Word had gone out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
arrowy word - колкое словечко
pledge word - давать слово
summed up in a word - суммируется в слове
double word - двойное слово
word i - слово я
can get a word in edgeways - может ввернуть словечко
he never said a word - он никогда не говорил ни слова
not hear a word - не слышал ни слова
text in word - текст в слове
a word in your ear - слово в ухе
Синонимы к word: expression, appellation, term, locution, vocable, designation, name, statement, comment, remark
Антонимы к word: question, silence, breach, break
Значение word: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
had no alternative - не было никакой альтернативы
had been arrested by the police - был задержан полицией
had jurisdiction over - обладает юрисдикцией в отношении
had agreed - договорились
had a busy week - был занят неделю
had not been available - не был доступен
had been working - Работал
it had to be admitted - он должен был признать,
who had passed away - скончавшейся
i had emotions - я имел эмоции
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
tickets gone - билеты пошли
a gone case - безнадежный случай
gone beyond - вышел за пределы
has gone - исчез
gone for the day - ушли в течение дня
when it was gone - когда он ушел
they were gone forever - они исчезли навсегда
had gone to - ушел в
have gone further - пошли дальше
is already gone - уже нет
Синонимы к gone: away, absent, off, out, missing, unavailable, past, over, over and done with, no more
Антонимы к gone: alive, existent, existing, extant, living
Значение gone: past participle of go.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
get out of - убираться из
spew out - выбрасывают
rattle out - грохотать
stand out a mile - выделяться на милю
out of the corner of the eye - краем глаза
jeer out of - свистом прогонять
carry out enquiry - проводить расследование
copying out - копирование
dry inside out - сушить, вывернув наизнанку
pointed out - указал
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
Every photo of Lewis that existed online, it's gone and irretrievable. |
Все существовавшие фото Льюиса исчезли и их невозможно восстановить. |
How does a new word or expression get into the dictionary? |
Как новое слово или выражение попадает в словарь? |
После трех дней я едва ли произнес хоть слово. |
|
If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls... the last defense of this city will be gone. |
Если реку захватят, если падёт гарнизон у Осгилиата последняя линия защиты этого города будет проломлена. |
That gizmo Maddy placed in the bathroom should have gone off by now. |
Та вещица, что Мэдди заложила в уборной, должна была уже сработать. |
Большинство профессий требует хотя бы базовых навыков обработки текстов. |
|
He has travelled to the New World where he brought the word of God to the heathen he found there. |
Он плавал в Новый Свет, где проповедовал Слово Божье обнаруженным там язычникам. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
But now he had gone some way along Lena Massacre Street and there was no friend to be seen. |
Сейчас он прошел уже четыре квартала по улице Ленских событий, но знакомые не встречались. |
Лейтенант Пэйн внимательно осмотрел и ощупал каждую вещь из сундучка. |
|
All of them had gone through transition from low cost to value-added components, materials and equipment. |
Все эти страны прошли переходный период от производства с низкими издержками к производству сложных компонентов, материалов и оборудования. |
It's almost like that old recipe for chicken soup where you boil the chicken until the flavor is just gone. |
Это похоже на один старинный рецепт куриного супа: вы кипятите курицу до тех пор, пока весь вкус и аромат не испарится. |
Similarly, the cost of human gene mapping has steadily gone down. |
Неуклонно снижается и стоимость картирования генов человека. |
To apply highlighting to a single word, double-click the word. |
Чтобы выделить цветом слово, дважды щелкните его. |
If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password. |
Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт. |
Или он все еще там? |
|
Most couples wait only a date or two to kiss but quite a few more before dropping the three-word “L-Bomb.” |
Большинство пар решаются поцеловаться на первом или втором свидании, а вот на то, чтобы окончательно добить партнера заветной фразой из трех слов, требуется времени побольше. |
In a word, it appears that the Reagan-Thatcher period is over. |
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился. |
As soon as I arrived, I sent a penitential codfish and barrel of oysters to Joe (as reparation for not having gone myself), and then went on to Barnard's Inn. |
Немедленно по приезде я послал Джо искупительную треску и бочонок устриц (в утешение за то, что не побывал у него сам), а затем отправился в Подворье Барнарда. |
Then we were out of the barrel, and in the same instant the pressure of acceleration was gone, and bright pictures flooded to the three displays I could see. |
И вдруг мы вылетели из дула, и давление ускорения вмиг пропало, а по трем экранам, за которыми я мог наблюдать, побежали яркие картины. |
No, all their stuff is gone- his clothes, her suitcase- gone! |
Нет, все их вещи пропали - его одежка, ее чемодан - все пропало! |
Наверно, уснул на бегу и сам этого не заметил. |
|
Как одно слово могло сбить с толку? |
|
If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters. |
Если ему нравятся оторвы, она будет девчонкой из супермаркета, обсуждающей футбол и обожающей поедать крылышки буффало в забегаловках. |
Нам надо было пойти в булочную. |
|
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
She had privately gone through Gerald's pockets and his cash box and all she could find was stacks of Confederate bonds and three thousand dollars in Confederate bills. |
Она тайком обшарила у Джералда карманы, залезла в его шкатулку, но не обнаружила ничего, кроме пачки облигаций и трех тысяч долларов купюрами Конфедерации. |
I mean, I still haven't quite grasped that it's actually even happened, that he's gone. |
Я все еще не до конца осознал что это действительно случилось, что он ушел. |
But they're gone, now we can unhide. |
Они ушли, сейчас мы можем вылезть. |
My word, a Loonie then rarely knew who father was and, if raised in creche, might be vague about mother. |
В те времена лунари редко знали, кто их отец, а если их воспитывали в приюте, то особой уверенности в отношении матери тоже могло не быть. |
Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере. |
|
If I'm the only person with any appreciation of the sanctity of the written word, then I'll go defend it myself. |
Если кроме меня никто не ценит святость печатного слова, я буду лично защищать его. |
You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line. |
Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке. |
Можем мы поговорить перед вашим отъездом? |
|
You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. |
Может ты и ходила в Кембридж, но я почетный выпускник Академии Звездного флота. |
One more word out of you, just one and I will decorate that wall with the insides of your head. |
Скажете еще одно слово, всего лишь одно и я украшу стену вашими мозгами. |
Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,' |
Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное. |
He had serious injuries, heavy bleeding... another few hours, he would've been gone. |
У него серьёзные раны, сильная кровопотеря... Еще пару часов - и было бы поздно. |
На севере с самого начала плохи дела. |
|
I've gone on record with the Director stating that I believe we've been overly indulgent with her. |
Директора, что по-моему мнению, мы слишком многое ей прощали. |
But they could never manage to do things sensibly if that meant acting independently, and since staying awake all night was impossible, they had both gone to sleep. |
Но они не умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь было немыслимо, оба улеглись спать. |
Davis had disembarked the passengers from the front car by the emergency door and had now gone in search of orders. |
Дэвис высадил пассажиров из переднего салона по аварийной лестнице и ушел получать распоряжения от начальства. |
I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.' |
Я бы сберегла каждое его слово, каждый вздох, каждый жест, каждый его взгляд. |
Without it, the secret of longitude is lost forever, so let's just burn it and be gone. |
Без него хронометра не собрать, так давайте сожжём его и убежим. |
Chloe, dear, our budget's gone up, so now we can talk about the fireworks display and the Freddie and Stuart ice statues. |
Хлои, дорогая, наш бюджет вырос, так что теперь мы можем обсудить салют и ледяные статуи Фредди и Стюарта. |
All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I. |
Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я. |
If preservation is discontinued, he's gonna be gone forever. |
Если прервать его заморозку, то он покинет нас навсегда. |
Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word! |
Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово! |
When he couldn't hear them any more either, he commenced to lope off in the direction they had gone, toward the highway, loping steady and solemn like he had an appointment. |
А когда перестал их слышать, скачками бросился вслед за ними, в сторону шоссе; бежал ровно и деловито, как будто у него было там свидание. |
The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone. |
Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши. |
Слово Лекса мне намного дороже, чем слово какого-то маньяка-убийцы. |
|
This word pal means brother, friend, and comrade all in one. |
Посвященный означает одновременно: брат, друг, товарищ. Все воры, каторжники, заключенные -братья. |
I have gone into substantial debt over this. |
Ради этого я влез в большие долги. |
He had gone to the roots of White Fang's nature, and with kindness touched to life potencies that had languished and well-nigh perished. |
Он добрался до самых глубин натуры Белого Клыка и лаской вызвал к жизни все те чувства, которые дремали и уже наполовину заглохли в нем. |
He'll be gone by the tug-of-war, sir. |
Сер, он проиграет в перетягивании каната и уйдет. |
To Ostap's surprise, even the street where those cymbals and tambourines once played was gone, too. |
К удивлению Остапа, не были даже той улицы, на которой звучали его бубны и кимвалы. |
But she's gone and married a lighterman |
Она взяла и вышла замуж за матроса. |
Работы оказалось больше, чем я ожидал. |
|
But I should not have gone to publish it in the market-place. |
Но ведь я не стала бы разглашать этого на всех перекрестках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «word had gone out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «word had gone out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: word, had, gone, out , а также произношение и транскрипцию к «word had gone out». Также, к фразе «word had gone out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.