Verdict of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Verdict of the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Приговор суда
Translate

- verdict [noun]

noun: вердикт, мнение, суждение, решение присяжных

  • damning verdict - обвинительный вердикт

  • bring in verdict - выносить вердикт

  • return verdict - выносить вердикт

  • verdict of guilty - вердикт о виновности

  • favorable verdict - благоприятный вердикт

  • reach a verdict - выносить вердикт

  • arbitration verdict - арбитражный приговор

  • positive verdict - положительный вердикт

  • reached a unanimous verdict - достигли единодушного вердикта

  • upheld the verdict - оставил в силе приговор

  • Синонимы к verdict: finding, determination, judgment, decision, adjudication, ruling, decree, resolution, opinion, pronouncement

    Антонимы к verdict: accusation, suggestion, inception, prelude, request, seek, foreword, indictment, voucher, enunciation

    Значение verdict: a decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности


court ruling, court's decision, court judgment, order of the court, court decision, court's ruling, court order, court's order, judicial ruling, judicial order


Unlike in the modern legal systems, victorious parties had to enforce the verdict of the court themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от современных правовых систем, победившие стороны должны были сами приводить приговор суда в исполнение.

The five-judge bench of the Supreme Court unanimously pronounced its verdict on 9 November 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллегия из пяти судей Верховного суда единогласно вынесла свой вердикт 9 ноября 2019 года.

Parker Hannifin subsequently appealed the verdict, which resulted in an out-of-court settlement for an undisclosed amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Паркер Ханнифин подал апелляцию на приговор, который привел к внесудебному урегулированию на нераскрытую сумму.

This theory was re-affirmed by the court verdict handed down in May 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория была вновь подтверждена приговором суда, вынесенным в мае 2019 года.

Mr. Spock, the court has not yet reached a verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Спок, трибунал еще не вынес приговор.

He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор.

Strange that Mr. Bepp would come to court for such a verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что мистер Бепп пришел в суд ради такого вердикта.

Article 20. No one is considered guilty in a crime before the final court verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор, хранение, использование и распространение сведений о личной жизни человека без его на то согласия запрещаются.

In the Jefferson case, the District Court considered actual and prospective payments by the Veterans' Administration as diminution of the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Джефферсона окружной суд рассматривал фактические и предполагаемые выплаты администрацией ветеранов как смягчение приговора.

The verdict is then reduced to the judgment of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем приговор сводится к решению суда.

The execution will take place at 7:00 according to the verdict of the court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнь состоится в семь часов, согласно... постановлению трибунала.

To the king's house at jericho. To await the verdict of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дом короля в Джерико, где будете ожидать решения суда.

Recent High Court verdict that allows a mother to be recognized as the guardian of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Высоким судом был вынесен вердикт, допускающий назначение матери опекуном ее ребенка.

The type of isolation that Breivik has experienced in prison is what the ECtHR calls relative social isolation, according to a verdict of 2016 in Oslo District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип изоляции, который Брейвик испытал в тюрьме, - это то, что ЕСПЧ называет относительной социальной изоляцией, согласно приговору окружного суда Осло от 2016 года.

The court therefore overturned a $40 million jury verdict in Akamai's favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому суд отменил вердикт присяжных на сумму 40 миллионов долларов в пользу Акамаи.

In 1980, another court overturned the verdict, but was overruled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году другой суд отменил этот приговор, но он был отменен.

In September 2008, the Delhi High Court in a verdict said that a woman earning sufficient income is not entitled to maintenance from her divorced husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2008 года Верховный суд Дели в своем вердикте заявил, что женщина, получающая достаточный доход, не имеет права на содержание от своего разведенного мужа.

The Supreme Court won't hear the case after the appeals court upheld the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд не будет рассматривать дело после того, как Апелляционный суд оставил приговор в силе.

At Bokassa's court arraignment, the in absentia 1980 verdict was overturned and a new trial was ordered for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После предъявления Бокассе обвинения в суде заочный приговор 1980 года был отменен, и в отношении него было назначено новое судебное разбирательство.

A court official has just come into the media room and announced that we do have a verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель суда только что вошёл в комнату прессы и объявил, что приговор готов.

A court verdict is not always an ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор суда не всегда конец дела.

In the Superior Court of Star County, State v. Moira Queen, verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховным судом округа Стар, оглашается вердикт в деле штат против Мойры Квин...

He defended the trial court's decision, which he felt was sufficient for a guilty verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день Quick Tractor остается единственным индонезийским производителем двухколесных тракторов.

On 12 December 2019 the Supreme Court dismissed all the 18 petitions seeking review of the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 декабря 2019 года Верховный суд отклонил все 18 ходатайств о пересмотре приговора.

Okay, court has been accepted and all are bound to abide by my verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'кей, судья одобрен, и вы все обязаны повиноваться моему вердикту.

The appeal court ruled Dewar did not properly assess the credibility of the accused and the alleged victim in reaching his verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд постановил, что Дьюар не оценил должным образом достоверность обвиняемого и предполагаемой жертвы при вынесении своего вердикта.

This led to protests at Nilakkal and Pamba base camps on 17 October 2018, when the temple was opened for the first time after the Supreme Court verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к протестам в базовых лагерях Нилаккал и Памба 17 октября 2018 года, когда храм был открыт впервые после вердикта Верховного Суда.

In its 2007 decision, the Court upheld the guilty verdict, concluding that Misshitsu satisfied the three-part obscenity test and was therefore subject to restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении 2007 года суд оставил в силе обвинительный приговор, заключив, что Мисшицу удовлетворил трехчастный тест на непристойность и поэтому подлежал ограничению.

In December 2015, they were found guilty of rape and other forms of sexual abuse by a unanimous jury verdict at Bradford Crown Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года они были признаны виновными в изнасиловании и других формах сексуального насилия единогласным вердиктом присяжных в Королевском суде Брэдфорда.

As Jane left the court after the verdict, she found Norman Gale beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джейн вышла из зала суда после оглашения вердикта, она увидела, что рядом идет Норман Гейл.

The verdict was later reversed by the Arkansas State Supreme court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже приговор был отменен Верховным судом штата Арканзас.

After supreme court verdict, the southern state of Kerala had witnessed huge peaceful protest and mass rally's by devotees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вердикта Верховного суда южный штат Керала стал свидетелем огромного мирного протеста и массовых митингов преданных.

The original guilty verdict was appealed to the Madras High Court and the appeal was rejected in December 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный обвинительный приговор был обжалован в Высоком суде Мадраса, и в декабре 2002 года апелляция была отклонена.

In accordance with military procedure the verdict was not announced in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с военным порядком приговор в суде оглашен не был.

The Supreme Court verdict might eventually lead to another political-institutional crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге решение Верховного суда может привести к еще одному политико-институциональному кризису.

The district court's decision was appealed by the prosecutor to the court of criminal appeal, which did not change the verdict of the district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор подал апелляцию на решение окружного суда в уголовный апелляционный суд, который оставил приговор окружного суда без изменений.

The Supreme Court of Ukraine upheld the verdict against Tymoshenko on 29 August 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд Украины оставил в силе приговор в отношении Тимошенко 29 августа 2012 года.

In addition, a special procedure for reaching a court verdict was introduced for the first time in the new Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого в новый УПК РФ впервые введен особый порядок принятия судебного решения.

Due to Milošević's death during the trial, the court returned no verdict on the charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи со смертью Милошевича во время судебного разбирательства суд не вынес никакого вердикта по этим обвинениям.

In that speech, lines were lifted verbatim from United States Vice President Al Gore's 2000 presidential concession speech given after the US Supreme Court verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой речи были дословно сняты строки из президентской речи вице-президента США Эла Гора 2000 года, произнесенной после вердикта Верховного Суда США.

Sobhraj had appealed against the district court's verdict in 2006, calling it unfair and accusing the judges of racism while handing out the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собхрадж обжаловал приговор окружного суда в 2006 году, назвав его несправедливым и обвинив судей в расизме при вынесении приговора.

In September 2010, the Delhi High Court released a verdict that a man cannot be forced to pay alimony if he is unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2010 года Верховный суд Дели вынес вердикт о том, что мужчину нельзя заставить платить алименты, если он безработный.

In addition, according to the court's verdict, he was obliged to pay a fine of 155,000 yuan, of which 53,000 to the state and 102,000 to the victims' relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, согласно приговору суда, он был обязан выплатить штраф в размере 155 000 юаней, из которых 53 000-государству и 102 000-родственникам жертв.

The final decision on NEET UG was planned to be taken after the verdict of the Supreme Court of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное решение по делу NEET UG планировалось принять после вердикта Верховного суда Индии.

It is the unanimous finding of this court that the guilty verdict in the case of the Crown and Greene was unsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришел к единогласному заключению, что обвинительный приговор в деле Грина был безосновательным.

Persons entering these institutions under a court verdict undergo a comprehensive health examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, прибывшие в учреждение, проходят комплексную санитарную обработку.

His release is to endure until the verdict, not until the sentence, unless the court upon verdict decides to extend bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его освобождение должно продолжаться до вынесения приговора, а не до вынесения приговора, если только суд после вынесения приговора не решит продлить срок освобождения под залог.

The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции.

A subsequent land title case was lodged in the Allahabad High Court, the verdict of which was pronounced on 30 September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее дело о праве собственности на Землю было подано в Высокий суд Аллахабада, приговор которого был вынесен 30 сентября 2010 года.

The fines from this bid rigging scheme amounted to €45 million following an initial court decision, an over-ruling, and a reinstatement of the initial verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штрафы от этой схемы фальсификации торгов составили 45 миллионов евро после первоначального судебного решения, чрезмерного решения и восстановления первоначального вердикта.

I'm sequestering the jury until this case is finished and you've delivered your verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изолирую присяжных до завершения процесса и вынесения приговора.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

I think, gentlemen, you're satisfied as to the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, джентльмены, вы все согласны с вынесенным решением.

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?

The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verdict of the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verdict of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verdict, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «verdict of the court». Также, к фразе «verdict of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information