Отец моего ребенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor
сокращение: fr.
богатый отец - wealthy father
твой отец сказал - your father said
Ваш отец говорит - your father says
Ваш отец сказал - your father said
вы и ваш отец - you and your father
если мой отец - if my father is
Отец Господа нашего Иисуса - the father of our lord jesus
что их отец - that their father
отец нации - father of the nation
отец был один - father was one
Синонимы к отец: отец, творец, создатель
Значение отец: Мужчина по отношению к своим детям.
из моего класса - from my class
где-то в глубине моего сознания - somewhere in the back of my mind
в знак моего уважения - as a token of my esteem
имя моего отца - the name of my father
для моего автомобиля - for my car
вокруг моего возраста - around my age
получить свой палец из моего лица - get your finger out of my face
от моего стола - off my desk
поддержка моего правительства - support of my government
прямо из моего сердца - straight from my heart
Синонимы к моего: мой, мои
удержание алиментов на ребенка - child support withholding
замораживать пособие на ребенка - freeze child benefit
для первого ребенка - for the first child
Заявление о рождении ребёнка - declaration of birth
до рождения ребенка - before the baby is born
рост вашего ребенка - the growth of your child
продажа детей и ребенка - sale of children and child
пожурить непослушного ребёнка - scold a naughty child
чтобы поставить ребенка - to deliver a baby
усыновление или удочерение ребенка - adoption of child
If I had a kid snatched up, I would be incoherent. |
|
Он отец моего ребенка. |
He's the father of my son. |
There's quite a high risk of my child having cystic fibrosis. |
|
I'm not paying you to pervert my child. |
|
Он нашел хороший приют для моего ребенка в аббатстве в Кёрклисе. |
He has found a good home for my baby, the Abbey of Kirklees. |
Если ты думаешь, что, ударив моего ребенка, ты сможешь больше у меня не работать, то ты сильно ошибаешься. |
If you think that by hitting my child you can get out of working for me, think again. |
Доктор развлекается с его потаскушкой и вместе с ней крадет ребенка моего сына. |
Middle-aged doctor swings with his chippy and takes my son's love child with them. |
Моего ребенка оклеветали. |
My kid's getting railroaded. |
Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане? |
Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan? |
Если бы кто-то спас моего ребёнка, я был бы бесконечно счастлив. |
If someone rescued my child, I'd be overjoyed, exuberant. |
Я, вроде как, нахожусь здесь посередине бракосочетания моего ребенка. |
I'm kind of in the middle of marrying off my kid here. |
В наш последний день в том детском доме мужчина протянул мне своего ребенка и сказал: Ты сможешь взять с собой моего сына? |
Anyway, on our last day at this orphanage a man handed me his baby and said, Would you take my son with you? |
Я не буду нанимать какого-то проходимца, чтобы он травмировал моего ребенка. |
I am not hiring some hobo to come over here and traumatize my child. |
She would rather have been dead than to have my baby. |
|
Элайджа предъявил мне некоторые оскорбительные обвинения о моих намерениях в отношении моего ребенка. |
Elijah made some very offensive accusations about my intentions towards my child. |
Я не хочу, чтобы имя и фотография профиля моего ребенка сопоставлялись с рекламой. |
I don't want my child's name or profile photo to be paired with ads. |
И моя голова была затуманена местью другу, которому я доверял, а он украл моего ребенка. |
And my head was clouded with rage over a trusted friend stealing my child. |
И я знала, что выбирая Оуэна, я бы тебя расстроила, но в качестве биологического отца моего ребенка, он был лучшим выбором. |
And I knew that picking Owen would upset you, but having Owen as the biological father of my future child was the best choice. |
В первый раз было ужасно, но я только родила Дрю и нужно было принять решение - бросить Джейкоба, отца моего ребёнка или закрыть глаза на его неверность. |
The first time was awful, but I'd just had Drew and I had to make a decision - to leave Jacob, the father of my child... ..or turn a blind eye to his infidelity. |
Но и вы, и я делаем одно и то же. Пихаем в моего ребенка обезболивающие. |
And basically, all we've been doing up to this point, any of us, all we've been doing is getting my kid strung out on these pain meds. |
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос. |
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick. |
I didn't realize Mussolini was the father of my child. |
|
Мать моего ребёнка попросила, и мне всё равно, если мне придётся дойти с этим до самого Министерства Здравоохранения, ясно? |
My birth partner has requested this and I don't care if I have to take it to the very top of the GMC, got it? |
With my kid's bone marrow? |
|
I was protecting the life of my unborn child. |
|
Эта слеза, вызванная ошеломляющей заботливостью моих друзей, будет первым воспоминанием моего ребенка. |
Um, this tear, um, caused by the overwhelming thoughtfulness of my friends will be my baby's first memory. |
Они истязают моего ребенка! |
They're torturing my baby! |
It was you who presided over this humiliation of my child. |
|
Было очень грустно думать о его жене на седьмом месяце беременности, и осознавать, что моего друга не будет там, он не увидит своего первого ребенка. |
It was very sad to think about his wife, who was seven months pregnant, and-and realize that my good friend wouldn't be there... to see his first child born. |
How do I create a scrapbook for my child? |
|
Если я умру, ты возьмешь моего ребенка? |
If I should die, will you take my baby? |
У моего ребенка только что была операция по исправлению воронкообразного дефекта грудной полости, и у него была сильная боль. |
Well, my kid just had pectus excavatum surgery, and he was in serious pain. |
И я хочу расширить опыт баловства на моего ребенка чья компания мне нравится |
And I want to extend the pampering experience to my child, whose company I enjoy. |
Тогда ... мне лучше позволить кому-то другому забрать моего ребёнка |
I might have to let someone else have my baby. |
Я вернусь, через моего ребенка я смогу всегда вернуться, обновиться. |
I'll return, through my child I can always return, renewed. |
Только в том случае, если я понимаю, что эти деньги не являются авансом за этого или любого другого моего ребенка. |
So long as I understand that the money should not be construed as a down payment on this or any other child that I may bear. |
Это отец моего ребенка, понятно? |
That is the father of my child, okay? |
Тетушка Питти слишком стара, чтобы воспитать ребенка, а Милочка и Индия - они очень хорошие, только... Я хочу, чтобы моего малютку взяла ты. |
Aunt Pittypat is too old to raise a child and Honey and India are sweet but-I want you to have my baby. |
Отец моего ребенка ушел возможно навсегда, так что самоудовлетворение для меня сейчас не самое важное. |
The father of my child might be gone for good, so rubbing one out isn't exactly at the top of my list, but thank you. |
А я не боюсь умереть, но боюсь за маленького, если Эшли... Скарлетт, обещай, что ты возьмешь себе моего ребенка, если я умру Тогда я не буду бояться смерти. |
I'm not afraid to die but I'm so afraid to leave the baby, if Ashley is-Scarlett, promise me that you'll take my baby if I should die. Then I won't be afraid. |
Я слушала, как многие семьи задаются вопросами: У моего ребёнка жар. |
I listened as many families had to sort through questions like, My infant has a fever. |
Я опоздал с платежом на неделю, они прислали письмо с угрозой, что заберут мой дом, дом моего ребёнка. |
I was one week late, they sent a red letter threatening to take my house, my kid's home. |
Я бы хотела ребенка, но моего мужа эта идея не очень-то вдохновляет. |
I'd love a baby, but my husband's not too struck on the idea. |
That girl over there is pregnant with my baby. |
|
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм. |
You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. |
You saved my kid for a change order? |
|
Просто на улице так холодно плюс грязный воздух, и я просто не хотела подвергать моего будущего ребёнка такому воздействию дольше, чем нужно. |
It's just that it's so cold out there, and the pollution, and I didn't want to expose my unborn child to the elements any longer than I needed to. |
Ты же понимаешь, что у моего ребенка есть действующий органы, и он может распознавать голоса. |
You do realize my baby has functioning organs and can recognize voices. |
Разве мне следует выходить за вас потому, что законные узы не связывают меня с отцом моего ребенка? |
Am I to marry you, because there is no lawful tie that binds me to the father of my child? |
Я могу привезти моего ребенка в этот театр жестокости? |
Should I bring my child to this theatre of cruelty? |
Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча. |
I always take one from a foe that's tasted the cold, unrelenting steel of my blade. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. |
That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street. |
Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка. |
When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing. |
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких. |
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow. |
Однажды я столкнулся с отцом этого ребенка. |
One day, I confronted the kid's father. |
Господи, как она ненавидела, особенно когда носила этого бедного ребенка. |
My God, how she hated me before that child was born! |
Ты хочешь позвонить в полицию, чтобы мать его ребенка увезли в тюрьму? |
You wanna call the police And have the mother of his kid carted off to jail? |
I need a lot of help since I'm expecting a baby. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отец моего ребенка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отец моего ребенка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отец, моего, ребенка . Также, к фразе «отец моего ребенка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.