Will forget everything - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Will forget everything - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
будет забыть обо всем
Translate

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

  • will last - продлится

  • will undoubtedly - несомненно, будет

  • conference will explore - конференции будут рассмотрены

  • will anyway - будет в любом случае

  • will enlarge - увеличит

  • will close - закроются

  • will predict - предскажет

  • will associate - связываем

  • will or will not - будет или не будет

  • will be demolished - будет снесен

  • Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication

    Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation

    Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.

- forget

забывать

  • forget about it - забудь об этом

  • i'm likely to forget - я, скорее всего, забыть

  • we forget - мы забываем

  • we must never forget that - мы никогда не должны забывать, что

  • must not forget that - Не следует забывать, что

  • we shall not forget - мы не будем забывать,

  • don't forget about - не забывайте о

  • forget that he - забывать, что он

  • lest you forget - чтобы не забыть

  • forget your lines - забыть ваши линии

  • Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget

    Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind

    Значение forget: To lose remembrance of.

- everything [pronoun]

pronoun: все

noun: все самое важное, куча, масса



A wise man would walk away from this house and make a concerted effort to forget everything that occurred last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумный человек ушёл бы сейчас отсюда и потрудился бы забыть все, что произошло ночью.

Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.

We can forget everything that has happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем всё, что случилось.

Yeah, I want the kids to forget everything I taught them About hairography because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я хочу чтобы ребятки забыли обо всем, чему я их учил про тряску волосами, потому что...

Forget everything and live in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так забудь... и думай о будущем!

Those who forget everything are happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто всё забывают, счастливы.

For the time being, you will forget everything but your job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторое время вы забудете обо всем, кроме своей работы.

If only my head worked as well as my Mac and I could forget everything with a click.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только моя голова работала так же, как мой компьютер то я могла бы забыть обо всем одним щелчком мыши.

Let us forget everything, as if it was a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем все, как будто это был сон.

These halfwits will forget everything if I don't hammer it home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти балбесы всё позабудут, если им постоянно не вдалбливать это в голову.

Well good then, why don't you worry about being a team player and just forget that I've sacrificed everything to make you a star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, ты заботишься о своём месте в команде и просто забываешь, что я пожертвовала всем, чтобы сделать тебя звездой.

People will forget everything, and our life will be easier as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обо всём забудут, и нам тоже станет легче жить.

You spoil everything, you come late to rehearsals, you forget your lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все портите, вы опаздываете на репетиции, вы забываете свои роли.

And you willfully forget that she wants to destroy everything we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сознательно забыли, что она хочет уничтожить всё, что мы делаем.

He actually thinks that we can just forget everything that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно считает, что мы сможем просто забыть всё, что случилось.

If you forget your reader... then you might just as well forget everything else!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы забудете своего читателя... тогда ты можешь просто забыть обо всем остальном!

Because he showed up on my door all sad with his big, sweet face and made me forget everything that was wrong with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он заявился около моей двери весь такой грустный, с прекрасной сладкой мордашкой, и заставил меня забыть обо всех наших неурядицах.

It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал.

As soon as a car company comes here to develop a new model, they forget about everything else except lap times, and that is the ruination of a car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только автомобильная компания приезжает сюда, чтобы разработать новую модель они забывают обо всём, кроме времени круга и это крах автомобиля.

By and by, they forget everything even about their dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И постепенно все забывают даже о своих мечтах.

Had to become a lotus eater, forget everything that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что должен забыть обо всём.

Snow wants Peeta to forget everything he had loved about Katniss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноу хочет, чтобы Пит забыл все, что он любил в Китнисс.

So we can just forget everything that's happened and just let it go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, мы можем просто забыть все, что произошло и просто оставить все как есть.

Also, hypnotic amnesia is usually incomplete, meaning that the participants do not forget everything they were instructed to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гипнотическая амнезия обычно является неполной, что означает, что участники не забывают все, что им было поручено забыть.

Alexey Alexandrovitch hoped that this passion would pass, as everything does pass, that everyone would forget about it, and his name would remain unsullied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей Александрович ждал, что страсть эта пройдет, как и все проходит, что все про это забудут и имя его останется неопозоренным.

You leave now, and we'll forget everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уходите, и мы все забудем.

You guys forget everything I say ten seconds after I say it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пардоньте меня, но вы ребята забываете все что я говорю через десять секунд после того, как я это сказал.

Now you just forget about everything. I'll take care of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думай больше об этом, иди в свою комнату.

And we can forget about everything bad that they wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И забудем все плохое, чтo они написали.

But the gas made us forget everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но газ заставлял нас всё забыть.

I was determined to forget everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел всё забыть.

Everything goes well with forget me nots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незабудки со всем хорошо сочетаются.

“The memory won't be lost,” I assured her. “Everything he ever knew will still be there. It's the way a robotic brain is made. They don't forget like people.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— С памятью все будет в порядке, — уверил я ее. — Все, что он помнил, при нем и останется. Так уж сконструирован мозг роботов. Они ничего не забывают, в отличие от людей.

Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь обо всем, чему тебя учили на курсах, в реальной жизни всё по-другому.

Forget everything else, but I can't tolerate people messing with my beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать на всё остальное, но тот, кто рискнул коснуться моей бороды, - не жилец.

If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.

Give back our sausage! howled Ostap. Give back the sausage, you fool, and we'll forget everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдай колбасу! - взывал Остап. - Отдай колбасу, дурак! Я все прощу!

We would forget everything and then sleep together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы простили бы друг друга и спали бы вместе.

Forget everything else, the revenge, the resentment, and start doing the one thing you do best, you schmuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь всё остальное, месть, обиду, и начни делать одну вещь, но в которой ты лучший.

I'd just swim off into the blue and forget everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы просто уплыл вдаль и обо всём забыл.

Oh my God, of course ... I see now ...' He remembered the shop bell ringing . . . the dusty mirror ... 'I ripped off everything else - but had to go and forget my badge!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, боже... это я... я... - Ему вспомнился звоночек... зеркало в пыли... - Все снял... а кокарду-то забыл!..

All that's left is for me to erase all the evidence and forget about everything, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мне осталось,- уничтожить доказательства и забыть обо всём, верно?

I'd like to propose we basically forget everything that happened over the last few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы мы просто забыли все, что происходило в последние несколько дней.

But it's the eternal battle. The Devil will do everything to make us forget that he exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но битва за человеческую душу - она вне времени, и Дьявол сделает все, чтобы мы забыли о его существовании.

Forget everything you thought you knew about ab workouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь всё, что ты знал про тренировку мышц живота.

Days like this... when I can remember everything I usually forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наподобие этого... которые я обычно забываю.

He said, Everything I've been telling you for the last 20 years, forget about it. It was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, забудьте все, что я говорил вам последние 20 лет. Это не верно. Я заблуждался.

For you to be like you were before, when you would wait for me, seek me out, and forget everything to be with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты ждала меня, искала меня. Ты все бросала ради меня.

Being on Deva had made me forget the mundane necessities of our existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пребывание на Деве заставило меня забыть о заурядных нуждах нашего существования.

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

Forget what I said about heading south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь о том, что я тебе сказал тебе идти на юг.

And in international diplomacy, geography is everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в международной дипломатии география — это все.

The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится.

And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам.

Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо.

Don't forget to rinse Gloria out afterwards, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь помыть Глорию после этого, да?

And despite that, despite this, I think when we meet him again, you will look for reasons to forget it all again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря даже на это, когда вы встретитесь, ты будешь искать причины вновь забыть обо всём.

How quickly we forget, move on, adapt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как быстро забывается, все движутся вперёд, приспосабливаются.

When he is found I want him to know his family didn't forget him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его найдут, я хочу, чтобы он знал, что семья его не забыла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «will forget everything». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «will forget everything» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: will, forget, everything , а также произношение и транскрипцию к «will forget everything». Также, к фразе «will forget everything» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information