Вы могли бы, тем не менее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Знаете ли вы, что - Did you know that
вы читаете - you read
да что вы говорите! - you don't say so!
Вы не можете получить его - you cannot get it
вопреки тому, что вы - contrary to what you
выставки, где вы - exhibitions, where you
Вот почему вы должны - is why you should
к тому времени вы - by the time you are
делать вы должны сделать - doing you have to do
где вы были и почему - where have you been and why
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
могли убедиться - could be sure
все государства-члены могли бы - all member states could
как вы не могли - like you could not
в надежде, что вы могли бы - hoping that you could
думаю, что они могли бы быть - think they might be
вы могли бы остановить его - you could stop him
Вы могли бы пойти вверх - you could go up
Вы могли бы сказать - you might say
женщины так, чтобы они могли - women so that they could
которые могли бы прочитать - which might read
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
и если бы - and if
лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу - i should have never gone ziplining
не глядел бы на свет (божий) - not looking at the light (God)
сколь бы - however
твоя бы воля - if you had your way
хотели бы отметить - would like to note
пришел бы он ко мне - he would come to me
бы с удовольствием ответит - would gladly answer
был бы рад рассмотреть - would be pleased to consider
было бы заставить меня чувствовать себя - it would make me feel
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
с тем - so
Более того, в связи с тем, что - moreover, due to the fact that
затемнение перед тем - blackout before
вызвано тем - caused by the fact
выражая обеспокоенность тем, что - expressing concern that
обеспокоены тем, что это - are concerned that this
приходят к тем, кто умеет ждать - come to those who wait
с тем, чтобы приспособить - so as to accommodate
по тем же пунктам повестки дня - under the same agenda items
Между тем в то время как - meanwhile whilst
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
не достигающий - not reaching
не доверять всему слышанному - discount
то, что никому не нужно - what no one needs
не уставший - not tired
не допускающий исключений - non-exclusive
не имеющий балласта - unballasted
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
не имеющий продолжателя рода - extinct
не различающий цвета - color-blind
не ходить - no go
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
более или менее быстро - more or less quickly
интересно, тем не менее, - interesting nonetheless
правительство менее - less government
менее чем через месяц - less than a month later
менее уникальный - less unique
менее чем за 30 секунд - in less than 30 seconds
магнит мощностью менее 1 л.с. - fractional horsepower magnet
составит не менее - amount of not less than
является менее благоприятным, чем - is less favourable than
менее дорогостоящим, чем - less costly than
Синонимы к менее: меньше, не столь, в меньшей мере, в меньшей степени, не в такой мере, не в такой степени, не так, слабее, поменьше
Но вместо того, чтобы контролировать группу, они пытаются наделить силой тех, кто менее опытен, чтобы они также могли учиться. |
But rather than control the group, they try to empower those who are less experienced so that they may learn as well. |
Дилижансы перевозили богатых, а менее состоятельные могли заплатить за проезд на телегах перевозчиков. |
Stagecoaches carried the rich, and the less wealthy could pay to ride on carriers carts. |
Пекари, уличенные в подделке гирь или фальсификации теста с менее дорогими ингредиентами, могли понести суровые наказания. |
Bakers who were caught tampering with weights or adulterating dough with less expensive ingredients could receive severe penalties. |
Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае. |
Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China. |
Тем не менее Жондрет инстинктивно понизил голос, не настолько, однако, чтобы его слова могли ускользнуть от слуха Мариуса. |
Nevertheless, by a sort of instinct, Jondrette lowered his voice, although not sufficiently to prevent Marius hearing his words. |
Тем не менее, потери могли быть тяжелыми из-за преимущественно статичных позиций войск, которые были характерными чертами окопной войны. |
Even so, casualties could be heavy, due to the mainly static troop positions which were characteristic features of trench warfare. |
Один менее известный источник указывает на ранее обнаруженные работы, предшествующие современным источникам, указывая, что это могли быть испанцы. |
One lesser-known source points to earlier revealed works predating contemporary sources indicating it could have been the Spanish. |
Когда honchos вернулись в Советский Союз, прибывшие им на замену менее опытные советские летчики уже не могли соперничать на равных с пилотами F-86. |
Once the honchos were rotated back to the Soviet Union, the less experienced Soviet replacements proved no match for the F-86 pilots. |
Тем не менее, есть люди, работающие над этим, и вы могли бы предоставить некоторые из них сами, если бы знали, как их сделать. |
Still, there are people working on it and you could provide some yourself if you know how to make them. |
Единственное дублирование состояло из менее чем дюжины слов, некоторые из которых не могли быть переписаны, чтобы иметь смысл этой вещи. |
The only duplication was less than a dozen words, some of which could not be rewritten to have the sense of the thing. |
Мы могли бы встречаться не у меня в кабинете, в менее формальной обстановке. |
We could meet outside the office, in a less formal situation. |
Делегациями также высказывалась мысль о том, что подкомиссии могли бы состоять менее чем из семи членов. |
Delegations also suggested that subcommissions could be composed of fewer than seven members. |
Тем не менее, как объяснялось ранее, все или некоторые из этих сведений можно включить в имя помещения, чтобы пользователи могли их видеть. |
However, as explained earlier, you can include some or all of this information in the room name so users can see it. |
Кораллам может потребоваться не менее 10 лет, чтобы полностью вырасти и созреть настолько, чтобы они могли размножаться. |
It can take at least 10 years for the corals to fully grow and mature enough to where they will be able to breed. |
Тем не менее мы всегда заинтересованы в регулятивных изменениях, которые могли бы принести пользу пассажирам, и мы, безусловно, будем внимательно изучать решение ФАУ и причины, вызвавшие его. |
However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it. |
Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц. |
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms. |
Тем не менее, не могли бы мы восстановить нормальную работу к полудню по UTC, пожалуйста ? |
However, can we have the normalcy restored by noon UTC, please ? |
Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае. |
Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China. |
Тем не менее, энты могли изучать языки других рас и могли общаться с другими таким образом. |
Nevertheless, the Ents could learn other races' languages and were able to communicate with others that way. |
Поэтому было бы здорово, если бы вы могли выбрать плитку, имеющую более толстый цветовой слой - не менее 2,5-3 мм. |
Therefore, it would be great if you could choose the tile having thicker color layer- at least 2.5 - 3mm. |
Так что мы могли бы сделать этот абзац менее мистическим... |
So we could make this paragraph less mystical... |
Тем не менее, самолеты, оснащенные самоуплотняющимися баками, регулярно получали больше наказаний, чем те, у которых их не было, и могли вернуться на базу. |
Nonetheless, aircraft that were fitted with self-sealing tanks regularly took more punishment than those without, and were able to return to base. |
Тем не менее, силы вторжения Шу были одними из самых больших до сих пор, и защитники Вэй не могли позволить себе разделить силы. |
Nonetheless, the Shu invasion force was one of the largest so far, and the Wei defenders could not afford to split forces. |
Я уверен, что мы могли бы полностью очистить некоторые из менее населенных категорий. |
I'm sure we could clear out some of the less-populated categories entirely. |
Административные меры наказания могли бы применяться в случае менее серьезных правонарушений. |
Administrative penalties could be available for minor offences. |
В прошлом литий-ионные аккумуляторы не могли быстро заряжаться, и для их полной зарядки требовалось не менее двух часов. |
In the past, lithium-ion batteries could not be fast-charged and needed at least two hours to fully charge. |
Но тем не менее, меня с легкостью могли обвинить в воровстве. |
But make no mistake, I could have been convicted of theft, plain and simple. |
Сексуальные фантазии находятся под более или менее добровольным контролем и могут включать незнакомцев, воображаемых людей и ситуации, которые не могли иметь места. |
Sexual fantasies are under more or less voluntary control and may involve strangers, imaginary individuals, and situations that could not take place. |
Тем не менее, у MMPI были недостатки обоснованности, которые вскоре стали очевидными и не могли быть упущены до бесконечности. |
However, the MMPI had flaws of validity that were soon apparent and could not be overlooked indefinitely. |
Это крайне аморально, и, возможно, левые могли бы согласиться, как вы сказали, что приток иммигрантов был слишком быстрым и существует предел, когда общества уже сопротивляются, но, тем не менее, проблема уменьшится, если причиной её является автоматизация. |
That feels deeply immoral, and maybe people on the left could agree, as you said, that immigration may have happened too fast, and there is a limit beyond which human societies struggle, but nonetheless this whole problem becomes de-emphasized if automation is the key issue. |
Менее дорогостоящие в материальном и человеческом плане, они могли позволить себе более частые постановки. |
Less costly in material and human terms, they could afford to be staged more frequently. |
Не могли бы вы найти отзыв менее чем шестилетней давности? |
Could you find a review less than six years old? |
Двадцать пять лет назад менее трети государств во всем мире могли считаться подлинными демократиями. |
Twenty-five years ago, less than one third of the States worldwide could be deemed to be true democracies. |
Тем не менее, я выну цитату, все равно было бы неплохо, если бы знающие люди/люди могли больше говорить о развитии маоистской экономики в Китае. |
Nevertheless, I will take out the quote, it'd still be nice if knowledgeable persons/people could talk more about the development of Maoist economics in China. |
Это позволило художникам выпускать короткие и интерактивные материалы объемом менее 1 МБ, которые могли передавать как аудио, так и высококачественную анимацию. |
This allowed artists to release shorts and interactive experiences well under 1 MB, which could stream both audio and high-end animation. |
Менее состоятельные люди могли приобрести копии статуи в миниатюре для использования в качестве украшений и пресс-папье. |
The less well-off could purchase copies of the statue in miniature for use as ornaments and paperweights. |
К этому времени все птицы на прогалине уже бодрствовали, выражая по адресу коростеля суждения, которые могли бы задеть менее черствую натуру. |
By this time the whole glade would be awake, expressing views concerning that corncrake that would have wounded a less callous nature. |
Эти брачные церемонии состояли не менее чем из трех пар и могли достигать 160 пар. |
These marriage ceremonies consisted of no fewer than three couples and could be as large as 160 couples. |
Далее на север он оставался любимым напитком буржуазии и дворянства, которые могли себе это позволить, и гораздо менее распространенным среди крестьян и рабочих. |
Further north it remained the preferred drink of the bourgeoisie and the nobility who could afford it, and far less common among peasants and workers. |
Кованые железные рельсы могли быть изготовлены более длинной длины, чем чугунные, и были менее подвержены растрескиванию под тяжестью тяжелых локомотивов. |
Wrought-iron rails could be produced in longer lengths than cast-iron and were less liable to crack under the weight of heavy locomotives. |
Opress - > угнетать-это еще один, который мы могли бы добавить, что он немного менее распространен, но все еще появляется в результатах поиска. |
Opress -> Oppress is another one we could add, that one is a bit less common but still coming up in search results. |
Тем не менее, расчеты Дарвина не могли решить механику, необходимую для того, чтобы проследить путь Луны назад к поверхности Земли. |
Nonetheless, Darwin's calculations could not resolve the mechanics required to trace the Moon backward to the surface of the Earth. |
Он так же играл на бандонеоне, немецком инструменте XIX века, созданном для церквей, которые не могли купить орга́ны, и это всё закончилось удивительно, в Рио де ла Плата, в формировании самых основ танго и милонги, как сделал это другой инструмент, не менее важный, чем бандонеон — испанская гитара. |
He also played it on his bandoneon, a 19th-century German instrument created for churches that couldn't afford to buy organs, and that ends up, incredibly, in Río de la Plata, forming the very essence of the tango and the milonga, in the very same way another instrument just as important as the bandoneon did: the Spanish guitar. |
Другая, менее официальная причина существования департамента сегодня — экологическая. Вы могли бы даже назвать ее антиколониальной. |
Another less official rationale for today’s planetary protection policy is ecological — you might even call it anticolonial. |
Тем не менее, есть люди, работающие над этим, и вы могли бы предоставить некоторые из них сами, если бы знали, как их сделать. |
Craters on Miranda also appear to possess softened edges, which could be the result either of ejecta or of cryovolcanism. |
Тем не менее он намеревался проиллюстрировать закономерности, которые могли бы обозначить характерные черты, определяемые общим стилем жизни. |
Nevertheless, he intended to illustrate patterns that could denote a characteristic governed under the overall style of life. |
По этой причине, европейцы поддерживают новую резолюцию Совета Безопасности, даже если шаги, которые предлагается предпринять, по своему характеру менее жесткие, чем те, которые могли бы в одностороннем порядке ввести Соединенные Штаты или Евросоюз. |
For these reasons, Europeans favor a new Security Council resolution, even if its measures are weaker than what the United States or the EU could impose unilaterally. |
Тем не менее, моя цель состоит в том, чтобы взять вас под кожу этого персонажа, чтобы вы могли понять, почему он, возможно, сделал эти вещи. |
Still, my aim is to take you underneath the skin of this character, so you can understand why he may have done these things. |
Однако уверенность в том, что этот результат является достоверным, невелика, поскольку различные исследования были менее точными, чем они могли бы быть. |
However, the certainty that this result is reliable is low, as different studies were less precise than they could have been. |
Мы могли бы попробовать его в качестве тестовой области, если бы люди более или менее старались следовать концепции упорядочивания вещей, а не их удаления. |
We could try it as a test area if people more or less try to follow the concept of ordering things rather than deleating them. |
Что, если бы мы могли сделать членов общин, таких как Мусу, частью или даже основой нашей медицинской команды? |
What if we could have community members like Musu be a part or even be the center of our medical team? |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Они даже научили их управлять простейшими космическими кораблями, чтобы насекомые могли достигнуть новых планет. |
They even showed the Insects how to operate some of the cruder interstellar transports to make these new worlds available to them. |
Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом. |
Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows. |
Price and quality are very important in business. |
|
Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки. |
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim. |
Тем не менее объем официальной помощи пока не достиг требуемого уровня. |
However, the volume of official aid is not at the required level. |
Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы. |
They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong. |
All we could do was hunker down and wait it out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы могли бы, тем не менее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы могли бы, тем не менее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, могли, бы,, тем, не, менее . Также, к фразе «Вы могли бы, тем не менее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.