Ваш отец, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваш отец, который - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your father that
Translate
Ваш отец, который -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



Я не знаю у нас в округе такого землевладельца, который пожалел бы для этих детей зайца, даже если их отец и поймает его незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know of any landowner around here who begrudges those children any game their father can hit.

Я попросила его заказать продукты для супа, который научил меня готовить мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him to order the ingredients for a stew my father had taught me to make.

Не перенеся мысли о том, что она огорчит брата, который был ей почти как отец, она тут же мне во всем призналась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to support the idea of grieving a brother whom she looked up to almost as a father, she acknowledged the whole plan to me at once.

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions.

Я уверен, что у тебя есть лучший подарок... приличный дом и любящий отец, который сделает для тебя все на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you've already got something much more important- a decent home and a loving father who would do anything for you.

Он отец, который сбежал, и при этом ему достается столько же любви, сколько и мне, отцу, слишком ленивому, чтобы сбежать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a deadbeat dad, and yet, he's getting as much love as me, a dad too lazy to run away!

Отец Норма, который, как выяснилось, ...был какой-то пентагонской шишкой, хотел крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norm's father, who had turned out... was pretty high up in the Pentagon, wanted blood.

Ревекка, не теряя времени, проводила больного в дом, который временно занимал ее отец, и собственными руками омыла и перевязала раны Айвенго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca lost no time in causing the patient to be transported to their temporary dwelling, and proceeded with her own hands to examine and to bind up his wounds.

Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.

Одним из его преподавателей был глубоко почитаемый отец русской авиации Николай Жуковский, который в 1909 году вел первый в России университетский курс аэродинамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his professors was Nikolai Zhukovski, the revered father of Russian aviation, who in 1909 taught the country’s first university course in aerodynamics.

Отец пытался выдать меня замуж за человека, который мне не нравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father keeps pushing me to marry a man I dislike.

Снимок, который ты не узнал сделал твой приёмный отец на своем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That photo you didn't recognize last week was taken in your backyard by your foster father.

И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations?

Кстати, отец Клод, я привел к вам одного из ваших собратьев, который, прослышав о вашей славе, пожелал с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, Dom Claude, I bring you a colleague who has desired to see you on account of your reputation.

Отец моего отца, у которого была, , который был аптекарем, так вот, его жена до сих пор жива, сидит дома, на пенсии, так что по моим предположениям, у них тихая спокойная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's father, who kept, , who was a pharmacist, his wife is still alive, and she stays home, and she's retired, so, yeah, I guess, they're all living quietly enough now, I suppose.

Её отец был купцом, который ездил по миру и привозил дань изо всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father was a merchant who went abroad and brought tribute back from all of Ella's subject lands.

Мой герой, на самом деле, не Дарвин, а человек по имени Вильям Бейтсон, отец Грега Бейтсона, который долгое время жил здесь в Монтерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hero is actually not Darwin; it's a guy named William Bateson, father of Greg Bateson, who was here for a long time in Monterey.

Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pop's running around like Donald Trump grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on.

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

Однажды мой отец пришел домой и сказал, что был болен раком, который находился весьма в запущенной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my dad came home one day and announced that he had cancer, and it looked pretty bad.

Клеппер познакомился со своей будущей женой в АНБ (ее отец тоже был офицером разведки), а во Вьетнаме он жил в одном трейлере с отцом, который занимал пост заместителя начальника штаба АНБ по оперативным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clapper met his wife at the NSA (her father also was an intelligence officer), and in Vietnam he shared a trailer with his father, who was the NSA’s deputy chief of operations there.

Ты использовала то, что я отец, чтобы манипулировать мной, продала мне слезливую историю про свою мертвую дочку и ублюдка, который сбил вас с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used the fact that I was a father to manipulate me, sell me some sob story about your dead little girl and the bastard who drove you off the road.

Разве не удивительно, что мы приглашены на обед к человеку, который признает себя ниже по положению, чем мой отец, и приходит к нему учиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything so wonderful, in our being asked out to dinner by a man who owns himself inferior to my father by coming to him to be instructed?

Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God be our succour at all times, who is our loving Father and desires our happiness on earth and for all eternity in Heaven.

Возможно я хотел, чтоб ты почувствовала лишь крупицу страх который я испытал,когда отец пришел за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I just wanted you to feel a fraction the fear I felt when father came for me.

Типичная история - своенравный отец, который говорил с ним по-французски, хотя они оба выросли в Вайоминге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical story... domineering father, only spoke to him in French even though they grew up in Wyoming.

Вслед за тем мистер Хэкелмайер берет в работу мистера Эдварда Арнила, который пока еще не так силен, как был его отец, но которому страстно хочется достигнуть такого же могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly hereafter Mr. Haeckelheimer approaches Mr. Edward Arneel, who is not nearly so forceful as his father, though he would like to be so.

Мой отец очень любил, сидя на кухне с бутылкой свежего пива, смотреть небольшой телевизор, который стоит рядом с газовой плитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is very fond of sitting in the kitchen with a bottle of fresh beer and watching a small TV-set that stands near the gas-stove.

У нас был огнемёт, который мой приёмный отец привёз из Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did have a flamethrower that my foster dad got in Vietnam.

И был Отец, который отправил своего посланника, змия-искусителя, дабы прельстить детей своих, дабы сбились они с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was the Father who sent his envoy, the serpent, to tempt his children and lead them astray.

Почтальона, который занимался основными вопросами, и духовника, который наблюдал за ситуацией сверху, их духовный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their father figure.

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

Я все тот же человек, который любил тебя как отец, с того самого дня, как ты заковала меня в электро-наручники и похитила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still the same man that's loved you like a father since the day you put me in electrified handcuffs and kidnapped me.

В старом домике который для нас построил отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old clubhouse that dad built for us.

Его отец, который был поляком с еврейскими корнями, занимался медициной и много читал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, who was of Jewish Polish descent, practiced medicine and read widely.

Этот способ как-то показал ему на катке его отец, который ещё хорошо помнил извозчиков на московских улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father once showed him how it was done when they were out ice skating.

Отец Си, Си Чжунсюнь (Xi Zhongxun), который работал вместе с Ху, оказался самым уважаемым старейшиной, вставшим на его защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi’s father, Xi Zhongxun, who worked alongside Hu, was the most senior elder who stood up for him.

До чего славный малый, подумал отец Ральф, который и рассеянно, и чуть забавляясь наблюдал эту сценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a dear fellow he was, thought Father Ralph as he watched the little scene, half amused, half detached.

Иногда я до сих пор не могу уснуть, ворочаюсь в постели, думая о том, как мой отец, человек, который должен был нас кормить и беречь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are times, even to this day, where I'll lay awake in bed, thinking about the fact that my father, the man who was supposed to protect us, to provide...

Да, но отец, как мы можем пренебречь человеком, который поддерживал в нас веру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but Father, how can we neglect the man who nurtured us in faith?

Давай сбежим с ужина, который устроил отец, и найдем тот горячий источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we bag dinner with my dad, and go find that hot spring.

Его отец, который умер, когда Генри было 19, работал на фабрике, и их отношения были ограниченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, who died when Henry was 19, worked in a factory and their relationship was limited.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the diary that my father kept for 30 years.

Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my father (an old journalist himself) used to say.

Но он отец, который должен похоронить своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he pops up to bury his son.

Играть в папочку со слабовольным шестилеткой, запертой в теле стареющего мужчины, который все еще хнычет, что его настоящий отец умер в пожаре, из которого ты мог его спасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing daddy to a weak-willed six-year-old trapped in an aging man's body still whining about letting his real father die in a fire when you should have saved him?

Два года назад Твой отец связался со мной узнать о самолете который он пилотировал в Анкоридж

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, your father contacted me about a flight he was piloting to Anchorage.

А ты слышала, что мой отец был жадным человеком, который выше всего на свете ценил деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did you ever hear that my father was an avaricious, grasping man?

Каждый визит, который эта представительница хорошего тона наносила своим родным, только портил дело: отец увеличивал свои вложения у Стампи и Роди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every visit which this leader of ton paid to her family was more unlucky for her. Her father paid more money into Stumpy and Rowdy's.

Мы хотим добрасправедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago.

Сушеная водоросль впитала воду и стала зеленым липким комком, который я умудрился затолкать в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried herb absorbed the water and became a green sticky wad, which I managed to choke down.

Его образ который он вложил в любовь к Дэзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some vision of himself that he'd put into loving Daisy.

У меня есть сайт, который я годами собиралась обновить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got this website that I've been meaning to update for ages...

Отец привёз меня, когда мама умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father sent for me when Mother died.

Отец Ральф будто когтями впился ей в плечи, больно прижал к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Ralph's hands bit into her shoulders like claws and held her painfully against him.

Я полагаю машина, которую отец дал мне после окончания была самой близкой вещью к доверительной собственности, которую я буду когда-либо иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the car my dad gave me after graduation was the closest thing to a trust fund I'll ever see.

Видно, твой отец религией увлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess your father must have got religion.

Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваш отец, который». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваш отец, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваш, отец,, который . Также, к фразе «Ваш отец, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information