Вы были уволены из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы были уволены из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you got fired from
Translate
Вы были уволены из -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- были

It was

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



3200 рабочих, или около 12 процентов американской рабочей силы, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3,200 workers, or about 12 percent of its American work force, were laid off.

Еще пять бывших монахов были уволены из колледжа в июле 1540 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further five former monks were pensioned from the college in July 1540.

Многие политические назначенцы Дональда Трампа, 45-го и нынешнего президента Соединенных штатов, подали в отставку или были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many political appointees of Donald Trump, the 45th and current President of the United States, have resigned or been dismissed.

Три офицера сдали анализы на наркотики, провалились и были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three officers took drugs tests, failed, and were dismissed.

Сонни и Шер были уволены из Atco, однако лейбл хотел подписать контракт с Шер на сольный альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonny and Cher had been dropped from Atco; however, the label wanted to sign Cher for a solo album.

Гражданский брак стал обязательным, был введен развод, а капелланы были уволены из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil marriage became compulsory, divorce was introduced, and chaplains were removed from the army.

Остатки наполеоновской армии были расформированы после битвы при Ватерлоо,а ее старшие офицеры уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remnants of the Napoleonic army were disbanded after the Battle of Waterloo and its senior officers cashiered.

Гражданский брак стал обязательным, был введен развод, а капелланы были уволены из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil marriage became compulsory, divorce was introduced and chaplains were removed from the army.

В результате обвинительных приговоров оба офицера были немедленно уволены из полиции Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the convictions, both officers were immediately terminated from the NYPD.

Некоторые коммунистические чиновники, которые ранее консультировались с фэн-шуй, были уволены и исключены из Коммунистической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some communist officials who had previously consulted feng shui were terminated and expelled from the Communist Party.

Восемьдесят из ста генералов ГРУ были уволены, отправлены в отставку или переведены на другие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty of its hundred general-rank officers had been sacked, retired, or transferred.

Более мелкие чиновники, не пожелавшие присоединиться к восстанию, были уволены и изгнаны из крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesser officials unwilling to join the revolt were dismissed and expelled from the fort.

Кроме того, в связи с недавним экономическим кризисом, поразившим большую часть мира, многие молодые люди были либо уволены, либо больше не могли позволить себе жить самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, with the recent economic crisis hitting much of the world, many young people were either laid off or could no longer afford to live on their own.

По решению Высшего судебного совета 99 судей были отправлены на пенсию в соответствии с Законом о выходе в отставку, и 22 человека из состава судей были уволены за судебные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Higher Judicial Council decided to pension off 99 judges, in accordance with the Retirement Act, and to dismiss 22 judges for judicial misconduct.

Белые редакторы этих газет были уволены и заменены правительственными чиновниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white editors of these newspapers were sacked and replaced by government appointees.

Все австралийцы, записавшиеся добровольцами, были уволены из АиФ и вновь зачислены в британскую армию в качестве рядовых сроком на один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Australians who volunteered were discharged from the AIF and re-enlisted in the British army as private soldiers for a period of one year.

Те женщины, которые работали в правительстве, были уволены, как только их работодатели узнали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those women who had government jobs were fired, once their employers found out.

Все, кто выступал против японского союза, были уволены из его правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All who opposed the Japanese alliance were sacked from his government.

Лири и еще один Гарвардский психолог, Ричард Альперт, были уволены из Университета в 1963 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leary and another Harvard psychologist, Richard Alpert, were dismissed from the University in 1963.

Родственники, которые заявляли о мошенничестве, должны были представить доказательства своих претензий, иначе они были бы уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatives who claimed fraud had to provide evidence of their claims or they would be dismissed.

По словам иорданских официальных лиц, несколько сотрудников разведки были уволены, но их прибыль не была конфискована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jordanian officials, several intelligence officers were fired, but their profits were not confiscated.

Тайный Совет одобрил его предложение в феврале 1708 года, в результате чего несколько коррумпированных судебных приставов и чиновников были уволены и арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Privy Council approved his proposal in February 1708, which resulted in several corrupt bailiffs and officials being discharged and arrested.

Второго августа Риох и двадцать девять других неигровых сотрудников были уволены, а ворота Айресом-парка заперты на висячий замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second of August, Rioch and twenty-nine other non-playing staff were sacked and the gates to Ayresome Park were padlocked.

Уэйн и Род были немедленно уволены, и их бы обвинили, если бы пациентка не впала в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne and Rod were fired immediately, and charges would have been filed if the patient hadn't slipped into a comatose state.

Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign.

Некоторые дела были возбуждены партнерами, которые были уволены или не получили обещанной компенсации от своего бывшего сексуального партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases were brought by partners who had been dropped or who had not received promised compensation from their former sexual partner.

Лафайет Бейкер снова прокатился по Сюрратсвиллю в 1862 году, и несколько почтмейстеров были уволены за предательство, но Джон-младший не был одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lafayette Baker swept through Surrattsville again in 1862, and several postmasters were dismissed for disloyalty, but John Jr. was not one of them.

Когда кризис был предотвращен, те, кто был ближе всего к королю, были немедленно уволены со службы, включая Доктора Уиллиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the crisis averted, those who had been closest to the king are summarily dismissed from service, including Dr. Willis.

Около 70 тысяч чиновников были уволены со своих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 70,000 officials were dismissed from their positions.

Некоторые дела были возбуждены партнерами, которые были уволены или не получили обещанной компенсации от своего бывшего сексуального партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases were brought by partners who had been dropped or who had not received promised compensation from their former sexual partner.

Однако 144 участника были казнены, а в последующие месяцы 2000-4000 военнослужащих были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

144 participants were however executed, and in the following months 2,000–4,000 military personnel dismissed.

Белый дом утверждал, что американские прокуроры были уволены за плохую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House maintained that the U.S. attorneys were fired for poor performance.

Их 10 слуг были уволены, и им пришлось отказаться от масла и кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their 10 servants were dismissed, and they had to give up butter and coffee.

После назначения Госса многие из старших агентов ЦРУ были уволены или уволились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Goss' appointment, many of the CIA's senior agents were fired or quit.

В мае 2005 года О'Доннелл и Бамонте были уволены из группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2005, O'Donnell and Bamonte were fired from the band.

Ликвидаторы были уволены 4 сентября 2012 года, и на следующий день торговля возобновилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquidators were discharged on 4 September 2012 and trade sharing resumed the following day.

Майор, дорогая, я боюсь, что вы только что были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major, darling, I'm afraid you've just been suspended.

Учителя китайских частных школ, не имевшие бирманского гражданства, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers of Chinese private schools who did not hold Burmese citizenship were dismissed.

Из них четверо были уволены, а семеро понесли различные наказания - от строгого предупреждения до лишения прибавки к заработной плате и возможностей служебного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, four were dismissed and seven were given punishments varying from a final warning through to loss of financial increments and loss of promotion prospects.

Девять министров Кэмерона, включая нескольких видных членов правительства, были уволены или подали в отставку со своих постов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine of Cameron's ministers, including several prominent members, were sacked or resigned from their posts.

31 октября 2017 года последний 757-й был уволен со службы, а в ноябре 2018 года были уволены последние MD-88, управляемые Allegiant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 31, 2017, the final 757 was retired from service, and in November 2018, the last MD-88s operated by Allegiant were retired.

Партия Умма, созданная в том же году недовольными радикальными арабскими социалистами-сторонниками ЗНП, была запрещена, а все полицейские африканского происхождения были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Umma Party, formed that year by disaffected radical Arab socialist supporters of the ZNP, was banned, and all policemen of African mainland origin were dismissed.

К концу первого года пребывания Трампа на своем посту 34 процента его прежних сотрудников подали в отставку, были уволены или переведены на другую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of Trump's first year in office, 34 percent of his original staff had resigned, been fired, or been reassigned.

Тысячи других были либо уволены, либо понижены в звании, либо наказаны иным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of others have either been dismissed, demoted or otherwise punished.

Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag.

То есть, мы были уволены до того, как составили конкретный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we were fired before we could formulate a specific plan.

Двадцать сотрудников были уволены из Huffington Post 24 января 2019 года в рамках материнской компании Verizon Media, уволив семь процентов своего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty employees were cut from The Huffington Post on January 24, 2019 as a part of Verizon Media, the parent company, laying off seven percent of its staff.

7 793 учительницы были уволены, что нанесло ущерб системе образования и привело к закрытию 63 школ из-за внезапной нехватки учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7,793 female teachers were dismissed, a move that crippled the provision of education and caused 63 schools to close due to a sudden lack of educators.

В связи с этими арестами были уволены четыре человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four people were fired in connection with these arrests.

Правительственные лидеры и чиновники были осмеяны, а некоторые даже уволены из-за участия и защиты МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government leaders and officials were ridiculed and some even discharged due to involvement and defending of the IMF.

Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film.

Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Я насчитала 6 семей, которые он пропустил, потому что они не были для него идеальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've counted six families that he passed up because they weren't his ideal.

Три смежные комнаты были забиты верстаками, инструментами и диагностическим оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three adjoining chambers were full of benches, tools, and diagnostic equipment.

Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes.

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it.

Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы были уволены из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы были уволены из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, были, уволены, из . Также, к фразе «Вы были уволены из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information