мы ходили как боги и богини из мифологии Йоруба? |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
If you're a CEO, and you fly off the handle at a very valued employee because of a minor infraction, that could cost you the employee. |
Если вы руководитель и срываетесь на очень ценном сотруднике из-за пустяка, вы можете потерять сотрудника. |
После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать? |
|
Instead of the monsters that I was looking for, that I was hoping to find - quite frankly because it would have been very satisfying - I found broken people. |
Вместо монстров, которых я искала и которых ожидала найти, что, честно говоря, могло бы меня удовлетворить, я нашла сломленных людей. |
Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use. |
Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс, который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Все ведьмы ценили то, что у них именовалось лаброй. |
|
I tend to work best with young, attractive people. |
Я лучше всего работаю с молодыми, привлекательными людьми. |
President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. |
Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. |
Все редкие ресурсы, имеющие огромную цену на черных рынках по всей галактике. |
The Fund's commodity investments are valued based on the basis of market prices quoted on liquid, publicly regulated commodities exchanges. |
Инвестиции Фонда в товарно-сырьевые активы оцениваются на основе рыночных цен на ликвидные товарно-сырьевые активы на товарно-сырьевых биржах, регулируемых государством. |
The road was valued at over one hundred thousand dollars more per mile than the sum for which it could actually have been replaced. |
Каждая миля пути оценивалась на сто тысяч долларов дороже, чем фактически стоила ее прокладка. |
Bilibin's services were valued not only for what he wrote, but also for his skill in dealing and conversing with those in the highest spheres. |
Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах. |
Now, I know there have been concerns among you, our valued distributors, regarding the inconsistent nature of our product's delivery. |
Я знаю, у вас появился вопрос, уважаемые поставщики, касательно перебоев с поставкой продукта. |
Привет, уважаемый владелец счета полукровок! |
|
The young Quilok valued Alodor's experience, but the feeling was not mutual. |
Молодой Квилок ценил опыт Алодора но чувство не было взаимно. |
An extra measure of security to guard the things he valued most. |
Лишняя мера предосторожности для защиты самых ценных вещей. |
She would fain have caught at the skirts of that departing time, and prayed it to return, and give her back what she had too little valued while it was yet in her possession. |
Она бы с радостью ухватилась за это уходящее время и молила бы его вернуться и отдать ей то, что она так мало ценила, когда имела. |
Новый раунд финансирования оценил компанию в $ 1 млрд. |
|
Japanese swordsmithing is of extremely high quality and greatly valued. |
Японское фехтование отличается чрезвычайно высоким качеством и высоко ценится. |
A white-owned theatre, valued at more than $100,000, was also destroyed. |
Кроме того, был уничтожен принадлежавший белым театр стоимостью более 100 000 долларов. |
Academic and peer-reviewed publications are highly valued and usually the most reliable sources in areas such as history, medicine, and science. |
Научные и рецензируемые публикации высоко ценятся и обычно являются самыми надежными источниками в таких областях, как история, медицина и наука. |
Cranes and derricks are proof tested when called on for potentially dangerous load levels or high-valued cargoes. |
Краны и буровые вышки проверяются на прочность при вызове на потенциально опасные уровни нагрузки или дорогостоящие грузы. |
US losses due to mastitis, lack of the weight gain and diminished carcass value are valued at $32 million. |
Потери США из-за мастита, отсутствия прибавки в весе и снижения стоимости туши оцениваются в $32 млн. |
Even steel looted from enemies in combat was often valued for its use in swordsmithing. |
Даже сталь, украденная у врагов в бою, часто ценилась за ее использование в кузнечном деле. |
Input from members of this wikiproject would be highly valued. |
Вклад участников этого проекта будет высоко оценен. |
Melanie is one of the youngest female CEO to be leading a tech startup valued at over a billion dollars. |
Мелани - одна из самых молодых женщин-СЕО, возглавляющих технологический стартап стоимостью более миллиарда долларов. |
Men around the age of 25 were the most valued, as they were at the highest level of productivity and still had a considerable life-span. |
Мужчины в возрасте около 25 лет были наиболее ценными, поскольку они были на самом высоком уровне производительности и все еще имели значительную продолжительность жизни. |
By 1866, the firm was valued at more than $1 million. |
К 1866 году фирма была оценена более чем в 1 миллион долларов. |
Сириус был оценен в $ 5,2 млрд,а XM - в $ 3,75 млрд. |
|
Demi-culverins were valued by generals for their range, accuracy and effectiveness. |
Полукульверины ценились генералами за их дальнобойность, точность и эффективность. |
As of September 2019, the Kuwaiti dinar is the world's highest-valued currency unit per face value. |
По состоянию на сентябрь 2019 года кувейтский динар является самой ценной денежной единицей в мире по номинальной стоимости. |
I cannot find any discussion about a deletion of the list of least valued currency units. |
Я не могу найти никакого обсуждения об исключении списка наименее ценных валютных единиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valued people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valued people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valued, people , а также произношение и транскрипцию к «valued people». Также, к фразе «valued people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.